Publicité

Liens rapides

Verwarmingspomp
NL / DE / EN / FR
Artikelnummer
Modelnummer
Handleiding
IPX4
EL 011941
THP04N

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ORILUX THP04N

  • Page 1 Verwarmingspomp NL / DE / EN / FR Artikelnummer EL 011941 Modelnummer THP04N Handleiding IPX4...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHOUDSOPGAVE 1. INLEIDING ..................1 2. KENMERKEN ................2 3.VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ..........2 4. ENERGIEBESPARING ..............3 5. INSTALLEREN ................4 - Bekabeling ................5 - Wateraansluiting ............... 5 -Installatieschema watercircuit........... 6 -Basis installatieschema watercircuit.......... 7 -Elektrische aansluitingen............7 -Voorschriften voor kabeldoorsnede en elektrische beveiliging 8 -Technische specificaties ............
  • Page 3: Inleiding

    1. INLEIDING Wij bedanken u voor uw keuze voor onze verwarmingspomp en het vertrouwen dat u in ons merk stelt. Voor een optimaal gebruik raden wij u aan deze installatie- en gebruikshandleiding voor gebruik door te lezen en de aanwijzingen die hierin zijn opgenomen te volgen om een maximale veiligheid voor de gebruikers te garanderen en elk risico op schade aan het apparaat te voorkomen.
  • Page 4: Kenmerken

    2. KENMERKEN 1. Warmtewisselaar van ‘high performance’ titanium. 2. Gevoelig en nauwkeurig beheer van de temperatuur van het water. 3. Beveiliging hoge en lage druk. 4. Automatische beveiliging zeer lage temperaturen. 5. Kwalitatieve compressor 6. Eenvoudige installatie en gebruik. 3.VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Stel een comfortabele watertemperatuur in;...
  • Page 5: Energiebesparing

    verstoppen. Het apparaat werkt dan minder efficiënt of helemaal niet. Houd uw handen niet voor de afvoer van de verwarmingspomp en raak nooit het beschermingsrooster van de ventilator aan. Als u een storing of defect constateert zoals een geluid, rook, geur of een elektrisch lek, schakel dan onmiddellijk het apparaat uit en neem contact op met een professionele installateur.
  • Page 6: Installeren

    buitenluchttemperatuur lager is dan 15 [°C]. Deze pomp is het meest efficient bij een luchttemperatuur tussen +15 °C~+25 °C. Voor optimale verwarming de hydraulische leidingen tussen het zwembad en de verwarmingspomp isoleren. Gebruik een passende afdekking voor het zwembad als de verwarmingspomp in werking is.
  • Page 7: Bekabeling

    de buurt. Uitstekende daken zonder goten kunnen zorgen voor een aanzienlijke hoeveelheid water en/of vuil op de warmtepomp en deze beschadigen. Indien nodig goten en afvoeren maken om de warmtepomp te beschermen. Als de warmtepomp onder het zwembadniveau wordt geïnstalleerd, kunnen waterlekkages aanzienlijke wateroverlast en overstromingen veroorzaken.
  • Page 8: Installatieschema Watercircuit

    wateraansluiting. Afsluitkranen stroomopwaarts en stroomafwaarts van de warmtepomp voor onderhoud en/of het overbruggen van de warmtepomp in het zwembadwatersysteem. Watervul- en aftapkraan voor de waterpomp. Bypasskraan voor het watercircuit Mechanisch filter stroomopwaarts van de warmtepomp, doorgaans een zandfilter. Terugslagklep, tussen het zwembad en de warmtepomp uitlaataansluiting om terugstromen van water te voorkomen.
  • Page 9: Basis Installatieschema Watercircuit

