Télécharger Imprimer la page

Royal Catering RCMR-1800P53 Manuel D'utilisation page 4

Publicité

DE
1.
Stecken Sie die Kunststoffkappen (H) auf die Füße an
der Unterseite der Pfosten (E) und die Pfosten (F). Die
Kunststoffkappen (H) müssen an den Pfosten (E) und
(F) jeweils auf gleicher Höhe sein. Achten Sie darauf,
dass der Pfeil auf der Kappe nach oben zeigt.
2.
Legen Sie das Regal (A) auf die Seite und stecken
Sie die Enden der Pfosten (E) durch die Bohrungen
an seinen Ecken. Achtung! Achten Sie auf die
Positionierung des Flansches, damit das Regal nicht
„verkehrt herum" montiert wird. Stellen Sie die
montierte Basis senkrecht auf.
3.
Setzen Sie die Kunststoffkappen (H) auf die Pfosten
in der Montagehöhe des zweiten Regalbodens (A).
Montieren Sie das Regal und achten Sie dabei auf die
Positionierung des Flansches. Stecken Sie dann die
Kunststoffkappen (H) oben auf die Pfosten (E) und auf
gleicher Höhe auf die Pfosten (F). Montieren Sie die
Platte (B).
4.
Schrauben Sie die oberen Pfosten (D) an die Pfosten
(F).
5.
Setzen Sie die Kunststoffkappen (H) auf die Pfosten
(D) in der Höhe der Hakenschiene (G). Setzen Sie die
Schiene (G) auf die Pfosten (D) und bringen Sie die
Kappen (H) an.
6.
Stecken Sie die Kunststoffkappen (H) auf das Ende
der Pfosten (D). Bringen Sie den Regalboden (C) an.
Wenn alle Regalteile zusammengebaut sind, klopfen
Sie mit einem Gummihammer vorsichtig an die
Verbindungsstellen in den Ecken (achten Sie darauf,
das Produkt nicht zu beschädigen), damit sie richtig
passen.
NUTZUNGSSICHERHEIT
Die Höchstbelastung nicht überschreiten.
Im Fall der Beschädigung oder der Zerstörung von
irgendeinem der Elemente, dieses Element nicht mehr
verwenden.
Das Gewicht der Ladung gleichmäßig auf der ganzen
Fläche verteilen.
EN
1.
Snap the plastic caps (H) into closed position over the
feet on the bottom of the uprights (E) and uprights
(F). The plastic caps (H) must be at the same height on
each of the uprights (E) and (F). Make sure the arrow
on the cap is pointing up.
2.
Put the shelf (A) on its side and pass the ends of the
uprights (E) through the holes in the corners of the
shelf. Note: Pay attention to the alignment of the
collar so as not to install the shelf upside down. Place
the assembled base upright.
3.
Snap the plastic caps (H) onto the uprights (E) and (F)
at the height of the second shelf (A). Install the shelf
paying attention to the arrangement of the collar.
Then snap the plastic caps into closed position (H) on
top of the uprights (E) and at the same level on the
uprights (F). Install the table top (B).
4.
Screw the upper uprights (D) to the uprights (F).
5.
Snap the plastic caps (H) onto the uprights (D) at the
height of the rail with hooks (G). Position the rail (G)
on the uprights (D) and place it on the caps (H).
6
6.
Snap the plastic caps (H) into closed position at the
end of the uprights (D). Install the shelf (C). When all
rack elements are assembled, use a rubber mallet to
gently tap near the corner joints (be careful not to
damage the product) to make them fit properly.
SAGE SAFETY
Do not exceed the maximum load.
In case of any element damage or destruction, stop
using the unit.
Spread the load weight evenly on the whole surface.
PL
1.
Zatrzasnąć plastikowe nakładki (H) ponad stópkami
w dolnej części słupków (E) i słupków (F). Plastikowe
nakładki (H) muszą znajdować się na tej samej
wysokości na każdym ze słupków (E) i (F). Upewnić się,
że strzałka na nakładce jest skierowana w górę.
2.
Ułożyć półkę (A) na boku i przełożyć końce słupków
(E) przez otwory na jej narożnikach. Uwaga: Zwrócić
