használata vagy tisztítása után törölje szárazra a teljes felületet. Na alkalmazzon habzó vagy oldószertartalmú adalékokat és mikroszálas törlőkendőt!
Kérjük, vegye fi gyelembe, hogy egyes kozmetikumok koncentrált formában anyagkárosodáshoz vezethetnek, ha nem törli le azonnal őket. Haladék-
talanul távolítson el minden keletkező tócsát és kerülje a páralecsapódást. Mivel az ilyen úton keletkező károkra nem terjed ki a garancia, kérjük, vegye
fi gyelembe ezt az útmutatót, hogy a termékben minél tovább lelhesse örömét. Az egyes anyagokra vonatkozó ápolási útmutatókat honlapunkon találja:
www.w-schildmeyer.de.
CS
Likvidace odpadů: Obaly se skládají z materiálů vhodných pro recyklaci. Likvidujte odpady šetrně k životnímu prostředí dle místních platných
předpisů. Po skončení životnosti neodhazujte tento výrobek do běžného domovního odpadu. Informujte se u Vaší obecné samosprávy o možnostech
šetrné likvidace odpadů.
Poznámka k údržbě: Pravidelně kontrolujte všechny šroubové spoje a dotahujte je. Uvolněné šrouby ohrožují bezpečnost.
Ošetřování: Při ošetřování nábytku a kosmetických skříněk používejte vždy měkké, mírně navlhčené hadříky nebo kůži. Po použití nebo po
umytí je zapotřebí celý povrch dosucha otřít. Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující rozpouštědla nebo takové, které by mohly povrch nábytku odřít;
nepoužívejte také látky z mikrovláken. Mějte na paměti, že některé koncentrované kosmetické přípravky mohou poškodit povrchový materiál, jestliže je
okamžitě nesetřete. Vlhká místa ihned utřete a vyvarujte se kondenzování vlhkosti na povrchu nábytku. Protože se záruka na takové škody nevztahuje,
řiďte se těmito pokyny a budete se tak moct ze svého produktu těšit mnohem déle. Pokyny k ošetřování jednotlivých materiálů naleznete také na našich
internetových stránkách: www.w-schildmeyer.de
SK
Likvidácia: Obal je vyrobený recyklovateľných materiálov. Zlikvidujte ho podľa regionálne platných predpisov tak, aby ste neškodili životnému
prostrediu. Neodhoďte výrobok po skončení jeho životnosti do domového odpadu. Informujte sa u vašej komunálnej správy o možnostiach likvidácie
výrobku spôsobom, ktorý nezaťaží životné prostredie.
Upozornenie pre údržbu: Prosíme, v pravidelných intervaloch kontroluje všetky skrutkové spoje a doťahujte ich. Uvoľnené skrutkové spoje
ohrozujú bezpečnosť.
Pokyny ohľadom ošetrovania: Na čistenie nábytku a zrkadlových skriniek používajte zásadne mäkké, zľahka navlhčené handry alebo kožu.
Dbajte na to, aby ste všetky časti po použití alebo čistení vytreli dosucha. Nepoužívajte prostriedky s drhnúcimi prísadami alebo s obsahom rozpúšťadiel
a nepoužívajte mikrofázové handry. Rešpektujte, že niektoré kozmetické prípravky môžu v koncentrovanej forme spôsobiť poškodenie materiálu, ak
nebudú okamžite poutierané. Prosíme, hneď odstráňte akúkoľvek vlhkosť a zabráňte tvorbe kondenzátu. Keďže takéto škody nespadajú pod záruku,
prosíme Vás, aby ste dodržiavali tieto pokyny, aby ste sa mohli dlhšie tešiť z Vášho produktu. Pokyny k ošetrovaniu jednotlivých materiálov nájdete aj na
našej domovskej stránke na internete: www.w-schildmeyer.de
RU
Удаление: Упаковка изготовлена из материалов вторичной переработки. Не выбрасывать продукт в мусорное ведро. Обратитесь к
местному управлению и узнайте варианты для экологичной утилизации.
Указание по техобслуживанию: просьба через регулярные интервалы времени проверять и подтягивать все винтовые соединения.
Ослабевшие винтовые соединения снижают уровень безопасности.
Инструкция по уходу: Для очистки Вашей мебели и зеркальных шкафов используйте принципиально мягкие, слегка смоченные
текстильные или кожаные тряпки. Убедитесь, что после использования или очистки, все детали вытерты насухо. Избегайте использования
абразивных материалов. Не применяйте материалы на основе растворителей и очистителей и ткани микроволокна.Обратите внимание на то,
что при уходе некоторые косметические средства могут привести в концентрированном виде материальный ущерб! Если вы применили такие
средства, рекаминдуется их немедленно вытереть. Пожалуйста, немедленно удалите влагу и предотвращайте образования конденсата. Такой
ущерб не покрывается гарантией! Поэтому, мы просим Вас, чтобы Вы следовали этим инструкциям! Только тогда вы сможете долгое время,
наслаждаться вашей покупкой. Советы по уходу отдельных материалов, вы можете прочитать на нашем сайте: www.w-schildmeyer.de
PL
Usuwanie odpadów: Opakowanie składa się z materiałów nadających się do recyklingu. Usuwać je ekologicznie zgodnie z obowiązującymi
przepisami regionalnymi. Zużytego produktu nie wolno wyrzucać do pojemników na odpady domowe. We właściwym urzędzie komunalnym zasięgnąć
informacji w sprawie ekologicznego usuwania odpadów.