    Schema hydraulische aansluitingen (Opmerking: dit schema wordt ter referentie weergegeven. Het weergegeven hydraulische circuit is slechts een basis. ) -Basis installatieschema watercircuit. De wateraansluitingen van de warmtepomp moeten worden aangesloten met PVC leidingen met een buitendiameter van 50 mm. De leidingen moeten 1÷2 cm in de aansluitingen worden gestoken en worden geborgd met de wartelmoeren, De minimale inlaatdoorstroomhoeveelheid van de warmtepomp mag niet onder het voor het betreffende model aangegeven minimum komen.
  • Page 10: Voorschriften Voor Kabeldoorsnede En Elektrische Beveiliging

    A. Voor voeding 230V 50Hz Opmerking: de verwarmingspomp moet correct geaard zijn. -Voorschriften voor kabeldoorsnede en elektrische beveiliging EL 011941 Model THP04N Nominale stroom (A) Hoofdschakelaar Nominale reststroom (mA) Zekering Doorsnede kabel 3×1,5 Signaalkabel 3×0,5 De gegevens die hierboven zijn vermeld, kunnen gewijzigd worden.
  • Page 11: Technische Specificaties

    IPX4 en geaard zijn. Het zelfde geldt voor het aarden van de netaansluiting. -Technische specificaties EL 011941 Model THP04N Thermisch vermogen KW (bij buitentemp.26 ℃/ water 26 ℃) Thermisch vermogen KW C.O.P – prestatiecoëfficiënt Thermisch vermogen KW (bij buitentemp.15 ℃ / water 26 ℃ ) Thermisch vermogen KW C.O.P –...
  • Page 12: Technische Parameters

    -Technische parameters Dit product werkt goed bij luchttemperaturen tussen 0°C~+43°C, buiten dit temperatuurbereik is doeltreffende werking niet gegarandeerd. Wij wijzen u erop dat de prestatie en de parameters van uw verwarmingspomp voor zwembaden kunnen variëren afhankelijk van verschillende gebruiksomstandigheden. 2. Deze referentieparameters kunnen, afhankelijk van productontwikkeling en technische verbeteringen zonder kennisgeving geregeld gecorrigeerd worden.
  • Page 13 Schema bedieningstoetsen Watertemperatuur en instellen tijd Verwarming Power On/Off 1. Weergavefuncties Als het apparaat in werking is, geeft het scherm de temperatuur van het zwembadwater weer. 2. De aanbevolen temperatuur instellen A. Deze functie is altijd beschikbaar, ongeacht of het apparaat aan of uit staat; B ....
  • Page 14 Testen van het apparaat 1.Controle voor gebruik A. Controleer de installatie van het apparaat en de hydraulische aansluiting met behulp van het hydraulische schema. B.Controleer de elektrische kabels met behulp van het elektrische schema en controleer of de kabels correct geaard zijn. C.Verzeker u ervan dat de hoofdschakelaar op ‘off’...
  • Page 15 geproduceerde hoeveelheid condens zal zijn. Het onderste paneel van de warmtepomp dient als condens opvangbak. Houd het afvoergat schoon. Controles door de gebruiker Gebruikers van de warmtepomp moeten het volgende periodiek controleren: Dat er zich geen vuil heeft verzameld in de buurt van de warmtepomp (bladeren, papier, etc.).
  • Page 16: Algemene Instructies

    Schakel de netvoeding uit via de zekeringautomaat en/of hoofdschakelaar, Tap het watersysteem van de warmtepomp af via de afsluiter Bescherm de platenwarmtewisselaar en ventilator tegen vervuiling. Omwikkel de warmtepomp niet met plastic of ander materiaal dat warmte en/of vocht kan vasthouden in het apparaat.
  • Page 17 Warmtepomp buiten werking stellen. Als de eenheid het einde van z'n levensduur bereikt en moet worden verwijderd en/of vervangen, volg dan de volgende instructies: o Koudemiddelgas moet worden opgevangen door gespecialiseerde technici en naar een inzamelplaats worden gebracht. o Compressorsmeerolie moet worden opgevangen door gespecialiseerde technici en naar een inzamelplaats worden gebracht.
  • Page 18 Afmetingen EL 011941/ THP04N Deze gegevens kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Opmerking: Het bovenstaande schema van de verwarmingspomp dient als referentie voor de installatie van het apparaat door een installateur. Het product kan geregeld zonder kennisgeving verdere ontwikkelingen ondergaan.
  • Page 19: Storingen En Oorzaken

