Page 1
GPS PET TRACKING EN / DE / FR / ES / IT / PT EN / DE / FR / E SV / DK / FI / NO / NL SV / DK / FI / NO PL / CS / SK / HU / HR PL / CS / SK / H USER MANUAL Bedienungsanleitung * Mode d’emploi * Manual de Usuario...
Page 3
ENGLISH User Manual Charge Activate www.tractive.com/activate TRACKER ID ABCDEFGH Download Tractive Attach tracker to the collar of the pet ® 3 / 144...
Page 4
1 A/C Adapter with USB Outlet 2 Collar Clips (A/B) ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY variations in the transmission. Failure to follow these instructions may lead to malfunctions or damage to your Tractive GPS device. ® RISKS FOR CHILDREN AND PEOPLE IN NEED OF CARE...
Page 5
® like! This increases the danger of battery leakage. • Only use the A/C adapter and USB cable that came with your Tractive GPS device. The ® use of other cables and/or A/C adapters might overcharge the battery and can lead to Disregarding these instructions can cause damage and possibly even cause the battery to explode.
Page 6
1313 4061 Pasching Austria FUNCTIONS AND USE In order to locate your pet or farm animal with Tractive , a PC with internet connection or a ® smartphone (iPhone, Android, Windows Phone) is required. The Tractive GPS app can be ®...
Page 7
GETTING STARTED 1. CHARGING THE DEVICE We recommend to fully charge the Tractive ® adapter head to the A/C adapter as depicted below. Connect the USB cable to the A/C adapter that came with the Tractive GPS device. Then attach the charging ®...
Page 8
Enter the link below into the address bar of your browser to access the Tractive homepage, ® which will guide you through the step by step activation of your Tractive GPS device: ® www.tractive.com/activate 3. TRACTIVE GPS APP SETTINGS ®...
Page 9
GPS device and adding a pet in the Tractive GPS app or on ® ® www.tractive.com, you can start to locate your pet. The Tractive GPS app will guide you ® through locating your pet step by step. LED WARNINGS...
Page 10
In case of an error, please bring the device into an area with Tractive coverage. In order to ® get GPS reception, ensure that the device is fully charged and located outside of buildings and under clear sky. It might take a few minutes for the device to get a GPS connection after it has been turned on.
Page 11
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Page 13
DEUTSCH Bedienungsanleitung Aktivieren auf www.tractive.com/activate TRACKER ID ABCDEFGH Tractive GPS herunterladen Tracker am Halsband des Haustieres befestigen 13 / 144...
Page 14
2 Befestigungsklammern (A/B) ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT Sehr starke Magnetfelder (z.B. Transformatoren) müssen unbedingt gemieden werden, da sonst Abweichungen in der Übertragung entstehen können. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen oder zur Beschädigung des Tractive Ortungsgeräts führen. ® GEFAHREN FÜR KINDER UND HILFSBEDÜRFTIGE PERSONEN Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit...
Page 15
Temperaturen fern, wie z.B. direkter Sonneneinstrahlung in einem Fahrzeug. Das Tractive GPS Ortungsgerät darf nicht durchbohrt oder verbrannt werden. ® • Laden Sie den Akku des Tractive ® • Kabel auf. Wird der Akku anders geladen, kann es zu Überhitzung, Explosion oder Feuer führen.
Page 16
Laden Sie den Akku des Tractive GPS Ortungsgeräts nicht in der Nähe von ® • Wärmequellen oder im Auto bei starker Sonneneinstrahlung. Die hohe Temperatur führt zur Zerstörung des Akkus und kann zu Überhitzung, Explosion und Feuer führen. Die Missachtung dieser Hinweise kann zur Verkürzung der Betriebsdauer des eingebauten Akkus oder zu Schäden am Tractive...
