Sommaire des Matières pour Thermo Scientific BIOLiner
Page 1
Thermo Scientific BIOLiner Mode d’emploi 50119955-e • 08 / 2020 Venez nous rendre visite en ligne afin de vous enregistrer pour la garantie: thermofisher.com/labwarranty...
Page 2
Conformité DEEE Ce produit est soumis aux dispositions de la directive UE pour les déchets d’équipements électriques et électroniques (directive DEEE 2012/19/EU). Ceci est caractérisé par le symbole suivant :...
Désinfection ......................6-3 Décontamination ..................... 6-4 Autoclavage ......................6-5 Service de Thermo Fisher Scientific ................. 6-6 Valeurs FCR ......................A-1 Godet rectangulaire 75003668 ................A-1 Support de plaques pour les plaques de microtest 75003670 ........A-2 Tableaux des compatibilités chimiques ............B-1 Thermo Scientific 75003667 BIOLiner...
Dans le cas où il manquerait des pièces dans la livraison, veuillez vous adresser au revendeur de produits Thermo Fisher Scientific le plus proche de chez vous. Mesures de précaution Pour assurer une exploitation sûre du BIOLiner , les règles de sécurité générales suivantes doivent impérativement être respectées : •...
Page 8
AVERTISSEMENT signale des risques de dommages sur les biens, de blessures ou de contamination. Le symbole ci-contre signale des dangers d’ordre biologique. Respectez les indications fournies dans le manuel pour ne pas vous mettre et mettre votre environnement en danger. 75003667 BIOLiner Thermo Scientific...
Page 9
Spécifications techniques du rotor Contenu “Données techniques” à la page 1-2 • Thermo Scientific 75003667 BIOLiner...
10,5 / 20 Angle d’incidence [°] Durée d’accélération / de freinage [ s ] 50 / 55 50 / 55 50 / 55 Etanche aux aérosols Température admissible d’autoclavage en °C Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni 75003667 BIOLiner Thermo Scientific...
Page 11
14,6 / 17,9 14,6 / 17,9 Angle d’incidence [°] Durée d’accélération / de freinage [ s ] 40 /50 40 /50 40 /50 Etanche aux aérosols Température admissible d’autoclavage en °C Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni Thermo Scientific 75003667 BIOLiner...
Page 12
10,5 / 20 Angle d’incidence [°] Durée d’accélération / de freinage [ s ] 70 / 60 70 / 60 70 / 60 Etanche aux aérosols Température admissible d’autoclavage en °C Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni 75003667 BIOLiner Thermo Scientific...
Page 13
10,5 / 20 Angle d’incidence [°] Durée d’accélération / de freinage [ s ] 50 / 50 50 / 50 50 / 50 Etanche aux aérosols Température admissible d’autoclavage en °C Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni Thermo Scientific 75003667 BIOLiner...
Page 14
10,5 / 20 Angle d’incidence [°] Durée d’accélération / de freinage [ s ] 50 / 55 50 / 55 50 / 55 Etanche aux aérosols Température admissible d’autoclavage en °C Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni 75003667 BIOLiner Thermo Scientific...
Page 15
10,5 / 20 Angle d’incidence [°] Durée d’accélération / de freinage [ s ] 40 / 50 40 / 50 40 / 50 Etanche aux aérosols Température admissible d’autoclavage en °C Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni Thermo Scientific 75003667 BIOLiner...
Page 16
10,5 / 20 Angle d’incidence [°] Durée d’accélération / de freinage [ s ] 70 / 60 70 / 60 70 / 60 Etanche aux aérosols Température admissible d’autoclavage en °C Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni 75003667 BIOLiner Thermo Scientific...
Page 17
10,5 / 20 Angle d’incidence [°] Durée d’accélération / de freinage [ s ] 50 / 50 50 / 50 50 / 50 Etanche aux aérosols Température admissible d’autoclavage en °C Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni Thermo Scientific 75003667 BIOLiner...
Page 18
10,5 / 20 Angle d’incidence [°] Durée d’accélération / de freinage [ s ] 70 / 60 70 / 60 70 / 60 Etanche aux aérosols Température admissible d’autoclavage en °C Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni 1-10 75003667 BIOLiner Thermo Scientific...
Page 19
10,5 / 20 Angle d’incidence [°] Durée d’accélération / de freinage [ s ] 50 / 50 50 / 50 50 / 50 Etanche aux aérosols Température admissible d’autoclavage en °C Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni Thermo Scientific 75003667 BIOLiner 1-11...