    8. STORINGEN EN OORZAKEN Probleem Oorzaak A. De ventilatormotor stopt automatisch om te ontdooien B. Geluid van de elektromagnetische afsluiter aan het begin en het einde van het ontdooiingproces A. U ziet fijne waterdamp of C. Tijdens het functioneren of bij stopzetting hoort u een Dit is geen geluid van stromend water, met name de 2-3 minuten bij witte lucht...
  • Page 20 Foutmeldingen N° Foutmelding Beschrijving van de storing EE 1 Beveiliging hoge druk EE 2 Beveiliging lage druk EE 3 Beveiliging te laag waterdebiet EE 4 1 fase storing apparaat vanwege verlies PROT2-bekabeling op de elektronische kaart PP 1 Defect aan de sonde van de verwarmingspomp PP 2 Defect aan de luchtafvoersonde PP 3...
  • Page 21: Werktekening

    9. Werktekening...
  • Page 22: Ce Verklaring

    10. CE VERKLARING...
  • Page 23 Inhaltsverzeichnis Verwendungszweck .................. 22 Eigenschaften ................... 22 III. Technische Daten ..................23 IV. Abmessungen ................... 24 Einbauanleitung ..................25 VI. Bedienungs- und Gebrauchsanleitung ............28 VII. Überprüfungen ..................29 VIII. Sicherheitshinweise .................. 29 IX. Wartung ....................31 X. Fehlersuche bei häufigen Fehlern ............32...
  • Page 24: Verwendungszweck

    Vielen Dank, dass Sie sich für unser Erzeugnis entschieden haben und unserem Unternehmen Ihr Vertrauen entgegenbringen. Damit Sie dieses Erzeugnis uneingeschränkt nutzen und alle Annehmlichkeiten genießen können, Ihnen dasselbe bietet, lesen bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie die hierin gegebenen Hinweise strikt, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, damit das Gerät nicht beschädigt wird oder Ihnen unnötigen Schaden zufügt.
  • Page 25: Technische Daten

    III. Technische Daten EL 011941 Modellbezeichnung THP04N Betriebsbedingungen: Lufttemperatur 26 ℃, Wassertemperatur 26 ℃ Heizleistung Wirkungsgrad Betriebsbedingungen: Lufttemperatur 15 ℃, Wassertemperatur 26 ℃ Heizleistung Wirkungsgrad Empfohlener Wasserfluss m³/h 230V/1Ph/50Hz Stromversorgung 0,66 Nennleistung kW Nennstrom A Nenn eingangsstrom A Wasseranschluss Einlauf/Auslauf mm...
  • Page 26: Abmessungen

    IV. Abmessungen Größe(mm) Name Modellbezeichnung EL 011941/ THP04N ※ Änderungen vorbehalten. Anmerkung: Die obenstehende Maßskizze der Wärmepumpe soll dem Installateur als Orientierung dienen. Änderungen sind vorbehalten.
  • Page 27: Einbauanleitung

    V. Einbauanleitung Skizze für den Einbau der Wasserleitungen (Bitte beachten Sie: Diese Skizze der Anordnung der Rohrleitungen dient lediglich als Orientierung.) Elektrischer Anschlussplan Anmerkung:Die Poolheizung muss an einen Staberder angeschlossen werden.
  • Page 28 Optionen für Leistungsschutzschalter und technische Daten für Leitungen EL 011941 MODELLBEZEICHNUNG THP04N Nennstrom A Trennschalter Nenn-Fehlerstrom mA Sicherung 3×1,5 Anschlussleitung ( mm Signalkabel ( mm 3×0,5 ※ Änderungen vorbehalten. Bitte beachten Sie: Die obenstehenden Daten gelten für Anschlussleitungen mit einer Länge von höchstens zehn 10 Metern ab der Spannungsquelle. Wenn die Anschlussleitung länger als zehn Meter ist, muss der Durchmesser entsprechend...
  • Page 29 des Gerätes sogar verhindert werden. 4) Das Gerät benötigt eine Umwälzpumpe (die vom Nutzer beizustellen ist). Empfohlene Pumpleistung: siehe die Technischen Daten, größte Förderhöhe ≥ 10 5) Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird Kondenswasser aus dem Boden des Gerätes austreten, das in einen Ablauf geleitet werden muss.
  • Page 30: Bedienungs- Und Gebrauchsanleitung