uwagę na ułożenie kołnierza, aby nie zamontować
półki "do góry nogami". Ustawić zmontowaną
podstawę pionowo.
3.
Zatrzasnąć plastikowe nakładki (H) na słupkach
(E) i (F) na wysokości montażu drugiej półki (A).
Zamontować półkę zwracając uwagę na ułożenie
kołnierza. Następnie zatrzasnąć plastikowe nakładki
(H) na szczycie słupków (E) i na tym samym poziomie
na słupkach (F). Zamontować blat (B).
4.
Przykręcić górne słupki (D) do słupków (F).
5.
Zatrzasnąć plastikowe nakładki (H) na słupkach (D) na
wysokości montażu szyny z hakami (G). Nałożyć szynę
(G) na słupki (D) i osadzić na nakładkach (H).
6.
Zatrzasnąć plastikowe nakładki (H) na krańcu słupków
(D). Zamontować półkę (C). Gdy wszystkie elementy
regału są zamontowane należy użyć gumowego
młotka i delikatnie uderzyć nim w pobliżu łączeń w
narożnikach (uważać, aby nie uszkodzić produktu),
aby je poprawnie dopasować.
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
Nie należy przekraczać maksymalnego obciążenia.
W przypadku uszkodzenia lub zniszczenia któregoś z
elementów zaprzestać użytkowania.
Rozkładać ciężar ładunku równomiernie na całej
powierzchni.
CZ
1.
Zaklapněte plastové nástavce (H) nad patkami ve
spodní části sloupků (E) a sloupků (F). Plastové
nástavce (H) musí být ve stejné výšce na každém
ze sloupků (E) a (F). Ujistěte se, že šipka na nástavci
směřuje nahoru.
2.
Polici (A) položte na bok a konce sloupků (E) protáhněte
otvory v jejích rozích. Poznámka: Dejte pozor na
zarovnání příruby, abyste nesmontovali polici „vzhůru
nohama". Umístěte sestavenou základnu svisle.
Rev. 21.09.2021
3.
Zaklapněte plastové nástavce H na sloupcích (E) a (F)
v montážní výšce druhé police (A). Namontujte polici
a věnujte přitom pozornost zarovnání příruby. Poté
zaklapněte plastové nástavce (H) na vrcholu sloupků
(E) a ve stejné úrovni na sloupcích (F). Namontujte
desku (B).
4.
Našroubujte horní sloupky (D) ke sloupkům (F).
5.
Zaklapněte plastové násadky (H) na sloupcích (D)
v montážní výšce kolejnice s háčky (G). Umístěte
kolejnici (G) na sloupky (D) a položte ji na nástavcích
(H).
6.
Zaklapněte plastové násadky (H) na konci sloupků
(D). Namontujte polici (C). Když jsou všechny části
regálu sestaveny, použijte gumovou paličku a jemně ji
poklepejte v blízkosti rohových spojů (dávejte pozor,
abyste nepoškodili výrobek), aby si správně sedly.
BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ
Je zakázáno překračovat maximální přípustné zatížení.
V případě poškození nebo zničení některého dílu
přestaňte výrobek používat.
Rozložte zátěž rovnoměrně na celý povrch.
FR
1.
Enclencher les capuchons en plastique (H) sur les
pieds à la partie inférieure des poteaux (E) et sur les
poteaux (F). Les capuchons en plastique (H) doivent
être à la même hauteur sur chacun des poteaux (E)
et (F). S'assurer que la flèche du capuchon est dirigée
vers le haut.
2.
Positionner l'étagère (A) sur le côté et faire passer
les extrémités des poteaux (E) dans les trous situés
aux angles. Note: Faire attention au positionnement
de la bride afin que l'étagère ne soit pas montée „à
l'envers". Positionner la base assemblée à la verticale.
3.
3.
Enclencher les capuchons en plastique (H) sur les
poteaux (E) et (F) à la hauteur de montage de la
deuxième étagère (A). Monter l'étagère en prenant
soin de positionner la bride. Enclencher ensuite les
capuchons en plastique (H) sur le dessus des poteaux
(E) et au même niveau sur les poteaux (F). Monter la
partie supérieure (B).
4.
Visser les poteaux supérieurs (D) aux poteaux (F).
5.
Enclencher les capuchons en plastique (H) sur les
poteaux (D) à la hauteur de montage du rail à crochet
