Page 1
Betonverdichter Operation manual Concrete Compactor Manual de instrucciones Vibrador de hormigón Mode d´emploi Vibrateur de béton ZI-BR160 EAN : 912003923800 5 Bedienungsanleitung und Sicher- Read the operation manual carefully heitshinweise vor Erstinbetrieb- before first use. nahme lesen und beachten! Lea este manual atentamente an- Lisez attentivement ce manuel avant tes de usar la máquina!
Page 2
SICHERHEITSZEICHEN SAFETY SIGNS BEDEUTUNG DER SYMBOLE DEFINITION OF SYMBOLS SEÑALES DE SEGURIDAD SIGNALISATION DE SÉCURITÉ DEFINICIÓN DE SÍMBOLOS DÉFINITION DES SYMBOLES WARNUNG! Beachten Sie die Sicherheitssymbole! Die Nicht- beachtung der Vorschriften und Hinweise zum Einsatz des Erdboh- rers kann zu schweren Personenschäden und tödliche Gefahren mit sich bringen.
Page 3
SCHUTZAUSRÜSTUNG! Tragen Gehörschutz, Schutzbrille sowie Sicherheitsschuhen ist Pflicht. PROTECTIVE CLOTHING! The operator is obligated to wear proper ear protection, safety goggles and safety shoes. ROPA DE PROTECCIÓN! El operador está obligado a llevar una protección auditiva adecuada, gafas de seguridad y zapatos de seguridad.
Page 4
Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F...
Page 5
Fig. G Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L...
Page 6
Komponenten im Überblick (Fig. A, B) BEDIENUNGSANLEITUNG Maschinenkörper Vibrationsschlauch Sehr geehrter Kunde! Technische Daten Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb des ZIPPER Betonverdichters ZI-BR160. Diese Bedienungsan- 1-Zylinder 4-Takt leitung enthält Informationen und wichtige Hin- Motor-Typ OHV-Motor weise zur Inbetriebnahme und Handhabung des ZIPPER Betonverdichters ZI-BR160.
Page 7
Betrieb der Maschine nur bei ausrei- Verbrennungsgefahr! Während chenden Lichtverhältnissen, nach Ein- Betrieb strömen heiße Abgase aus bruch der Dämmerung sollten Sie nicht und Maschinenteile wie etwa Verga- mehr arbeiten. ser und Motor werden heiß. Bei Müdigkeit, Unkonzentriertheit bzw. unter Einfluss von Medikamenten, Alko- hol oder Drogen ist das Arbeiten mit der eeignete Schutzausrüstung (Sicher- Maschine verboten!
Page 8
1.5.1 Anschluss des Schlauches (Fig. C, Drehen Sie die Maschine ein kleines Stück weit, sodass Sie den Bolzen wieder los- lassen können, ohne dass er die Maschine Ziehen Sie den Splint 3 aus dem Schlauch- wieder verriegelt. aufnahmestutzen Stecken Vor dem nächsten Transport muss die Schlauchanschluss 5 in die Aufnahme und si- Maschine wieder verriegelt werden! chern Sie diesen mit dem Splint.
Page 9
1.6.7 Entsorgung Verwenden Sie bleifreies Benzin. Dieses redu- ziert die Belastung für die Umwelt deutlich. Entsorgen Sie Ihren ZI-BR160 nicht im Rest- müll. Kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden 1.6.3 Reinigung für Informationen bzgl. verfügbaren Maschine sowie Schlauch Beton, Entsorgungsmöglichkeiten. Wenn...
Page 11
Zylinderkopf und Zylinderkopfabdeckungs-Zusammenbau Pos. Bezeichnung Stk. Gewindebolzen M8x60 Gewindebolzen M6x12 Stiftschraube A M8x34 Zylinderkopfabdeckung Zylinderkopfzusammenbau Dichtung, Zylinderkopfabdeckung Zylinderkopfdichtung Zentrierstift Ventilzusammenbau (2x) Auslassventil Schiebeführung Einlassventil Deckel Nocke Auslassventil-Federsitz Schieber Einlassventil-Federsitz Stiftschraube A M6x112 Ventilfeder Abdeckung...
Page 12
Kurbel- und Nockenwellenkonstruktion Pos. Bezeichnung Stk. Kurbelwellenzusammenbau Kolbenring-Set Nockenwellenzusammenbau Kolbenstift-Sicherungsclip Schwungrad Kolben Schwungradlüfter Kolbenstift Startflansch Pleuelzusammenbau Mutter M14x1,5...
Page 13
Zünd- und Starterzusammenbau Pos. Bezeichnung Stk. Diode Motorschalter Ölsensor Lüfterhaube Gewindebolzen M6x14 Gewindebolzen M6x12 Gewindebolzen M6x22 Gewindebolzen M6x8 Zündspulenkonstruktion Starterzusammenbau Zündkerze F6RT CU Führungsausgleichhebel...