Page 17
2. AKTIVIEREN DES GERÄTS Fügen Sie den nachstehend angeführten Link: www.tractive.com/activate in die Adressleiste Ihres Browsers ein, um zur Tractive Homepage zu gelangen, welche Sie ® Schritt für Schritt bei der Aktivierung des Gerätes begleitet. Um das Gerät zu aktivieren, muss das Gerät durch langes Drücken (ca.
Page 18
3. EINSTELLUNG IN DER TRACTIVE GPS APP ® Um die Ortung eines Tieres zu ermöglichen, öffnen Sie die Tractive GPS App auf Ihrem ® Smartphone und fügen Sie ein Tier hinzu. Die Anwendung wird Sie Schritt für Schritt beim Anlegen eines Tieres und Hinzufügen des Tractive GPS Ortungsgeräts unterstützen.
Page 19
5. POSITIONSORTUNG UND LIVE-TRACKING Nachdem ein Tier in der Tractive GPS App angelegt wurde, kann die Position des Tieres ® bestimmt werden. Ihre Tractive GPS App wird Sie dabei Schritt für Schritt unterstützen. ® LED HINWEISE Die auf der Oberseite des Tractive GPS Ortungsgeräts angebrachte LED leuchtet in...
Page 20
Ortungsgerät in geladenem Zustand außerhalb von Gebäuden und unter freiem Himmel help.tractive.com KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EMC Directive 1999/5/EC: Kurztext der Konformitätserklärung: Hiermit erklärt Tractive GmbH, dass sich das GPS Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC abrufen: www.tractive.com/doc KUNDENSERVICE UND REKLAMATION Bei Fragen oder einer Reklamationen stehen Ihnen folgende Möglichkeiten zur Verfügung: a)
Page 21
FRANÇAIS Mode d’emploi Charger Activer www.tractive.com/activate TRACKER ID ABCDEFGH Attachez le tracker au collier de votre ® animal 21 / 144...
Page 22
® 1 câble de chargement USB avec une pince 1 chargeur avec un port USB 2 pinces (A/B) pour attacher le dispositif de repérage GPS Tractive ® COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE évités, sinon des écarts dans la transmission peuvent apparaître. Ignorer les instructions Tractive ®...
Page 23
La batterie du dispositif de repérage GPS Tractive ® • Ne laissez pas le dispositif de repérage GPS Tractive ® • chaleur ou dans un lieu où la température est très élevée, par exemple dans un véhicule stationné...
Page 24
Ne chargez pas la batterie du dispositif de repérage GPS Tractive ® • source de chaleur ou dans une voiture stationnée en plein soleil. La température élevée peut provoquer la destruction de la batterie et peut causer une surchauffe, une explosion ou un feu.
Page 25
FONCTIONS ET UTILISATION GPS correspondante, disponible dans ® Le dispositif de repérage GPS Tractive ® sur un navigateur. MISE EN SERVICE également inclus. 25 / 144...
Page 26
GPS Tractive ® ® com/activate ® ® étapes pour ajouter un animal et attribuer un nouveau dispositif de repérage GPS Tractive ® Note: Après avoir allumé le dispositif de repérage GPS Tractive pour la première fois ® 26 / 144...
Page 27
DISPOSITIF DE REPÉRAGE GPS TRACTIVE À ® ® UN COLLIER POUR ANIMAUX DOMESTIQUES votre dispositif de repérage GPS Tractive . Pour les ® inférieure marquée par la lettre B. Pour les colliers de 3 recommandé de positionner le tracker sur le collier de collier Tractive , disponible en différentes tailles...
Page 28
SIGNAUX LUMINEUX La LED située sur le dessus du GPS Tractive ® est faible. Rechargez ® localiser votre animal facilement durant la nuit. . Pour avoir ® help.tractive.com 28 / 144...
Page 29
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Directive EMC 1999/5/EC: Texte court de la déclaration: Tractive GmbH déclare que le dispositif de repérage GPS dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC. Vous trouverez le texte integral de la déclaration de conformité sur le site www.tractive.com/doc prévenir les rayonnements RF qui pourraient autrement perturber la navigation aéronautique.
