Télécharger Imprimer la page
Beninca BE.TOUCH A120 Guide Rapide
Beninca BE.TOUCH A120 Guide Rapide

Beninca BE.TOUCH A120 Guide Rapide

Pupitre de commande digital sans fils programmable.

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

L8542926
03/2012 rev 4
BE.TOUCH
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE
SERRANDE ED AFFINI

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beninca BE.TOUCH A120

  • Page 1 L8542926 03/2012 rev 4 BE.TOUCH UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI...
  • Page 3 26mm 130mm 39mm 78mm...
  • Page 5 GUIDA RAPIDA Memorizzazione di un codice (padre) • Attivare la tastiera appoggiando la mano sullo schermo. • Digitare la password di accesso (123456 password preimpostata), seguito da En- • Digitare il tasto 2 (2 beep seguiti da pausa) • Digitare il codice padre (da 1 a 9 cifre) che si vuole inserire, seguito da Enter (3 beep seguiti da pausa) •...
  • Page 6 DATI TECNICI N° Attivazioni/giorno* Durata Batteria prevista** (anni) 2 batterie da 3V al litio (Li) Alimentazione CR123A (1400mAh) Portata in aria libera 100m Frequenza funzionamento 433,92 MHz Temperatura funzionamento -20°C / +70°C Numero codici memorizzabili *Attivazioni della durata di circa 10s Grado di protezione IP55 **Temperatura media 25°C...
  • Page 7 Il codice Padre funziona indipendentemente • Un eventuale errore di programmazione dalla presenza o meno di relativi codici Figli. viene segnalato con un beep prolungato, Nel caso di installazioni non particolarmente dopodiché BE.TOUCH esce dalla fase di complesse è possibile memorizzare unicamen- programmazione.
  • Page 8 codice figlio. re 654321, il dispositivo emette 3 beep seguiti - Digitare il codice Figlio seguito ENTER che da una pausa e si pone in attesa di una delle verrà associato al codice padre inserito al seguenti sequenze: passo precedente e dal quale ne erediterà’ il - 1 (4 beep) >1>...
  • Page 9 se si vuole un codice Rolling-Code. MEMORIZZAZIONE DEI CODICI PADRE - Digitare 2>(2 beep) NEL RICEVITORE se si vuole un codice Advanced rolling code Dopo aver effettuato la programmazione dei (ARC). codici padre/figlio secondo le necessità è - Digitare 3>(2 beep) necessario memorizzare i codici padre nel se si vuole un codice fisso.
  • Page 10 FAST USER’S GUIDE How to memorise a code (father) • Activate the keypad by laying a hand on the screen. • Type in the access password (123456 is the preset password), followed by Enter • Press key 2 (2 beeps followed by an interval are heard) •...
  • Page 11 TECHNICAL DATA No. of activations/day * Foreseen battery life** (years) Tao 3V lithium batteries (Li) Power supply CR123A (1400mAh) Range without obstacles 100m Operating frequency 433,92 MHz Operating temperature -20°C / +70°C Number of storable codes *Activations of around 10 seconds Protection level IP55 **Average temperature: 25°C...
  • Page 12 The Father code operates independently from MENU 1 the presence of related Child codes. To customize the access password In the event of not particularly complex instal- After typing key 1, the customization of the lations, it is possible to memorise Father codes password phase is entered, indicated by 2 only, as indicated in Menu 2.
  • Page 13 MENU 4 - 2 (4 beeps) >1> (2 beeps) Code erasing if the back light is to be activated After typing key 4, the erasing phase of the - 2 (4 beeps) >0> (2 beeps) code is entered, indicated by 2 beeps followed if the back light is to be deactivated by an interval.
  • Page 14 interval are heard. The system is waiting for it is advisable to make and carefully keep a the code. diagram of the various receivers used, as well - Type the code to be checked followed by as their functions and related BE.TOUCH codes ENTER.
