Page 5
GUIDA RAPIDA Memorizzazione di un codice (padre) • Attivare la tastiera appoggiando la mano sullo schermo. • Digitare la password di accesso (123456 password preimpostata), seguito da En- • Digitare il tasto 2 (2 beep seguiti da pausa) • Digitare il codice padre (da 1 a 9 cifre) che si vuole inserire, seguito da Enter (3 beep seguiti da pausa) •...
Page 6
DATI TECNICI N° Attivazioni/giorno* Durata Batteria prevista** (anni) 2 batterie da 3V al litio (Li) Alimentazione CR123A (1400mAh) Portata in aria libera 100m Frequenza funzionamento 433,92 MHz Temperatura funzionamento -20°C / +70°C Numero codici memorizzabili *Attivazioni della durata di circa 10s Grado di protezione IP55 **Temperatura media 25°C...
Page 7
Il codice Padre funziona indipendentemente • Un eventuale errore di programmazione dalla presenza o meno di relativi codici Figli. viene segnalato con un beep prolungato, Nel caso di installazioni non particolarmente dopodiché BE.TOUCH esce dalla fase di complesse è possibile memorizzare unicamen- programmazione.
Page 8
codice figlio. re 654321, il dispositivo emette 3 beep seguiti - Digitare il codice Figlio seguito ENTER che da una pausa e si pone in attesa di una delle verrà associato al codice padre inserito al seguenti sequenze: passo precedente e dal quale ne erediterà’ il - 1 (4 beep) >1>...
Page 9
se si vuole un codice Rolling-Code. MEMORIZZAZIONE DEI CODICI PADRE - Digitare 2>(2 beep) NEL RICEVITORE se si vuole un codice Advanced rolling code Dopo aver effettuato la programmazione dei (ARC). codici padre/figlio secondo le necessità è - Digitare 3>(2 beep) necessario memorizzare i codici padre nel se si vuole un codice fisso.
Page 10
FAST USER’S GUIDE How to memorise a code (father) • Activate the keypad by laying a hand on the screen. • Type in the access password (123456 is the preset password), followed by Enter • Press key 2 (2 beeps followed by an interval are heard) •...
Page 11
TECHNICAL DATA No. of activations/day * Foreseen battery life** (years) Tao 3V lithium batteries (Li) Power supply CR123A (1400mAh) Range without obstacles 100m Operating frequency 433,92 MHz Operating temperature -20°C / +70°C Number of storable codes *Activations of around 10 seconds Protection level IP55 **Average temperature: 25°C...
Page 12
The Father code operates independently from MENU 1 the presence of related Child codes. To customize the access password In the event of not particularly complex instal- After typing key 1, the customization of the lations, it is possible to memorise Father codes password phase is entered, indicated by 2 only, as indicated in Menu 2.
Page 13
MENU 4 - 2 (4 beeps) >1> (2 beeps) Code erasing if the back light is to be activated After typing key 4, the erasing phase of the - 2 (4 beeps) >0> (2 beeps) code is entered, indicated by 2 beeps followed if the back light is to be deactivated by an interval.
Page 14
interval are heard. The system is waiting for it is advisable to make and carefully keep a the code. diagram of the various receivers used, as well - Type the code to be checked followed by as their functions and related BE.TOUCH codes ENTER.
Page 15
KURZANLEITUNG Einen Code speichern (Hauptcode) • Die Tastatur einschalten. Dazu diese mit der Handfläche berühren. • Das Passwort eingeben (voreingegebenes Passwort 123456) und die Taste Enter drücken • Die Taste 2 drücken (2 Pieptöne gefolgt von einer Pause) • Den Hauptcode (1 bis 9 Zahlen) eingeben und die Taste Enter drücken (3 Pieptöne gefolgt von einer Pause) •...