Page 31
ESPAÑOL Manual de Usuario Cargar Activar www.tractive.com/activate TRACKER ID ABCDEFGH Descargar app Tractive Sujete el rastreador al collar de su ® mascota 31 / 144...
Page 32
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Se deben evitar campos magnéticos muy fuertes (ej. transformadores) ya que de lo contrario estos podrían provocar variaciones en la transmición. El no seguir estas instrucciones conlleva a malos funcionamientos o daño del dispositivo Tractive GPS. ® RIESGOS PARA NIÑOS Y PERSONAS QUE REQUIERAN ATENCIÓN ESPECIAL...
Page 33
Nunca cargue la batería junto a fuentes de calor o en el auto al rayo del sol, esto puede causar sobrecalentamiento y provocar incendio o explosión. • Sólo utilice el adaptador A/C y el cable USB que viene con el dispositivo Tractive GPS. ®...
Page 34
4061 Pasching 1313 Austria FUNCIONES Y USO Para localizar a su mascota o animal de granja con Tractive , se require de una PC con ® conexión a internet o un smartphone (iPhone, Android, Windows Phone). Las aplicaciones (apps) Tractive GPS se pueden descargar de la App Store para iOS, de Google Play Store ®...
Page 35
GPS antes de su ® primer uso. Sujeta la cabeza del adaptador A/C al adaptador A/C como se muestra debajo. Conecte el cable USB con el adaptador A/C incluídos con el dispositivo Tractive GPS. ® A continuación, sujete la pinza de carga en el dispositivo como se muestra en la siguiente imágen.
Page 36
3. CONFIGURACIÓN DE LA APP TRACTIVE ® Para poder localizar a su mascota, abra la app Tractive GPS en su smartphone y agregue a ® una mascota. La app Tractive GPS lo guiará para agregar a una mascota y para asignar un ®...
Page 37
GPS y agregar a su mascota a la app Tractive ® ® GPS o en www.tractive.com, puede comenzar a localizar a su mascota. La app Tractive ® GPS lo guiará paso a paso durante la localización de su mascota. SEÑALES DEL LED...
Page 38
En caso de un error, por favor lleve el dispositivo a un área con cobertura Tractive . Para tener ® recepción GPS, asegúrese de que el dispositivo está totalmente cargado y se localiza fuera después de haberlo encendido. Para más información visite help.tractive.com...
Page 39
ITALIANO Manuale dell’Utente Carica Attiva www.tractive.com/activate TRACKER ID ABCDEFGH Fissa il dispositivo al collare del tuo ® animal 39 / 144...
Page 40
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 1 Dispositivo Tractive ® 1 Cavo USB di ricarica con pinza 1 Adattatore CA/CC con presa USB COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETIC I campi elettromagnetici di una certa intensità (ad esempio quelli generati dai trasformatori) devono essere evitati in quanto potrebbero creare disturbi alla trasmissione dati. Se non si Tractive GPS.
Page 41
GPS di persone, animali o cose. È responsabilità esclusiva ® viene utilizzato. CONSIGLI PER LA SICUREZZA Importante: Sebbene il dispositivo GPS Tractive sia di piccole dimensioni potrebbe essere ® comunque grande o pesante per alcuni animali, in quanto piccoli o feriti. Se non si è sicuri che il dispositivo sia adatto al proprio animale si consiglia di consultare un veterinario.
Page 42
Le batterie sono elementi inquinanti. Per un corretto smaltimento delle batterie occorre utilizzare i contenitori appositi di solito presenti nei centri di smaltimento urbani. Qualora si volesse gettare il proprio dispositivo GPS Tractive si prega di attenersi alle disposizioni locali in essere ®...
