Page 3
Manuels Les dernières versions de tous les manuels en anglais et traduits peuvent être téléchargés au format PDF à partir du site Internet www.raymarine.com. Veuillez consulter le site Internet pour vérifier que vous disposez bien de la dernière version de la documentation.
Ne l'utilisez PAS hors de l'eau car elle risque de Clause de non-responsabilité surchauffer. Raymarine ne garantit pas que ce produit est exempt d'erreurs Attention : Protection de ou qu'il est compatible avec les produits fabriqués par toute personne ou entité autre que Raymarine.
Électronique (DEEE) rend obligatoire le recyclage des appareils électriques et électroniques mis au rebut. Même si la Directive DEEE ne s'applique pas à certains produits Raymarine, nous intégrons ses prescriptions comme éléments de notre politique de protection de l'environnement et nous attirons votre attention sur les précautions à...
Chapitre 2 : Informations sur la documentation et le produit Table des chapitres • 2.1 Informations sur la documentation en page 10 • 2.2 Vue d'ensemble du sondeur CHIRP en page 11 • 2.3 Vue d'ensemble de l'application CHIRP DownVision en page 11 Informations sur la documentation et le produit...
• dépister les dysfonctionnements et obtenir une assistance technique, si nécessaire. La documentation de ce produit et des autres produits Raymarine peut être téléchargée en format PDF à l'adresse www.raymarine.com. Sondes traversantes DownVision Les sondes traversantes DownVision suivantes sont disponibles Type de Référence...
2.2 Vue d'ensemble du sondeur CHIRP 2.3 Vue d'ensemble de l'application CHIRP DownVision Le sondeur interprète les signaux transmis par la sonde pour élaborer une vue sous-marine détaillée. La sonde émet des DownVision interprète les signaux transmis par le capteur impulsions d’ondes sonores dans l’eau et mesure le temps pour élaborer une vue sous-marine détaillée.
3.1 Vue d'ensemble de l'installation 3.2 Pièces fournies d'origine L’installation comprend les étapes suivantes : Les pièces suivantes sont livrées avec votre produit. Étape d'installation Planifiez votre système. Vérifiez que vous disposez de tous les appareils et outils nécessaires à l’installation. Déterminez l'emplacement de chaque composant du système.
3.3 Autres composants requis 3.4 Produits DownVision compatibles Ce produit fait partie d'un système électronique et les composants additionnels ci-dessous sont requis pour lui La sonde peut être directement connectée aux modules sondeur permettre de fonctionner correctement. et aux écrans multifonctions DownVision suivants.
être utilisé dans l'environnement prévu et avec les matériaux utilisés dans la sonde et la coque de votre navire. Raymarine décline toute responsabilité pour les dommages causés par l'utilisation de matériaux inappropriés. CPT-70 / CPT-80 / CPT-110 / CPT-120...
3.7 Choix d'un emplacement Veuillez suivre les directives ci-dessous pour choisir un emplacement adapté pour votre sonde. Pour une performance optimale, il est préférable d'installer la sonde dans un endroit présentant des turbulences et une aération minimales. Important : N'installez PAS la sonde alignée avec des galets de remorque, l'admission du moteur ou des ouvertures d'évacuation.
3.8 Dimensions de la sonde Les dimensions de la sonde sont indiquées ci-dessous. CPT-70 et CPT-110 (plastique) M30 x 3.5 75.5 mm (2.97 in) 30 mm (1.18 in) 25 mm (0.98 in) 210.8 mm (8.3 in) 52 mm (2 in) D12965-2 CPT-80 et CPT-120 (bronze) M32 x 2...
Chapitre 4 : Câbles et connexions Table des chapitres • 4.1 Guide général de câblage en page 20 • 4.2 Cheminement du câble en page 20 • 4.3 Vue d'ensemble des connexions en page 21 • 4.4 Connexion du câble de la sonde en page 21 Câbles et connexions...
• Utilisez des passe-câbles dans les trous de passage pour protéger le câble de la sonde. • Vérifiez la qualité et la section de tout câble non Raymarine. Par exemple, une longueur de câble d'alimentation plus • Pour empêcher les interférences, séparez le câble de la sonde importante peut nécessiter l'emploi d'un câble de section plus...
• Raymarine recommande de n'utiliser qu'un seul câble prolongateur par câble de capteur. • Pour obtenir une performance optimale, limitez autant que possible la longueur de tous les câbles.
Sondeur. 6. Si vous avez des problèmes pour obtenir les mesures, veuillez contacter le service d'assistance technique Raymarine. Note : La sonde peut être directement connectée à un écran multifonctions équipé d'un module sondeur DownVision intégré.