Page 16
den Benutzern gebraucht wird. In der nach- TECHNISCHE DATEN folgenden Tabelle ist die Lebensdauer je nach 2 Lithium-Batterien zu 3V (Li) Speisung Häufigkeit aufgeführt. Dabei handelt es sich um CR123A (1400mAh) Richtwerte. Tragweite 100m Anzahl Betätigungen/Tag Voraussichtliche Lebensdauer Betriebsfrequenz 433,92 MHz der Batterie (Jahre) Betriebstemperatur -20°C / +70°C...
Page 17
usw.) zugeteilt. Dadurch können jederzeit neue • Eventuelle Programmierungsfehler werden Nebencodes direkt über das BE.TOUCH Gerät durch einen langen Piepton gemeldet. Danach eingefügt werden. beendet das BE.TOUCH Gerät die Program- Der Hauptcode muss auf jeden Fall im Empfänger mierung von selbst. gespeist sein.
Page 18
(der danach eingegeben wird) zugeteilt werden deaktivieren soll und die Taste ENTER drücken. Sollte der Werkseitig werden alle drei Funktionen akti- Hauptcode falsch sein, wird der Fehler ge- viert. meldet. Wenn er richtig ist, erzeugt das Gerät Nachdem die Taste 6 gedrückt worden ist, 3 Pieptöne und wartet dann auf die Eingabe kann das Passwort abgerufen werden, das den des Nebencodes.
Page 19
- 1 eingeben wenn die Funktion aktiviert werden soll wenn die Funktion aktiviert werden soll - 0 eingeben - 0 eingeben wenn die Funktion deaktiviert werden soll wenn die Funktion deaktiviert werden soll Daraufhin erzeugt das Gerät 3 Pieptöne gefolgt Wenn 1 eingegeben wird, erzeugt das Gerät 3 von einer Pause, aktiviert oder deaktiviert die Pieptöne gefolgt von einer Pause und wartet...
Page 20
GUIDE RAPIDE Mémorisation d’un code-père (main code) • Activer le clavier en appuyant la main sur l’écran. • Saisir le mot de passe d’accès (123456 mot de passe configuré par défaut), suivi par Enter • Appuyer sur la touche 2 (2 bips suivis d’une pause) •...
Page 21
DONNÉES TECHNIQUES Nr. Activations/jour* Durée Batterie prévue** (années) 2 batteries de 3V au Alimentation lithium (Li) CR123A (1400mAh) Portée (à l’air libre) 100m Fréquence 433,92 MHz de fonctionnement *Activations qui durent environ 10s Température -20°C / +70°C **Température moyenne 25°C de fonctionnement PROGRAMMATION Nombre de codes mémorisables...
Page 22
devoir accéder au récepteur. appuyer sur Enter, ou attendre 20 seconds Le code-Père, devra en tout cas être mémorisé (temps de timeout). dans le récepteur. • Un bip prolongé signale une éventuelle erreur Le code-Père fonctionne indépendamment de de programmation, après quoi BE.TOUCH la présence ou l’absence des relatifs codes- sort de la phase de programmation.
Page 23
valable, le dispositif signale l’erreur, ma s’il avancées est 654321 et il ne peut pas être est valable il émet 3 bips et se met en attente personnalisé de la saisie du code-fils. En appuyant sur la touche 6, le dispositif émet - Saisir le code-fils, suivi par ENTER, auquel 2 bips, appuyer sur 654321, le dispositif émet 3 sera associé...
Page 24
par une pause et se met en attente de la com- MÉMORISATION DES CODES-PÈRE DANS mande pour spécifier le type de codification LE RÉCEPTEUR qui sera transmis au moment de l’activation Après avoir effectué la programmation des du BE.TOUCH: codes père/fils selon les exigences il faut mé- - Saisir 1>(2 bips) moriser les codes-père dans le récepteur.
Page 25
GUÍA RÁPIDA Memorización de un código (Padre) • Activar el teclado apoyando la mano sobre la pantalla. • Teclear la contraseña de acceso (123456 contraseña preconfigurada), seguido de Enter • Presionar la tecla 2 (2 beep seguidos de una pausa) •...