Page 14
Luftfilterzusammenbau und Auspuff Pos. Bezeichnung Stk. Luftteiler Luftfilterzusammenbau Auspuffzusammenbau Mutter M6 Auspuffdichtung Gewindebolzen M6x22 Mutter M8 Kraftstoffzufuhrsystem...
Page 16
This manual contains important information and advice for the correct and safe use and mainte- 4 kW Engine power nance of the ZIPPER concrete compactor. The 4000 rpm Engine speed manual is part of the machine and may not be stored separately.
Page 17
Danger of Burning! During working Don’t operate the machine at insufficient hot exhaust gases escape and some lighting conditions. parts like the engine are getting very hot. Do not operate the machine when you are tired, when your concentration is impaired, and/or under the influence of Use proper safety clothing and de- drugs, medication or alcohol.
Page 18
Repairs must be carried out by specialists! Use When you have accelerated and the original ZIPPER parts only! engine runs you have to set idling mix- ture again. 2.6.1 Upkeep and maintenance plan ...
Page 19
Furthermore it reduces the en- Send your spare part list inquiry to the reseller you gines lifespan! acquired the machine from or to the ZIPPER Cus- tomer Service. Loosen the nut 16 and remove the air filter from the machine (Fig. K). Disassemble it in You find the order address in the preface of this its components (Fig.
Page 20
Spare part lists and spare part drawings Crankshaft case-assembly Pos. Name Pcs. Snap ring Drain plug Driven gear assembly Washer, drain plug Dipstick with seal Oil seal, crankshaft Case cover, crankshaft case Crankshaft case Gasket, crankshaft case Regulating sway bar Bearing 6205 Washer Set pin Ø8x14...
Page 21
Cylinder head and cylinder head cover-assembly Pos. Name Pcs. Bolt M8x60 Bolt M6x12 Stud A M8x34 Cylinder head cover Cylinder head assembly Gasket, cylinder head cover Cylinder head gasket Set pin Valve rocket assembly (2x) Exhaust valve Push guide Intake valve Tappet Exhaust spring seat Pusher...
Page 22
Crankshaft and camshaft assembly Pos. Name Pcs. Crankshaft assembly Piston ring set Camshaft assembly Piston pin circlip Fly wheel Piston Fly wheel fan Piston pin Starting flange Connect rod assembly Nut M14x1,5...
Page 23
Recoil starter and ignition coil assembly Pos. Name Pcs. Diode Engine switch Oil sensor Fan hood Bolt M6x14 Bolt M6x12 Bolt M6x22 Bolt M6x8 Ignition coil assembly Recoil starter assembly Spark plug F6RT CU Shroud comp.
Page 24
Air filter assembly and muffler Pos. Name Pcs. Air duck Air filter assembly Exhaust muffler assembly Nut M6 Exhaust gasket Bolt M6x22 Nut M8...
Page 25
Fuel supply system Name Connection block Pos. Pcs. Carburettor gasket Pipe clamp Carburettor assembly Fuel pipe Ø435x170 Air filter gasket Bolt M6x28 Regulating control assembly Connection, fuel pipe Back spring Packing ring Regulating spring Nut M6 Pushing rod Filter cap Lock bolt Fuel tank cup Regulating arm...
Page 26
4 kW Potencia de motor ZIPPER. El manual forma parte de la máquina y 4000 rpm Revoluciones del motor no podrán ser almacenados por separado. Lea con cuidado antes del primer uso de la máquina Retroceso Arranque y guárdelo para futuras consultas.
Page 27
Peligro de quemaduras! Durante el trabaje máquina trabajo, gases calientes se pueden condiciones de iluminación insuficiente. escapar y algunas partes, como el motor, se calientan mucho! No trabaje con la máquina cuando esté cansado, cuando está desconcentrado bajo influencia drogas, medicamentos o alcohol.
Page 28
Las reparaciones deben ser llevadas a cabo por mezcla de ralentí. los especialistas! Utilice repuestos originales de Cierre la eslinga (posición derecha). ZIPPER! Deje funcionar el motor unos 3 minutos antes de comenzar a trabajar. 3.6.1 Plan de mantenimiento...
Page 29
La distancia de contacto debe ser aprox. 0,5mm de grosor o como una tarjeta de Pedido de recambios crédito. Con las piezas de recambio originales de ZIPPER 3.6.5 Control del nivel de aceite (Fig H) utilizará piezas que están en sintonía con las demás...
Page 30
Despiece y lista de recambios Carter Pos. Name Pcs. Snap ring Drain plug Driven gear assembly Washer, drain plug Dipstick with seal Oil seal, crankshaft Case cover, crankshaft case Crankshaft case Gasket, crankshaft case Regulating sway bar Bearing 6205 Washer Set pin Ø8x14 Split pin Bolt M8x35...
Page 31
Culata, tapa del culata Pos. Name Pcs. Bolt M8x60 Bolt M6x12 Stud A M8x34 Cylinder head cover Cylinder head assembly Gasket, cylinder head cover Cylinder head gasket Set pin Valve rocket assembly (2x) Exhaust valve Push guide Intake valve Tappet Exhaust spring seat Pusher Intake spring seat...