    VI. Bedienungs- und Gebrauchsanleitung Bildsymbole auf der LED-Anzeige Wassertemperatur und Zeiteinstellung HEIZEN EIN/AUS 1. Nutzung des Anzeigefeldes A. Das Anzeigefeld zeigt die Temperatur des Poolwassers an, wenn das Gerät läuft. 2. Einstellung der Wassertemperatur A. Die Temperatureinstellung ist unabhängig davon, ob das Gerät eingeschaltet ist, möglich.
  • Page 31: Überprüfungen

    VII. Überprüfungen 1.Überprüfung vor dem Gebrauch A. Überprüfen Sie die Installation der Rohrleitungen und der Wärmepumpe anhand des Rohrleitungsschemas für die Wärmepumpe. B. Überprüfen Sie den elektrischen Anschluss anhand des Schaltplans und Erdungsplans. C. Vergewissern Sie sich, dass die Netzstromversorgung abgeschaltet ist. D....
  • Page 32 können, in der Nähe des Einlass- beziehungsweise Auslassbereiches; andernfalls kann die Leistung der Wärmepumpe reduziert werden oder das Gerät betriebsunfähig werden. Bitte führen Sie Ihre Hände nicht in den Auslass der Poolheizung und entfernen Sie keinesfalls das Schutzgitter vom Gebläse. D.
  • Page 33: Wartung

    schalten Sie bitte die Stromversorgung ab und entleeren Sie das Wasser aus der Wärmepumpe, indem Sie den Hahn des Zuleitungsrohres öffnen. IX. Wartung A. Schalten Sie vor jeder Überprüfung oder Instandsetzung die Stromversorgung der Heizung ab. Beachten Sie folgende Hinweise für die Winterzeit, in der Sie den Pool nicht zum Baden benutzen: Schalten Sie die Stromversorgung ab, um Geräteschäden zu verhindern.
  • Page 34: Fehlersuche Bei Häufigen Fehlern

    X. Fehlersuche bei häufigen Fehlern Störung Ursache A. Der Gebläsemotor schaltet automatisch ab, um zu enteisen. B. Geräusch vom Magnetventil am Anfang A. Auffällige weiße, und am Ende des Enteisungsbetriebes. dampfförmige kalte Luft oder Wasser C. Während des Betriebes beziehungsweise unmittelbar nach dem Betrieb ein Geräusch wie von fließendem Wasser, normalerweise etwa zwei bis drei Minuten nach dem...
  • Page 35 Achtung: Wenn die folgenden Bedingungen eintreten, schalten Sie das Gerät bitte sofort ab, schalten Sie den Handschalter für die Stromversorgung aus und setzen Sie sich mit Ihrem örtlichen Fachhändler in Verbindung. a)Falsche Schaltfunktion. b)Die Sicherung brennt häufig durch beziehungsweise der Leistungsschutzschalter löst aus.
  • Page 36 Content Application ....................35 Features ....................35 III. Technical Parameter ................. 36 IV. Dimension ....................37 Installation instruction ................38 VI. Operation instruction ................40 VII. Testing ...................... 41 VIII. Precautions ....................42 IX. Maintenance ..................... 43 X. Trouble shooting for common faults ............44...
  • Page 37: Application