Page 26
DATOS TÉCNICOS N° Activaciones/día* Duración prevista de la pila**(años) 2 pilas de litio (Li) de 3V Alimentación CR123A (1400mAh) Alcance en campo abierto 100m Frecuencia de funcionamiento 433,92 MHz Temperatura de funcionamiento -20°C / +70°C Número de códigos memorizables *Activaciones con una duración de aproximadamente 10s Grado de protección IP55 **Temperatura media 25°C...
Page 27
En todo caso el código Padre se tendrá que • Si se desea salir de un menú de programa- memorizar en la receptora. ción sin aportar modificaciones, presionar El código Padre funciona independientemen- Enter o esperar 20 segundos (tiempo de te de la presencia o no de relativos códigos time-out).
Page 28
- Teclear el código Padre seguido de ENTER las tres funciones estén activas. con el cual se desea asociar el código Hijo Después de haber presionado la tecla 6 se (que se ingresará sucesivamente). Si el códi- entra en la fase de petición de la contraseña go Padre ingresado no es válido es señalado para acceder a las funciones avanzadas.
Page 29
si se desea desactivar la función. - Teclear 0 Si se teclea 1, el aparato emite 3 beep seguidos si se desea desactivar la función. de una pausa y se pone a la espera del co- Seguidamente, el aparato emite 3 beep segui- mando para especificar el tipo de codificación dos de una pausa, activa o desactiva la función del código que será...
Page 30
KRÓTKA INSTRUKCJA Zapisywanie kodu (nadrzędnego) • Włączyć klawiaturę dotykając ręką ekranu. • Wpisać hasło dostępu (123456 to wstępnie ustawione hasło) a następnie nacisnąć Enter • Nacisnąć klawisz 2 (2 sygnały beep, po których następuje przerwa) • Wpisać żądany kod nadzorczy (od 1 do 9 cyfr), a następnie nacisnąć Enter (3 sygnały beep, po których następuje przerwa) •...
Page 31
użytkowania: DANE TECHICZNE 2 baterie 3V litowe (Li) Liczba uruchomień w ciągu dnia Przewidziana trwałość Zasilanie CR123A (1400mAh) baterii** (w latach) Zasięg na wolnej przestrzeni 100m Częstotliwość robocza 433,92 MHz Temperatura robocza -20°C / +70°C Liczba kodów, które mogą być zapisane Stopień...
Page 32
BE.TOUCH, bez konieczności dostępu do • Jeżeli chce się wyjść z menu programowania odbiornika. bez wprowadzania zmian nacisnąć Enter lub W każdym razie, kod nadrzędny powinien być poczekać 20 sekund (czas time-out). zapisany w odbiorniku. • Ewentualny błąd programowania jest sygna- Kod nadrzędny funkcjonuje niezależnie od tego lizowany przedłużonym sygnałem beep, po czy są...
Page 33
Kod podrzędny może składać się od 1 do 9 MENU 6 cyfr. Konfiguracja funkcjonowania - Wpisać kod nadrzędny, do którego chce Za pomocą niniejszego menu można: się przypisać kod podrzędny (który zostanie - włączyć lub wyłączyć brzęczyk wpisany później), a następnie nacisnąć EN- - włączyć...
Page 34
Funkcja zajmuje systemowi około 2 sekundy Po upływie 20 sekund system opuszcza tryb w chwili każdego przebudzenia. Podczas powtarzania i będzie konieczne ponowne wpi- tego okresu nie jest możliwe wpisanie kodów sanie ważnego kodu. dostępowych. Ustawienie fabryczne przewiduje, że funkcja jest wyłączona.
Page 35
potrzeb. LIKWIDACJA Jeżeli urządzenie nie będzie już więcej eks- ploatowane i ma być zlikwidowane, należy przestrzegać przepisów prawnych obowią- zujących w danym momencie w odniesieniu do selektywnej zbiórki odpadów i recyklingu różnych komponentów (metalu, tworzywa, kabli elektrycznych, itp.); zaleca się skontaktowanie się...