Uwaga dot. konserwacji: Proszę w regularnych odstępach czasu sprawdzać i dokręcać wszystkie śruby. Poluzowane śruby prowadzą do
zmniejszenia bezpieczeństwa.
Wskazówki dot. pielęgnacji: Do czyszczenia mebli i łazienkowych szafek z lustrem należy używać tylko miękkich, lekko zwilżonych szmatek
lub irchy. Proszę zwrócić uwagę na to, by wszystkie elementy po użyciu lub czyszczeniu wytrzeć do sucha. Nie używać dodatków o właściwościach
szorujących lub zawierających rozpuszczalniki, ani szmatek z mikrowłókniny. Prosimy pamiętać, że niektóre kosmetyki w skoncentrowanej formie
mogą spowodować szkody materiałowe, jeżeli nie zostaną natychmiast wytarte. Proszę niezwłocznie usuwać osiadającą wilgoć i unikać jej skraplania.
Ponieważ szkody tego rodzaju nie są objęte gwarancją, prosimy o przestrzeganie niniejszych wskazówek. Dzięki temu będą Państwo mogli dłużej
cieszyć się zakupionym produktem. Wskazówki dot. pielęgnacji poszczególnych materiałów otrzymają Państwo na naszej stronie internetowej pod
adresem: www.w-schildmeyer.de
TR
İmha: Ambalaj, geri dönüşüme uygun parçalardan oluşmaktadır. Ambalajı yürürlükte olan ulusal yönetmelikler doğrultusunda çevreye zarar
vermeyecek şekilde imha edin. Kullanım ömrü sona erdiğinde ürünü evinizdeki çöpe atmayın. Çevrenin korunması kriterlerine uygun imha olanakları
için belediyenize danışın.
Bakım uyarısı: Lütfen tüm vidalı bağlantıları düzenli aralıklarla kontrol edin ve sıkın. Gevşeyen vidalı bağlantılar güvenliği olumsuz etkiler.
Koruyucu bakım önerileri: Mobilyalarınızı ve aynalı dolaplarınızı temizlemek için prensip olarak yumuşak, hafi f nemli bezler ya da deri
kullanın. Kullanım ya da temizleme sonrasında parçaların tamamının silinerek kurulanmasına dikkat edin. Ovucu ya da çözücü madde içeren katkılardan
ve mikro elyaf bezler kullanmaktan kaçının. Derhal silinmedikleri takdirde bazı konsantre kozmetik ürünlerinin malzeme üzerinde hasara yol açabildi-
klerini lütfen dikkate alın. Çevrede biriken sıvıyı/nemi derhal giderin ve kondensat oluşumunu önleyin. Böylesi hasarlar garanti kapsamına girmediğinden,
satın aldığınız ürünü uzun süre zevkle kullanabilmeniz için bu uyarıları dikkate almanız rica olunur. Farklı malzemelere ilişkin koruyucu bakım uyarılarını
internet sitemizde de bulabilirsiniz: www.w-schildmeyer.de
RO
Dezafectare: Ambalajul este fabricat din materiale reciclabile. Dezafectaţi aceste materiale într-un mod adecvat din punct de vedere al
mediului, în conformitate cu prevederile valabile la nivel regional. La sfârşitul duratei de viaţă a produsului nu-l aruncaţi la gunoiul menajer. Consultaţi
administraţia locală cu privire la posibilitatea dezafectării adecvate din punct de vedere al mediului.
Instrucţiune de întreţinere: Vă rugăm să verifi caţi toate îmbinările cu şurub la intervale regulate de timp şi să le strângeţi la loc. Î nşurubările
desfăcute duc la o periclitare a siguranţei.
Indicaţii privind îngrijirea: Pentru curăţarea mobilelor şi a dulapurilor dvs. cu oglindă folosiţi întotdeauna lavete textile sau de piele, moi şi
uşor umezite. Aveţi grijă ca după utilizare sau curăţare toate piesele să fi e şterse până la uscare. Evitaţi folosirea unor adaosuri cu efect abraziv sau cu
conţinut de solvenţi precum şi a lavetelor din microfi bre. Aveţi în vedere că unele produse cosmetice în formă concentrată pot cauza deteriorări ale ma-
terialului atunci când nu sunt şterse neîntârziat. Îndepărtaţi imediat umiditatea stagnantă şi evitaţi formarea condensului. Având în vedere că asemenea
daune nu sunt acoperite de garanţie, vă rugăm să respectaţi indicaţiile de faţă pentru a vă bucura cât mai mult timp de produsul dvs. Indicaţii de îngrijire
pentru fi ecare material în parte găsiţi şi pe pagina noastră: www.w-schildmeyer.de
07/2017
05/17