  • Page 15 KURZANLEITUNG Einen Code speichern (Hauptcode) • Die Tastatur einschalten. Dazu diese mit der Handfläche berühren. • Das Passwort eingeben (voreingegebenes Passwort 123456) und die Taste Enter drücken • Die Taste 2 drücken (2 Pieptöne gefolgt von einer Pause) • Den Hauptcode (1 bis 9 Zahlen) eingeben und die Taste Enter drücken (3 Pieptöne gefolgt von einer Pause) •...
  • Page 16 den Benutzern gebraucht wird. In der nach- TECHNISCHE DATEN folgenden Tabelle ist die Lebensdauer je nach 2 Lithium-Batterien zu 3V (Li) Speisung Häufigkeit aufgeführt. Dabei handelt es sich um CR123A (1400mAh) Richtwerte. Tragweite 100m Anzahl Betätigungen/Tag Voraussichtliche Lebensdauer Betriebsfrequenz 433,92 MHz der Batterie (Jahre) Betriebstemperatur -20°C / +70°C...
  • Page 17 usw.) zugeteilt. Dadurch können jederzeit neue • Eventuelle Programmierungsfehler werden Nebencodes direkt über das BE.TOUCH Gerät durch einen langen Piepton gemeldet. Danach eingefügt werden. beendet das BE.TOUCH Gerät die Program- Der Hauptcode muss auf jeden Fall im Empfänger mierung von selbst. gespeist sein.
  • Page 18 (der danach eingegeben wird) zugeteilt werden deaktivieren soll und die Taste ENTER drücken. Sollte der Werkseitig werden alle drei Funktionen akti- Hauptcode falsch sein, wird der Fehler ge- viert. meldet. Wenn er richtig ist, erzeugt das Gerät Nachdem die Taste 6 gedrückt worden ist, 3 Pieptöne und wartet dann auf die Eingabe kann das Passwort abgerufen werden, das den des Nebencodes.
  • Page 19 - 1 eingeben wenn die Funktion aktiviert werden soll wenn die Funktion aktiviert werden soll - 0 eingeben - 0 eingeben wenn die Funktion deaktiviert werden soll wenn die Funktion deaktiviert werden soll Daraufhin erzeugt das Gerät 3 Pieptöne gefolgt Wenn 1 eingegeben wird, erzeugt das Gerät 3 von einer Pause, aktiviert oder deaktiviert die Pieptöne gefolgt von einer Pause und wartet...
  • Page 20 GUIDE RAPIDE Mémorisation d’un code-père (main code) • Activer le clavier en appuyant la main sur l’écran. • Saisir le mot de passe d’accès (123456 mot de passe configuré par défaut), suivi par Enter • Appuyer sur la touche 2 (2 bips suivis d’une pause) •...
  • Page 21 DONNÉES TECHNIQUES Nr. Activations/jour* Durée Batterie prévue** (années) 2 batteries de 3V au Alimentation lithium (Li) CR123A (1400mAh) Portée (à l’air libre) 100m Fréquence 433,92 MHz de fonctionnement *Activations qui durent environ 10s Température -20°C / +70°C **Température moyenne 25°C de fonctionnement PROGRAMMATION Nombre de codes mémorisables...
  • Page 22 devoir accéder au récepteur. appuyer sur Enter, ou attendre 20 seconds Le code-Père, devra en tout cas être mémorisé (temps de timeout). dans le récepteur. • Un bip prolongé signale une éventuelle erreur Le code-Père fonctionne indépendamment de de programmation, après quoi BE.TOUCH la présence ou l’absence des relatifs codes- sort de la phase de programmation.
  • Page 23 valable, le dispositif signale l’erreur, ma s’il avancées est 654321 et il ne peut pas être est valable il émet 3 bips et se met en attente personnalisé de la saisie du code-fils. En appuyant sur la touche 6, le dispositif émet - Saisir le code-fils, suivi par ENTER, auquel 2 bips, appuyer sur 654321, le dispositif émet 3 sera associé...
  • Page 24 par une pause et se met en attente de la com- MÉMORISATION DES CODES-PÈRE DANS mande pour spécifier le type de codification LE RÉCEPTEUR qui sera transmis au moment de l’activation Après avoir effectué la programmation des du BE.TOUCH: codes père/fils selon les exigences il faut mé- - Saisir 1>(2 bips) moriser les codes-père dans le récepteur.
  • Page 25 GUÍA RÁPIDA Memorización de un código (Padre) • Activar el teclado apoyando la mano sobre la pantalla. • Teclear la contraseña de acceso (123456 contraseña preconfigurada), seguido de Enter • Presionar la tecla 2 (2 beep seguidos de una pausa) •...