(G). Poser le rail (G) sur les poteaux (D) et l'ajuster sur
les capuchons (H). 6.
6.
Enclencher les capuchons en plastique (H) sur
l'extrémité des poteaux (D). Monter l'étagère (C).
Lorsque tous les composants du rayonnage sont
assemblés, utiliser un maillet en caoutchouc et taper
doucement près des joints dans les coins (en veillant à
ne pas endommager le produit) pour qu'ils s'ajustent
correctement.
CONSIGNES DE SECURITE
Ne pas dépasser la charge maximale.
En cas d'endommagement ou de destruction de l'un
des composants, ne plus utiliser.
Répartir le poids de la charge uniformément sur toute
la surface.
Rev. 21.09.2021
IT
1.
Incastrare i tappi di plastica (H) sui piedini alla base
dei montanti (E) e sui montanti (F). I tappi di plastica
(H) devono essere alla stessa altezza su ciascuno dei
montanti (E) e (F). Assicuratevi che la freccia sul tappo
sia rivolta verso l'alto.
2.
Posizionare la griglia (A) su un lato e inserire le
estremità dei montanti (E) nei fori ai suoi angolari.
Nota: fare attenzione all'allineamento della flangia in
modo che la griglia non sia montata „alla rovescia".
Posizionare la base assemblata in verticale.
3.
Agganciare i tappi di plastica (H) sui montanti (E) e
(F) all'altezza di montaggio della seconda griglia (A).
Montare la griglia facendo attenzione a posizionare la
flangia. Poi incastrare i tappi di plastica (H) in cima ai
pali (E) e allo stesso livello sui montanti (F). Montare la
parte superiore (B). 4.
4.
Avvitare i montanti superiori (D) ai montanti (F).
5.
Incastrare i tappi di plastica (H) sui montanti (D)
all'altezza di montaggio della guida con gancio (G). 5.
Posizionare la guida (G) sui montanti (D) e montare i
tappi (H).
6.
Incastrare i tappi di plastica (H) all'estremità dei
montanti (D). Montare la griglia (C). Quando tutti i
componenti dello scaffale sono assemblati, utilizzare un
martello di gomma e battere delicatamente vicino alle
giunzioni negli angolari (attenzione a non danneggiare
il prodotto) per farli incastrare correttamente.
SICUREZZA NELL'IMPIEGO
Non superare il carico massimo.
In caso di danneggiamento o logorazione di qualsiasi
degli elementi, interrompere l'utilizzo del prodotto.
Disporre il peso del carico in modo uniforme
sull'intera superficie.
ES
1.
Encaje los soportes de plástico (H) sobre los pies en
la parte inferior de los postes (E) y los postes (F). Los
soportes de plástico (H) deben estar a la misma altura
en cada uno de los postes (E) y (F). Asegúrese de que
la flecha del soporte apunte hacia arriba.
2.
Coloque el estante (A) de lado y pase los extremos de
los postes (E) a través de los orificios en sus esquinas.
Nota: Preste atención a la alineación de la brida
para no instalar el estante al revés. Coloque la base
ensamblada en posición vertical.
3.
Encaje los soportes de plástico (H) en los postes (E)
y (F) a la altura del segundo estante (A). Instale el
estante, prestando atención a la disposición de la
brida. Luego encaje los soportes de plástico (H) en la
parte superior de los postes (E) y al mismo nivel en los
postes (F). Instale el tablero (B).
4.
Enrosque los postes superiores (D) a los postes (F).
5.
Encaje los soportes de plástico (H) en los postes (D) a
la altura del riel con ganchos (G). Coloque el riel (G) en
los postes (D) y colóquelo en los soportes (H).
6.
Encaje los soportes de plástico (H) en el extremo de
los postes (D). Instale el estante (C). Cuando todos
los elementos de la rejilla estén ensamblados, use
un mazo de goma y golpee suavemente cerca de las
juntas de las esquinas (tenga cuidado de no dañar el
producto) para que encajen correctamente.
7

Publicité

loading