Chapitre 6 : Montage Table des chapitres • 6.1 Angle de relevé de varangue en page 26 • 6.2 Montage de la sonde sur une coque avec un angle de relevé de varangue en page 27 • 6.3 Montage de la sonde dans une coque sans angle de relevé de varangue en page 28 •...
6.1 Angle de relevé de varangue Écart de 4 mm (0,16") minimum L'angle de relevé de varangue correspond à l'angle entre la Pente de la coque coque du navire et l'axe longitudinal. Angle de relevé de 25 degrés maximum 1. Calculez l'angle de relevé de varangue. L'angle de relevé...
6.2 Montage de la sonde sur une coque Le bloc est maintenant prêt à être utilisé à l'intérieur de la coque comme décrit dans la section Montage de la sonde dans une avec un angle de relevé de varangue coque sans angle de relevé. Pour installer la sonde sur une coque présentant un angle de relevé...
6.3 Montage de la sonde dans une 14. Guidez le câble de la sonde et le tube fileté pour le faire remonter dans la coque du navire et assurez-vous que la coque sans angle de relevé de sonde est alignée avec les marquages de l'étape 2. varangue 15.
6.4 Montage pour coque en fibre de • Coque en bois — Laissez la coque en bois gonfler avant de serrer l'écrou avec la clé à molette. verre avec noyau Pour empêcher les fuites et les mouvements de la sonde Si vous installez la sonde sur une coque en fibre de verre à...
Chapitre 7 : Contrôles système et dépannage Table des chapitres • 7.1 Information complémentaire en page 32 • 7.2 Fonctionnement avec plusieurs sondeurs en page 32 • 7.3 Dysfonctionnements en page 33 Contrôles système et dépannage...
7.1 Information complémentaire 7.2 Fonctionnement avec plusieurs sondeurs Pour des instructions détaillées, consultez le manuel qui accompagne votre écran multifonctions. Dans le cas de systèmes équipés de plusieurs modules de sondeur, vous ne pouvez faire fonctionner qu'un seul sondeur à la fois.
Avant leur emballage et leur expédition, tous les produits Raymarine sont soumis à un programme complet de tests et de contrôle qualité. Si vous rencontrez néanmoins des difficultés au niveau du fonctionnement de votre produit, cette section vous aidera à...
Page 34
Vérifiez que l'appareil est raccordé correctement à un switch réseau RayNet. Raymarine. Si vous utilisez un coupleur relais ou un autre câble / adaptateur de coupleur, vérifiez toutes les connexions (selon les cas). Vérifiez l'état du switch réseau Raymarine (le cas échéant).
8.1 Contrôles de routine 8.2 Instructions de nettoyage de l'unité Les contrôles réguliers suivants doivent être effectués : L’unité ne nécessite pas de nettoyage régulier. Cependant, si vous estimez que c'est nécessaire, veuillez suivre les • Vérifiez le bon état des câbles et l'absence de coupures, instructions suivantes : d'entailles ou d'usure par frottement.
Chapitre 9 : Assistance technique Table des chapitres • 9.1 Assistance client Raymarine en page 38 • 9.2 Affichage des informations relatives au produit en page 38 Assistance technique...
Vous pouvez contacter l'assistance client par le biais du site Vous pouvez afficher les informations sur l'unité en utilisant Internet de Raymarine, par téléphone et par e-mail. Si vous ne le menu Diagnostics sur un écran multifonctions compatible. parvenez pas à résoudre un problème, veuillez utiliser l'un de Vous obtiendrez des informations telles que le numéro de série...
10.1 Caractéristiques techniques Caractéristiques physiques Dimensions • Longueur : 210,8 mm (8,3”) • Hauteur : 131,8 mm (5,2”) max Longueur du câble 10 m (32,8') Caractéristiques environnementales de la sonde 0 ºC à + 40 ºC (32 ºF à 104 ºF) Température de fonctionnement Température de...
Chapitre 11 : Pièces de rechange et accessoires Table des chapitres • 11.1 Pièces de rechange et accessoires en page 42 Pièces de rechange et accessoires...
11.1 Pièces de rechange et accessoires Pièces de rechange Description Référence Bloc de relevé de varangue R70258 (carénage) (CPT-70 / CPT-80 / CPT-110 / CPT-120) R70260 Écrou de fixation en bronze de rechange (CPT-80 / CPT-120) R70259 Écrou de fixation en plastique de rechange (CPT-70 / CPT-110) Accessoires Description...