Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NOHrD Bike Pro 
Notice de montage

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nohrd Bike Pro

  • Page 1 NOHrD Bike Pro  Notice de montage...
  • Page 2 Aperçu du produit / Informations générales  Consignes de sécurité  Précautions et utilisations  Informations sur l’assemblage / service client  Liste des pièces  Instructions de montage  8-21 22-23 Utilisations / Application  Nome du modèle :   NOHrD Bike  Dimensions, Poids :   l H x L x l : min 153cm x 113cm x 60 cm, approx. 62kg Matériaux :   Bois, plastiques, métal   Livraison :   En 3 colis : L x l x H: 120cm x 60cm x 40cm, approx. 29kg  L x l x H :  80cm x 16cm x 60cm, approx. 29kg L x l x H : 45cm x 50cm x 10cm, approx. 2kg  ...
  • Page 3 Service / Parts: www.nohrd.com Consignes de sécurité  Veuillez lire attentivement les instructions suivantes pour la manipulation,  l‘utilisation et l‘entretien de votre NOHrD Bike. Il est conseillé de conserver  ce manuel d‘instructions en cas de besoin. Le respect de nos consignes de  sécurité, de montage et d‘utilisation vous aidera à utiliser ce produit en toute  sécurité et sans risque.  1. Cet appareil d’entraînement est uniquement destiné aux adultes, dans le cadre d‘un entraînement sportif. En cas de non-respect de ces consignes, le fabricant ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable. 2. La sécurité peut être affectée par des pièces endommagées. Par conséquent, n‘utilisez pas votre NOHrD Bike si l‘une des pièces d‘origine présente des signes d‘usure ou de détérioration ou si sa fonctionnalité est réduite. Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces de rechange d‘origine du fabricant. 3. Des réparations mal effectuées ou l‘utilisation de pièces de rechange qui ne proviennent pas du fabriquant peuvent présenter des risques et des dangers. 4. Manipuler ou interférer avec l’appareil de manière autonome peut limiter son utilisation et l’endommager, ainsi que nuire à votre santé. Les modifications ou réglages de la machine ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. 5. Le bois est un matériau naturel et peut être légèrement affecté par la pression des vis ou des boulons. Il est donc recommandé de serrer régulièrement les boulons (au moins tous les 2 mois) avec les outils fournis. Vérifiez que votre appareil ne présente pas d’irrégularités. 6. Toutes les personnes, en particulier les enfants, doivent être sensibilisées aux risques et dangers liés à l‘utilisation de cet appareil. Les enfants ne doivent pas utiliser ce vélo sans la surveillance d‘un adulte. 7. Veuillez consulter votre médecin avant d‘utiliser le NOHrD Bike. Une utilisation incorrecte de votre appareil peut entraîner des blessures ou nuire à votre santé. Un effort physique intensif peut être dangereux ! Intensifiez votre programme d‘exercices au fil du temps.
  • Page 4 Manipulation et utilisation Veuillez lire attentivement les instructions de manipulation suivantes !  Les informations ci-dessous vous aideront à utiliser et à entretenir votre  équipement correctement et en toute sécurité.  1. N’utilisez pas votre NOHrD Bike avant qu‘il soit complètement assemblé conformément aux instructions. 2. Avant de l‘utiliser pour la première fois, familiarisez-vous avec les plages de réglage du vélo, selon vos besoins personnels. 3. Assurez-vous que toutes les vis sont serrées avant chaque utilisation. 4. Installez le vélo dans un endroit sec. Les pièces métalliques peuvent rouiller en milieu humide. 5. Après chaque séance d‘entraînement, essuyez votre NOHrD Bike avec un chiffon humide, en insistant sur les parties en contact avec la transpiration. N‘utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou corrosifs. 6. Les enfants ne doivent pas utiliser le NOHrD Bike sans la surveillance rigoureuse d‘un adulte. Lors d’un entraînement sur le vélo, l‘utilisateur doit s‘assurer qu’aucune autre personne (en particulier un enfant) ne peut physiquement interrompre la séance d‘exercice en touchant ou en posant les mains sur l’appareil. 7. Une tenue d‘entraînement et des chaussures adaptées sont recommandées. 8. Si le bois devient sale à cause des chaussures ou d‘autres articles, nous recommandons l‘utilisation de notre kit de nettoyage. Il suffit d‘enlever la saleté avec le tissu non abrasif et de huiler ensuite la zone concernée. Utilisez uniquement l‘huile d‘origine du fabricant.