Page 20
Spécifications techniques du rotor Données techniques Tableau 1-11. 230 V, 50 / 60 Hz Godet rectangulaire 75003668 Centrifugeuse Thermo Scientific SL 40 Thermo Scientific SL 40 F Référence 75004512 75004542 Poids à vide du rotor [kg] Nombre de cycles maxi...
Page 21
Spécifications techniques du rotor Données techniques Tableau 1-12. 230 V, 50 / 60 Hz Support de plaques pour les plaques de microtest 75003670 Centrifugeuse Thermo Scientific SL 40 Thermo Scientific SL 40 F Référence 75004512 75004542 Poids à vide du rotor [kg]...
Page 22
Spécifications techniques du rotor Données techniques Tableau 1-13. 120 V, 60 Hz Godet rectangulaire 75003668 Centrifugeuse Thermo Scientific SL 40 Référence 75004513 Poids à vide du rotor [kg] Nombre de cycles maxi 55000 Charge maximale admissible [g] 4 x 1250...
Page 23
Spécifications techniques du rotor Données techniques Tableau 1-14. 120 V, 60 Hz Support de plaques pour les plaques de microtest 75003670 Centrifugeuse Thermo Scientific SL 40 Référence 75004513 Poids à vide du rotor [kg] Nombre de cycles maxi 90000 Charge maximale admissible [g]...
Page 25
Accessoires Contenu “Spécifications techniques du rotor“ à la page 2-2 • “Accessoires“ à la page 2-2 • “Flacon 75003699” à la page 2-3 • Thermo Scientific 75003667 BIOLiner...
Page 26
Jeu de 4 godets BIOLiner sans capuchons ClickSeal 75003669 Jeu de 4 capuchons ClickSeal pour godets BIOLiner 75003688 Anneaux toriques de remplacement pour capuchons ClickSeal BIOLiner 75003669 (jeu de 4) 75003670 Jeu de 4 nacelles pour rotors BIOLiner, non étanches aux aérosols 75003689...
ATTENTION Le flacon 75003699 est un produit d’usure. Les flacons qui présentent des traces d’usure ne doivent plus être utilisés. Remplacez les flacons. Les flacons endommagés peuvent entraîner des dommages au niveau du rotor et de la centrifugeuse. Thermo Scientific 75003667 BIOLiner...
Page 29
AutoLock Contenu “Montage du rotor” à la page 3-2 • “Démontage du rotor” à la page 3-3 • Thermo Scientific 75003667 BIOLiner...
Veillez à d’éventuels endommagements du rotor : Il est strictement interdit d’utiliser des rotors endommagés. Eliminez les contaminations à proximité du moyeu. Utilisez uniquement le rotor avec un couvercle fermé. 75003667 BIOLiner Thermo Scientific...
2. Entourez la poignée du rotor des deux mains et appuyez sur le bouton AutoLock vert. Veuillez, en même temps, retirer le rotor de l’arbre du moteur, avec les deux mains, de manière verticale vers le haut. Veillez à ne pas abîmer le rotor. Thermo Scientific 75003667 BIOLiner...
Page 33
“Avant l’exploitation” à la page 4-2 • • “Chargement correct” à la page 4-2 “Chargement incorrect” à la page 4-3 • • “Chargement maximal” à la page 4-3 “Compteur de cycles” à la page 4-4 • Thermo Scientific 75003667 BIOLiner...
Veillez à ce que les godets utilisés présentent les mêmes catégories de poids. La catégorie de poids est indiquée sur les godets. Chargement correct Le chargement homogène du rotor est une condition essentielle pour assurer une exploitation sûre de votre centrifugeuse. 75003667 BIOLiner Thermo Scientific...
L’ élément important est que les deux emplacements opposés soient chargés de la même manière. Si vous désirez utiliser dans votre BIOLiner les godets 75003668 et 75003670 il vous faut présélectionner le godet 75003668. Les valeurs qui sont affichées sur l’écran ne sont valables que pour les godets présélectionnés.
Le godet doit être remplacé une fois que le nombre de cycles qu il affiche est atteint. Exemples pour la durée d’utilisation Durée maximale d’utilisation pour 50000 Profil d’utilisation cycles Utilisation intense 7 ans 30 cycles / jour 220 jours / ans 75003667 BIOLiner Thermo Scientific...
Page 37
Applications étanches aux aérosols Contenu “Introduction” à la page 5-2 • • “Placer l’anneau d’étanchéité” à la page 5-2 “Volume de remplissage” à la page 5-3 • • “Contrôle de l’étanchéité aux aérosols” à la page 5-3 Thermo Scientific 75003667 BIOLiner...
