Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Butane Gas Torch
Mini-chalumeau au butane
Product Familiarisation
1) Handle
4) Ignition Switch
2) Torch Nozzle
5) Base
3) Flow Control Dial
6) Refill Point/Pressure Adjustment
Specification
Fuel: Gas lighter butane
Max. flame temperature: 1300°C
Burn time: approx. 25min
Dimensions (dia x W x H): ø37 x 90 x 130mm
Gas Torch Safety
WARNING: This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced, physical or mental capabilities or lack of experience or knowledge
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety. Children must be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
• It is essential that this torch is used in locations with proper ventilation
• This torch must never be used in basements, underground structures, or other
confined areas
• Ensure that the torch is stable
• Do not use the torch in doorways, passageways or other thoroughfares
• Do not attempt to modify the torch in any way
• Never attempt to use any kind of fuel other than the one listed in 'Specification'
Se familiariser avec le produit
1) Poignée
4) Bouton d'allumage
2) Embout du chalumeau
5) Embase
3) Régulateur de débit
6) Point de remplissage/Réglage
de la pression
Caractéristiques techniques
Gaz : Gaz butane de briquet
Température max. de la flamme : 1300° C
Autonomie : env. 25 mins
Dimensions : Ø 37 x 90 x 130 mm
Consignes de sécurités relatives aux chalumeaux
Attention : Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants
compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n'ayant pas la
connaissance ou l'expérience requise, à moins d'être sous la supervision d'une
personne responsable de leur sécurité ou d'avoir reçu les instructions nécessaires.
Les enfants ne doivent pas s'approcher ni jouer avec cet appareil.
• Ce chalumeau ne doit être utilisé que dans un local bien ventilé
• Ce chalumeau ne doit jamais être utilisé dans des sous-sols, des structures
souterraines ou d'autres zones confinées
• Vérifier que le chalumeau soit stable et qu'il se trouve loin des portes ou lieux
de passage
• Ne pas tenter de modifier le chalumeau.
• Ne jamais tenter d'utiliser un autre carburant que celui indiqué dans les
caractéristiques techniques.
1 3 0 0 °
Butangasbrenner
Soplete de gas butano
Torcia butano a gas
Butaan gasbrander
• Take care when filling with fuel
• Be aware that parts of this torch will become hot during use. Always allow to cool
fully before storing
Unpacking Your Tool
• Carefully unpack and inspect your tool. Familiarise yourself with all its features
and functions
• Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any parts
are missing or damaged, have such parts replaced before attempting to use
this tool
Before Use
Filling with fuel
WARNING: Ensure the torch has cooled completely before refuelling. NEVER attempt
to refuel a hot torch!
IMPORTANT: Always check the Flow Control Dial (3) is at the minimum/closed
position before refilling.
• Use a conventional butane gas lighter refill canister to refuel the torch
1. Turn the torch upside down and hold firmly in a vertical position. DO NOT fill the
torch in a non-vertical position
2. Insert the nozzle of the refill canister into the Refill Point/Pressure Adjustment
(6)
3. Press the canister against the torch for max 10 seconds to release the gas into
the torch
IMPORTANT: After filling you must wait at least 2 minutes for any escaped gas to
evaporate before igniting the torch.
• Prendre des précautions pendant le remplissage de carburant.
• Notez que des pièces de ce chalumeau deviendront très chaudes en cours
d'utilisation. Le laisser toujours refroidir complètement avant de le stocker.
Déballage
• Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d'emballage et
familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit
• Vérifiez que tous les pièces sont présentes. Si des pièces sont endommagées ou
manquantes, remplacer-les avant d'utiliser l'appareil.
Avant utilisation
Pour le remplissage de gaz
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le chalumeau ait complètement refroidi avant
de le recharger en gaz. Ne rechargez jamais un chalumeau encore chaud.
IMPORTANT : Veillez à ce que le régulateur de débit (3) soit réglé en position
minimum / fermé avant d'entreprendre de recharger le chalumeau.
• utilisez une cartouche de recharge de briquet au gaz.
1. Tournez le chalumeau à l'envers et tenez-le fermement dans une position
verticale. Ne remplissez pas le chalumeau dans une position non verticale.