  • Page 5 Service / Parts: www.nohrd.com Informations sur l’assemblage / Service client  Tout d‘abord, déballez complètement votre NOHrD Bike et vérifiez si  le contenu n’a pas été endommagé pendant le transport. Les cartons  d‘emballage doivent être conservés jusqu‘à ce que l‘assemblage soit  terminé et que le vélo fonctionne correctement. Veuillez utiliser l‘emballage  d‘origine en cas de retour ou vous en débarrasser correctement. Vérifiez que la livraison est complète. Pour cela, veuillez vous référer à  la liste des pièces incluses. S’il manque des pièces ou qu’elles sont  défectueuses, veuillez contacter votre revendeur ou le fabricant. Prévoyez suffisamment d‘espace pour assembler votre NOHrD Bike.  L‘assemblage doit être effectué par des adultes uniquement. En cas de  doute, demandez l‘aide d‘un autre adulte ayant de bonnes compétences  techniques. Lisez attentivement les instructions d‘assemblage. Assemblez le vélo en suivant les instructions d’assemblage et les  illustrations. Veuillez également vous reporter aux indications sur les illustrations.  Après l’assemblage complet, vérifiez soigneusement tous les boulons  et les vis. Service client Pour toute demande au service client, veuillez indiquer le numéro  de série de votre vélo. Le numéro de série est situé sur le pied.  Adresse du service client :  WaterRower France 1 rue Paul Lagevin 59200 Tourcoing France Téléphone +33 3 20 67 20 07 contact@waterrower.fr www.waterrower.fr...
  • Page 7 Service / Parts: www.nohrd.com Liste des pièces Qté Structure principale en bois massif Couvercle arrière en bois massif pour réducteur planétaire Pied gauche Pied droit Réducteur planétaire Guidon avec tête en bois massif et système de ressort à gaz Tige de selle incurvée Tube de selle avec boulons inclus Selle Manivelles droite/gauche Pédales Anneau de retenue du réducteur Boulon Tige filetée avec manchon taraudé Vis à tête plate M6x25 Vis à tête cylindirque M6x25 Vis pour les pédales Clé Allen 8mm Clé Allen 6mm Clé Allen 5mm Clé Allen 4mm Clé SW17 Clé SW13 Chargeur avec câble USB...
  • Page 8 M (2x)
  • Page 9 Service / Parts: www.nohrd.com Étape 1  Placez la structure principale en bois massif du vélo sur l’emballage vide,  avec la molette de résistance sur le dessus (A). Évitez toute griffure ou  éraflure. Placez le pied droit (D) sur la structure principale. Les roues pré-assemblées doivent être à l'avant. Insérez les 2 tiges filetées  avec manchon taraudé (N) à travers les trous supérieurs. Maintenant, pre- nez le pied gauche (C) et maintenez-le en bas pour le fixer aux écrous de  manche (N) fournis. Veuillez utiliser la clé allen de 6 mm fournie (S) et resserrer les vis, mais  pas complètement. Étape 2  Insérez les 2 vis à tête cylindrique M10x100 (M) dans les trous du pied droit  (D). Vissez-les M10x100 (M) assez fortement pour qu›elles atteignent le  filetage de vis pré- percé du pied gauche (C). Serrez maintenant toutes les vis (2x vis à tête cylindrique M10x100 et 2 tiges  filetées avec manchon taraudé). Remarque : les pieds sont réglables et peuvent être réglés individuellement  pour une stabilité optimale avec la clé SW 17 fournie (V)
  • Page 11 Service / Parts: www.nohrd.com Étape 3  Placez la structure principale du vélo (A) sur les pieds assemblés. Insérez le réducteur planétaire (E) dans la structure du vélo remis en posi- tion verticale. Assurez-vous que les vis du réducteur sont sur le côté droit,  comme sur l‘image (3). Remarque : Les vis du réducteur DOIVENT être sur le côté droit pour éviter  d‘endommager la structure en bois. Les trous percés dans le vélo doivent être alignés avec les pas de vis du  réducteur.