    Thank your choosing our product and your trust in our company. To help you get maximum pleasure from using this product, please read this instruction manual carefully and operate strictly according to the user manual before starting the machine, otherwise the machine may be damaged or cause you unnecessary harm.
  • Page 38: Technical Parameter

    III. Technical Parameter EL 011941 Model THP04N Performance Condition: Air 26℃, Water 26℃ Heating Capacity (KW) C.O.P. Performance Condition: Air 15℃, Water 26℃ Heating Capacity (KW) C.O.P. Advised Water Flux m³/h Power Supply 230V/1Ph/50Hz Rated Power kW 0,66 Rated current A...
  • Page 39: Dimension

    IV. Dimension EL 011941/ THP04N ※ Above data is subject to modification without notice. Note: The picture above is the specification diagram of the pool heater, for technician’s installation and layout reference only. The product is subject to adjustment periodically for improvement without further notice.
  • Page 40: Installation Instruction

    V. Installation instruction 1. Drawing for water pipes connection(Notice:The drawing is just for demonstration, and layout of the pipes is only for reference.). 2. Electric Wiring Diagram A.For power supply :230V/50Hz Note:The swimming pool heater must be earthed well.
  • Page 41 Options for protecting devices and cable specification EL 011941 MODEL THP04N Rated Current A Breaker Rated Residual Action Current Fuse Power Cord 3×1,5 Signal cable 3×0,5 ※ Above data is subject to modification without notice. Note: The above data is adapted to power cord ≤ 10 m .If power cord is >10 m, wire diameter must be increased.
  • Page 42: Operation Instruction

    water out. B.Wiring 1) Connect to appropriate power supply, the voltage should comply with the rated voltage of the products. 2) Earth the machine well. 3) Wiring must be handled by a professional technician according to the circuit diagram. 4) Set leakage protector according to the local code for wiring (leakage operating current ≤...
  • Page 43: Testing

    LED screen Display temperature and machine failure code 1. Operation Display A. The display shows Temperature of the swimming pool water when the machine is on. 2. Water temperature setting A. Available no matter the machine is on or off; B....
  • Page 44: Precautions

    suitable temperature in the thermostat, and then switch on power supply; C.In order to protect the swimming pool heater, the machine is equipped with a time lag starting function, when starting the machine, the blower will run 1 minutes earlier than the compressor; D.After the swimming pool heater starts up, check for any abnormal noise from the machine.
  • Page 45: Maintenance

    when there is a power cut, and reset temp when power is restored; C.Please switch off the main power supply in lightning and storm weather to prevent from machine damage that caused by lightning; D.If the machine is stopped for a long time, please cut off the power supply and drain water clear of the machine by opening the tap of inlet pipe.
  • Page 46: Trouble Shooting For Common Faults

    X. Trouble shooting for common faults Phenomenon Reason A.The fan motor stops automatically for defrost. A.Noticeable White B.Sound from the solenoid valve when vaporous cold air starting and ending of defrost. or wate C.During operation or just stop,sound like water flow,and largely in 2~3 minutes of B.Plopping sound starting the machine.This Sound comes failure...
  • Page 47 Failure code Failure Failure description Action code EE 1 High pressure protection Contact your dealer. EE 2 Low pressure protection Contact your dealer. 1. Check if there is no water through the machine; make EE 3 Low water pressure protection sure the pump is on.
  • Page 48 Sommaire Application ....................47 Caractéristiques ..................47 III. Paramètres techniques ................48 IV. Encombrement ..................49 Instructions d’installation ................. 50 VI. Instructions d’utilisation ................52 VII. Test de l’appareil ..................53 VIII.Précautions ....................54 IX. Entretien ....................55 X. Diagnostics des pannes courantes ............56...
  • Page 49: Application

    Nous vous remercions d’avoir choisi notre pompe à chaleur et d’avoir placé notre confiance dans notre marque. Afin de vous permettre d’obtenir un maximum de satisfaction de l’utilisation de ce produit, nous vous recommandons vivement de lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation au préalable et de respecter strictement les indications fournies dans ce guide et ce afin de s’assurer de la sécurité...
  • Page 50: Paramètres Techniques