  • Page 26 DATOS TÉCNICOS N° Activaciones/día* Duración prevista de la pila**(años) 2 pilas de litio (Li) de 3V Alimentación CR123A (1400mAh) Alcance en campo abierto 100m Frecuencia de funcionamiento 433,92 MHz Temperatura de funcionamiento -20°C / +70°C Número de códigos memorizables *Activaciones con una duración de aproximadamente 10s Grado de protección IP55 **Temperatura media 25°C...
  • Page 27 En todo caso el código Padre se tendrá que • Si se desea salir de un menú de programa- memorizar en la receptora. ción sin aportar modificaciones, presionar El código Padre funciona independientemen- Enter o esperar 20 segundos (tiempo de te de la presencia o no de relativos códigos time-out).
  • Page 28 - Teclear el código Padre seguido de ENTER las tres funciones estén activas. con el cual se desea asociar el código Hijo Después de haber presionado la tecla 6 se (que se ingresará sucesivamente). Si el códi- entra en la fase de petición de la contraseña go Padre ingresado no es válido es señalado para acceder a las funciones avanzadas.
  • Page 29 si se desea desactivar la función. - Teclear 0 Si se teclea 1, el aparato emite 3 beep seguidos si se desea desactivar la función. de una pausa y se pone a la espera del co- Seguidamente, el aparato emite 3 beep segui- mando para especificar el tipo de codificación dos de una pausa, activa o desactiva la función del código que será...
  • Page 30 KRÓTKA INSTRUKCJA Zapisywanie kodu (nadrzędnego) • Włączyć klawiaturę dotykając ręką ekranu. • Wpisać hasło dostępu (123456 to wstępnie ustawione hasło) a następnie nacisnąć Enter • Nacisnąć klawisz 2 (2 sygnały beep, po których następuje przerwa) • Wpisać żądany kod nadzorczy (od 1 do 9 cyfr), a następnie nacisnąć Enter (3 sygnały beep, po których następuje przerwa) •...
  • Page 31 użytkowania: DANE TECHICZNE 2 baterie 3V litowe (Li) Liczba uruchomień w ciągu dnia Przewidziana trwałość Zasilanie CR123A (1400mAh) baterii** (w latach) Zasięg na wolnej przestrzeni 100m Częstotliwość robocza 433,92 MHz Temperatura robocza -20°C / +70°C Liczba kodów, które mogą być zapisane Stopień...
  • Page 32 BE.TOUCH, bez konieczności dostępu do • Jeżeli chce się wyjść z menu programowania odbiornika. bez wprowadzania zmian nacisnąć Enter lub W każdym razie, kod nadrzędny powinien być poczekać 20 sekund (czas time-out). zapisany w odbiorniku. • Ewentualny błąd programowania jest sygna- Kod nadrzędny funkcjonuje niezależnie od tego lizowany przedłużonym sygnałem beep, po czy są...
  • Page 33 Kod podrzędny może składać się od 1 do 9 MENU 6 cyfr. Konfiguracja funkcjonowania - Wpisać kod nadrzędny, do którego chce Za pomocą niniejszego menu można: się przypisać kod podrzędny (który zostanie - włączyć lub wyłączyć brzęczyk wpisany później), a następnie nacisnąć EN- - włączyć...
  • Page 34 Funkcja zajmuje systemowi około 2 sekundy Po upływie 20 sekund system opuszcza tryb w chwili każdego przebudzenia. Podczas powtarzania i będzie konieczne ponowne wpi- tego okresu nie jest możliwe wpisanie kodów sanie ważnego kodu. dostępowych. Ustawienie fabryczne przewiduje, że funkcja jest wyłączona.
  • Page 35 potrzeb. LIKWIDACJA Jeżeli urządzenie nie będzie już więcej eks- ploatowane i ma być zlikwidowane, należy przestrzegać przepisów prawnych obowią- zujących w danym momencie w odniesieniu do selektywnej zbiórki odpadów i recyklingu różnych komponentów (metalu, tworzywa, kabli elektrycznych, itp.); zaleca się skontaktowanie się...
  • Page 36 AUTOMATISMI BENINCÀ SpA - Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Tel. 0444 751030 r.a. - Fax 0444 759728...

Ce manuel est également adapté pour:

9670001