  • Page 13 Service / Parts: www.nohrd.com Étape 4  Utilisez les 2 anneaux de retenue du réducteur (L), ainsi que 8 vis à tête  plate M6x25 (O) (4 vis/côté). À l‘aide d‘une clé Allen de 4 mm (U), fixez  d‘abord l’anneau de retenue gauche au cadre principal à l‘aide des 4 vis  à tête plate M6x25 (O). Remarque : Ne serrez pas complètement les vis à tête plate M6x25 (O) pour l’instant. Répétez l’opération pour le côté droit.  Remarque : Ne serrez pas complètement les vis à tête plate M6x25 (O) pour l’instant.
  • Page 14 gauche droite...
  • Page 15 Service / Parts: www.nohrd.com Étape 5  Prenez le couvercle arrière en bois massif du réducteur planétaire (B) et  fixez-le. À la structure principale en bois massif, comme sur l‘image de gauche (5),  avec 4x vis à tête plate M6x25 (O) (2 vis/côté) et à  l‘aide d‘une clé Allen de 4  mm (U). Serez maintenant les 12 vis à tête plate M6x25 (O) fermement. Étape 6  Cette étape nécessite 2 pédales (K), 2 manivelles (droite + gauche) (J),  2 vis pour les pédales (Q), ainsi qu‘une clé Allen de 8 mm (R). À l’aide d’une clé Allen de 6 mm (S), fixez la pédale gauche sur la manivelle  gauche et procédez de la même manière pour le côté droit. Les manivelles sont marquées d‘un "L" (gauche) et d’un "R" (droit). Puis fixez les manivelles (avec pédales) au réducteur planétaire (E) en utilisant 1 vis par côté à l’aide d’une clé Allen de 8mm (R). Remarque : Les manivelles doivent être assemblées à l‘opposé l’une de l’autre.
  • Page 16 P (4x)
  • Page 17 Service / Parts: www.nohrd.com Étape 7  Fixez la tige de selle incurvée (G) à la structure principale en bois massif (A)  du vélo à l‘aide des 4 vis à tête cylindrique M6x140 (P) et serrez fermement à  l‘aide d‘une clé Allen de 5 mm (T). Étape 8  Fixez le tube de support de la selle (H) à la selle (I) à l‘aide du boulon.  Ensuite, faites glisser le support de selle assemblé à la selle sur la tige de  selle incurvée (G) et réglez le siège à la hauteur souhaitée. La selle peut être ajustée d‘avant en arrière avec le bouton pour mieux  s‘adapter à la hauteur et à la position d‘entraînement souhaitées. Étape 9  Faites glisser le guidon, avec système de ressort à gaz (F), dans l‘axe  présent sur la partie supérieure de la structure principale du vélo (A)  et réglez le à la hauteur souhaitée.
  • Page 19 Service / Parts: www.nohrd.com Étape 9 9 A : Faites glisser la partie métallique guidon et les câbles de branchement,  dans l‘axe présent sur la partie supérieure de la structure  principale du vélo. 9 B : Récupérez les câbles et banchez -les avec les câbles se situant dans l'espace au milieu de la structure du NOHrDBike. 9 C : Visez les 3 vis M6x25 mm et faites passer l'extrémité des câbles de branchement dans l'interstice prévu à...
  • Page 21 Service / Parts: www.nohrd.com Étape 9 9 E : Faites passer les câbles derrière le rebord pour l'écran. 9 F : Prenez l'écran et posez-le sur le rebord du support. Branchez les câbles à l'écran. Ensuite à l'arrière du support, visez-le à l'écran à l'aide des 4 vis M4x5mm 9 G : Visez les 4 dernières vis M4x5mm sur les côtés...
  • Page 22 Ajustement de la résistance La roue d’inertie de 5,5 kg est  accélérée à l’aide une boîte de  vitesses planétaire brevetée d’un  ratio de 1:8 et freinée par un  système de freinage magnétique  par induction, autrement appelé  courant de Foucault.  La résistance et l’intensité se  règlent facilement grâce au disque  de réglage positionné sous le guidon  à droite et peuvent être modifiées à  tout moment pendant l’effort.   Il n‘y a pas de niveaux de  résistance définis. Vous sentirez  immédiatement que le NOHRD  Bike réagit à chaque tour du  cadran, vous permettant d‘affiner  votre résistance.
  • Page 23 Service / Parts: www.nohrd.com...
  • Page 24 WaterRower GmbH · Otto-Hahn-Straße 75 · 48529 Nordhorn · Germany  Phone +49 (0) 59 21 - 17 98 400 · Fax +49 (0) 59 21 - 17 98 411  info@nohrd.de · www.nohrd.com...