    III. Paramètres techniques EL 011941 Modellbezeichnung THP04N Conditions retenues: Air 26℃, Eau 26℃ Capacité calorifique KW C.O.P. Conditions retenues: Air 15℃, Water 26℃ Capacité calorifique KW C.O.P. Débit d’eau conseillé m³/h 230V/1Ph/50Hz Alimentation 0,66 Puissance nominale Kw Courant nominal A Courant d’entrée maximum A...
  • Page 51: Encombrement

    IV. Encombrement Lettre Dimensions(mm) Modéle EL 011941/ THP04N *Ces données peuvent être amenées à évoluer sans préavis. Remarque : Le schéma ci-dessus de la pompe à chaleur sert de référence pour la mise en place et l’installation par le technicien. Le produit peut être amené à évoluer de façon...
  • Page 52: Instructions D'installation

    V. Instructions d’installation Schéma des connexions hydrauliques (Remarque:Ce schéma est juste un support de référence et le circuit hydraulique représenté est simplement une base) Schéma de connexion électrique Remarque:La pompe à chaleur doit bien être reliée à la terre.
  • Page 53 Préconisations pour les sections de câble et protection électrique EL 011941 MODELE THP04N Courant nominal (A) Disjoncteur Courant résiduel nominal (mA) Fusible 3×1,5 Section de câble (mm ) Câble signal 3×0,5 (mm ) ■Les données fournies ci-dessus peuvent être amenées à évoluer.
  • Page 54: Instructions D'utilisation

    5) Quand l’appareil est en fonctionnement il y aura dégagement de condensation par le bas, il est important d’en tenir compte. Merci de tenir la sortie vidange (accessoire) dans le trou et le clipser comme il faut, puis connecter un tuyau pour dégager la condensation à...
  • Page 55: Test De L'appareil

    1. Affichage des fonctionnalités A. L’affichage indique la température de l’eau de la piscine lorsque l’appareil fonctionne. 2. Réglage de la température de consigne de l’eau A. Disponible que l’appareil fonctionne ou non ; Appuyer sur la touche pour régler la température. L’écran de contrôle indique une température clignotante.
  • Page 56 brancher l’alimentation. C. Afin de protéger la pompe à chaleur de piscine, la machine est équipée d’une fonction de démarrage, au démarrage de la machine, le blower va fonctionner une minute avant le compresseur. D.Après que l’appareil ait démarré, vérifiez qu’il n’y ait pas de bruits anormaux provenant de la machine.
  • Page 57: Entretien

    2. Sécurité A.L’interrupteur principal de mise sous tension de l’appareil doit être hors de portée des enfants. B. Si vous subissez une coupure de courant que qu’ensuite le courant est rétabli, la pompe à chaleur se remettra en route automatiquement. Veillez à mettre l’appareil hors tension lorsqu’il y a une coupure de courant et faites un reset de la température quand le courant est rétabli.
  • Page 58: Diagnostics Des Pannes Courantes

    X. Diagnostics des pannes courantes Phénomène Raison A.Le moteur ventilateur s’arrête automatiquement pour dégeler. A.Vous remarquez B.Bruit de la vanne électromagnétique lorsque au une fine vapeur début et à la fin de la mise en marche du d’eau d’air dégivrage blanche C.Pendant le fonctionnement ou l’arrêt, un bruit Ce n’est pas une...
  • Page 59 Messages d’erreur N° Message Description de la panne d’erreur EE 1 Protection haute pression EE 2 Protection basse pression EE 3 Protection débit d’eau trop bas EE 4 mauvaise connexion due à un cable mal branché sur terminal PROT2 sur la carte PP 1 Défaut de sonde de la pompe à...
  • Page 60 Version :M64Bn - 58 -...

Ce manuel est également adapté pour:

El 011941

Table des Matières