1. Si besoin est, graissez le joint du couvercle avant la fermeture. Utilisez la graisse 76003500. 2. Rabattez le collier de fermeture vers le haut. Le capuchon peut à présent être placé aisément sur le godet. Figure 5-2. Godet avec couvercle ouvert 75003667 BIOLiner Thermo Scientific...
Vous pouvez soumettre à un test rapide les rotors à angle fixe étanches aux aérosols de la manière suivante : 1. Graissez légèrement tous les joints. Pour le graissage des joints, utilisez uniquement la graisse spéciale 76003500. Thermo Scientific 75003667 BIOLiner...
Page 40
également être légèrement graissés. Les joints endommagés doivent être remplacés immédiatement. Après le chargement du rotor, veillez à ce que le couvercle de ce dernier soit bien fermé. Les couvercles endommagés ou ternis du rotor doivent être remplacés immédiatement. 75003667 BIOLiner Thermo Scientific...
Page 41
6-2 • • “Nettoyage” à la page 6-2 “Désinfection” à la page 6-3 • • “Décontamination” à la page 6-4 “Autoclavage” à la page 6-5 • • “Service de Thermo Fisher Scientific” à la page 6-6 Thermo Scientific 75003667 BIOLiner...
• Séchez les pièces en aluminium avec un chiffon doux. • En utilisant un chiffon doux, appliquez une huile de protection anticorrosion (70009824) sur toutes les pièces en aluminium une fois le nettoyage terminé. N‘oubliez pas les cavités. 75003667 BIOLiner Thermo Scientific...
En cas de contamination, assurez-vous que des tiers ne sont pas mis en danger. Décontaminez immédiatement les pièces concernées. Si besoin est, mettez en œuvre d’autres mesures de protection. Thermo Scientific 75003667 BIOLiner...
En cas de contamination, assurez-vous que des tiers ne sont pas mis en danger. Décontaminez immédiatement les pièces concernées. Si besoin est, mettez en œuvre d’autres mesures de protection. 75003667 BIOLiner Thermo Scientific...
Remarque Les adjuvants chimiques dans la vapeur ne sont pas autorisés. ATTENTION Ne dépassez jamais les valeurs admises en matière de température d’autoclavage et de durée d’autoclavage. Si le rotor affiche des signes d’usure ou de corrosion, il est interdit de poursuivre l’exploitation avec celui-ci. Thermo Scientific 75003667 BIOLiner...
Les réparations éventuellement nécessaires sont effectuées à titre gratuit dans le cadre des conditions de garantie et moyennant facturation hors garantie. Cela est valable uniquement lorsque les employés du SAV de Thermo Fisher Scientific ont procédé à des interventions au niveau de la centrifugeuse. 75003667 BIOLiner Thermo Scientific...
Page 51
S S S S S S M S S S Sels de baryum Benzène S S U U S U M U S U U S U U U M U M U U U S U U S U S Thermo Scientific 75003667 BIOLiner...
Page 52
S S S U S S M S S S S S U S U - S S S M S S S U S M U Dichloroéthane U U - S M - U U S U U U U U U U - U S U - 75003667 BIOLiner Thermo Scientific...
Page 53
U U - U U U U U U U - Solution 555 (20 %) S S S - S S S S S S S - S S S - S S S S S S Thermo Scientific 75003667 BIOLiner...
Page 54
S U M U U M U U U M M U M S U U S U S Phénol (5 %) U S U - S M M - S U M U U S U M S M S U U S U M M M S 75003667 BIOLiner Thermo Scientific...
Page 55
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S Urine U S S S S - S S S M S S S S - S S S M S - Thermo Scientific 75003667 BIOLiner...
Page 56
Les caractéristiques de résistance structurées durant la centrifugation ne sont pas disponibles. En cas de doutes, Thermo Fisher Scientific conseille d’effectuer une série des tests avec des échantillons. 75003667 BIOLiner Thermo Scientific...
Page 57
Décontamination ..........6-4 Tableaux des compatibilités chimiques ... B-1 Démontage du rotor ........3-3 Test rapide ............5-3 Désinfection ............ 6-3 Thermo Scientific ..........1-12 Entretien ............6-1 Valeurs FCR ........... A-1 Etendue de la livraison ........iii Volume de remplissage ........5-3 Exemples pour la durée d utilisation ....
Page 59
Les images contenues dans ces instructions servent de référence. Les réglages et les langues indiqués peuvent varier. Les figures de l'interface Thermo Scientific Centri-Touch contenues dans le présent manuel montrent la version Anglaise à titre d'exemple. Australie +61 39757 4300 Italie +39 02 95059 552 États-Unis d'Amérique / Canada...