Page 32
Carter y montaje de levas Pos. Name Pcs. Crankshaft assembly Piston ring set Camshaft assembly Piston pin circlip Fly wheel Piston Fly wheel fan Piston pin Starting flange Connect rod assembly Nut M14x1,5...
Page 33
Arranque de retroceso y encendido por bobina Pos. Name Pcs. Diode Engine switch Oil sensor Fan hood Bolt M6x14 Bolt M6x12 Bolt M6x22 Bolt M6x8 Ignition coil assembly Recoil starter assembly Spark plug F6RT CU Shroud comp.
Page 34
Filtro de aire y silenciador Pos. Name Pcs. Air duck Air filter assembly Exhaust muffler assembly Nut M6 Exhaust gasket Bolt M6x22 Nut M8...
Page 35
Alimentación del motor Name Connection block Pos. Pcs. Carburettor gasket Pipe clamp Carburettor assembly Fuel pipe Ø435x170 Air filter gasket Bolt M6x28 Regulating control assembly Connection, fuel pipe Back spring Packing ring Regulating spring Nut M6 Pushing rod Filter cap Lock bolt Fuel tank cup Regulating arm...
Page 36
Tous droits réser- Décompressez le vibrateur de béton ZIPPER vés. Surtout la réimpression et la traduction ZI-BR160 et vérifier que la machine n'a pas et la représentation des images seront pour- de dommages dus au transport et que toute suivies par la loi.
Page 37
Ne pas faire fonctionner la machine en Danger de brûlures! Pendant le fonc- conditions faible luminosité. tionnement, les gaz chauds peuvent s'échapper et de pièces, tels que le Ne pas faire fonctionner la machine lors- moteur, très chaud! que vous êtes fatigué, quand vous êtes décentralisée et / ou sous l'influence de drogues ou d'alcool.
Page 38
Les réparations doivent être effectuées par Lorsque le moteur tourne vite et doit des spécialistes! Utilisez des pièces de re- reconfigurer le mélange de ralenti change d'origine ZIPPER! Fermer la fronde (position droite). 4.6.1 Plan de maintenance Faire tourner le moteur environ 3 mi- nutes avant le début des travaux.
Page 39
4.6.5 (Fig Contrôle de niveau d'huile Dans les pièces de rechange originales ZIPPER, vous pourrez utiliser des éléments qui sont en harmonie avec les autres Ouvrez la vis d'huile 13 et vérifiez le ni- pièces, le raccourcissement du temps d'ins- veau d'huile.
Page 40
Pièces détachées et liste des pièces Carter Pos. Name Pcs. Snap ring Drain plug Driven gear assembly Washer, drain plug Dipstick with seal Oil seal, crankshaft Case cover, crankshaft case Crankshaft case Gasket, crankshaft case Regulating sway bar Bearing 6205 Washer Set pin Ø8x14 Split pin...
Page 41
Culasse, couvre culasse Pos. Name Pcs. Bolt M8x60 Bolt M6x12 Stud A M8x34 Cylinder head cover Cylinder head assembly Gasket, cylinder head cover Cylinder head gasket Set pin Valve rocket assembly (2x) Exhaust valve Push guide Intake valve Tappet Exhaust spring seat Pusher Intake spring seat Stud A M6x112...
Page 42
Carter et assemblage de la came Pos. Name Pcs. Crankshaft assembly Piston ring set Camshaft assembly Piston pin circlip Fly wheel Piston Fly wheel fan Piston pin Starting flange Connect rod assembly Nut M14x1,5...
Page 43
Recul et allumage de bobine Pos. Name Pcs. Diode Engine switch Oil sensor Fan hood Bolt M6x14 Bolt M6x12 Bolt M6x22 Bolt M6x8 Ignition coil assembly Recoil starter assembly Spark plug F6RT CU Shroud comp.
Page 44
Filtre à air et silencieux Pos. Name Pcs. Air duck Air filter assembly Exhaust muffler assembly Nut M6 Exhaust gasket Bolt M6x22 Nut M8...
Page 45
Approvisionnement en combustible Name Connection block Pos. Pcs. Carburettor gasket Pipe clamp Carburettor assembly Fuel pipe Ø435x170 Air filter gasket Bolt M6x28 Regulating control assembly Connection, fuel pipe Back spring Packing ring Regulating spring Nut M6 Pushing rod Filter cap Lock bolt Fuel tank cup Regulating arm...
Page 46
Bezeichnung / name Betonverdichter / Concrete Cutter Type / model ZI-BR160 (VHC38) EG-Richtlinie / EC-directive(s) 2006/42/EG Angewandte Normen / applicable Standards EN 12649:2008, EN ISO 12100-2:2003+A1:2009 Hiermit erklären wir, dass die oben genannte Maschine den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheits- anforderungen der EG-Richtlinie entspricht.