2. Insérez la buse dans la base du point de remplissage/ réglage de la pression
(6).
3. Appuyez la cartouche contre le chalumeau (10 secondes maximum) pour que
le gaz passe de la cartouche au chalumeau
Important : Après avoir rempli le chalumeau, vous devez attendre au moins 2
minutes avant d'allumer le chalumeau afin que le gaz puisse s'évaporer.
Attention : La cartouche remplira rapidement le chalumeau. NE maintenez PAS la
cartouche plus de 10 secondes contre le point de remplissage. Cela pourrait avoir
pour connaissance de geler la cartouche et/ou le chalumeau et d'endommager la
partie interne, ce qui pourrait invalider la garantie.
2
1
6
WARNING: The torch will fill up rapidly and cool down in the process. DO NOT hold
the canister against the torch for longer than 10 seconds. This may lead to the
canister and/or torch freezing up, cause internal damage and invalidate the warranty
Operation
Igniting the torch
1. Rotate the Flow Control Dial (3) fully anticlockwise
2. Press and hold the Ignition Switch (4) to light the torch
WARNING: When igniting the torch, always depress the Ignition Switch completely,
until the piezo ignition operates and ignites the gas. Partially depressing the switch
will start the gas flow, but not actually ignite the gas. This can lead to a dangerous
build-up of gas, and to spontaneous flash fire, etc.
3. You can now release the ignition switch; the flame will remain constant
4. Adjust the flame intensity by rotating the Refill Point/Pressure Adjustment (6)
5. To extinguish the flame, rotate the Flow Control Dial (3) fully clockwise
6. When finished using the torch, connect it to the base and allow it to cool down
fully before storing it
WARNING: This torch MUST NOT be used continually for more than 2 minutes. Let
the device cool down completely between use cycles.
Maintenance
• Keep the torch clean at all times. Excessive dirt and dust may create a fire
hazard
Instructions d'utilisation
Allumage du chalumeau
1. Faites tourner complètement le régulateur de débit (3) dans le sens des
aiguilles d'une montre.
2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'allumage (4) pour allumer le
chalumeau.
ATTENTION : Lorsque vous allumez le chalumeau, appuyez toujours complètement
sur le bouton d'allumage, jusqu'à ce que le mécanisme de piézoélectricité se
déclenche pour allumer le gaz. Ne pas appuyer complètement sur le bouton
d'allumage laisse quand même s'échapper le gaz , mais ne l'allume pas. Ceci peut
donc générer une accumulation dangereuse de gaz, et provoquer des combustions
spontanées, etc...
3. Vous pouvez maintenant relâcher le bouton d'allumage, la flamme restera
constante
4. Vous pouvez ajuster la taille de la flamme en faisant tourner le point de
remplissage/réglage de la pression (6).
5. Pour éteindre la flamme, faire tourner complètement le régulateur de débit (3)
dans le sens des aiguilles d'une montre.
6. Lorsque vous avez fini d'utiliser le chalumeau, le raccorder à l'embase et le
laisser se refroidir complètement avant de le ranger.
ATTENTION : Ce chalumeau ne doit pas être utilisé constamment pour plus de 2
minutes. Laissez l'appareil refroidir entre les cycles d'application.
Entretien
• Nettoyer régulièrement le chalumeau. Une quantité excessive de poussières et de
saleté peut entraîner un risque d'incendie.
www.silverlinetools.com
553079
3
4
5

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Silverline 553079

  • Page 1 553079 1 3 0 0 ° Butangasbrenner Soplete de gas butano Butane Gas Torch Torcia butano a gas Mini-chalumeau au butane Butaan gasbrander Product Familiarisation WARNING: The torch will fill up rapidly and cool down in the process. DO NOT hold •...
  • Page 2 • Niemals anderen als den in den „Technischen Daten“ angegebenen Brennstoff Produktübersicht WARNUNG! Der Gasbrenner füllt sich sehr schnell und kühlt während des verwenden. Befüllvorgangs ab. Die Gasflasche nicht länger als 10 Sekunden gegen den 1) Griff 4) Zünder Gasbrenner drücken. Wenn Sie die Gasflasche länger gegen den Gasbrenner •...