Page 43
PRIMA DI UTILIZZARLO 1. CARICA DEL DISPOSITIVO Si consiglia di effettuare una carica completa del dispositivo Tractive GPS prima di accenderlo ® La luce LED del dispositivo Tractive GPS si accenderà di luce rossa durante la carica. Una ® volta che il dispositivo sarà carico la luce rossa si spegnerà.
Page 44
® Tractive ® Tractive ® Nota: Dopo aver accesso il dispositivo Tractive GPS la prima volta oppure dopo ® un lungo periodo di inattività potrebbero essere necessari diversi minuti prima che il elettrici. 4. FISSAGGIO DEL DISPOSITIVO TRACTIVE ® AL COLLAR retro con la lettera B.
Page 45
GPS presenta una guida passo passo per la localizzazion ® MESSAGGI LED La luce LED posizionata sul dispositivo Tractive GPS mostra lo stato attuale del dispositivo ® Il livello della batteria è molto basso. Si consiglia di ricaricare completamente il dispositivo per avere i migliori risultati di localizzazione.
Page 46
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Direttiva EMC 1999/5/EC Tractive GPS (articolo no. TRATR1, tipo: PR00100) è conforme ai requisiti fondamentali e altri rilevanti secondo la direttiva 1999/5/EC. Il testo completo della dichiarazione di conformità può essere letto su www.tractive.com/doc SUPPORTO Se si intende inviare un commento si può...
Page 47
PORTUGUÊS Manual do Usuário Carregar Activar www.tractive.com/activate TRACKER ID ABCDEFGH Descarregar Tractive Anexar rastreador para a coleira do aplicativo ® seu animal de estimação 47 / 144...
Page 48
Nota: rastreamento de pessoas, Animais e objetos. É da exclusiva responsabilidade do proprietário e do usuário cumprir a lei e as regras na área ou País do dispositivo da Tractive GPS. ®...
Page 49
• algo semelhante! Isso aumenta o perigo de vazamento da bateria. • Utilize apenas o adaptador A / C e cabo USB que acompanha o dispositivo Tractive ® • GPS. O uso de outros cabos e / ou adaptadores A / C pode sobrecarregar a bateria e causar a explosão da bateria.
Page 50
à Internet ou um smartphone (iPhone, Android, Windows Phone). O aplicativo Tractive GPS pode ser baixado da App Store da Apple para iOS, o Google Play ® Store para Android, ou da Microsoft Store para Windows Phone. O dispositivo Tractive ® um navegador web. 50 / 144...
Page 51
GPS antes da primeira ® utilização. Fixe a cabeça do adaptador A / C para o adaptador A / C como abaixo descrito. Ligue o cabo USB a um adaptador / C Isso veio com o dispositivo Tractive GPS. Em seguida, ®...
Page 52
3. CONFIGURANDO A APLICAÇÃO TRACTIVE GPS Para localizar seu Animal de Estimação, abra a aplicação de Tractive GPS no seu smartphone um Animal de Estimação e atribuir um novo dispositivo GPS Tractive Animal de Estimação. Depois de o dispositivo Tractive GPS ser atribuído ao Animal de Estimação, o dispositivo estará...
Page 53
® seu Animal de Estimação. AVISOS LED O LED emissor de luz localizado na parte superior do dispositivo Tractive GPS indica o estado actual do dispositivo. O nível da bateria do dispositivo Tractive está baixo. Carregue totalmente o dispositivo para obter os melhores resultados de rastreamento.
Page 54
Ao pressionar o botão de ligar / desligar uma vez, o status GSM e GPS do dispositivo será localizado fora dos edifícios e sob céu claro. Pode demorar alguns minutos para o dispositivo obter uma conexão GPS, depois de ter sido ligado. Para mais informações visite help.tractive.com 54 / 144...
Page 55
Directiva EMC 1999/5 /EC: Texto curto da Declaração de conformidade: Tractive GmbH declara que o dispositivo Tractive GPS (item no. TRATR1, tipo:. PR00100) está em conformidade com os requisitos fundamentais e outras cláusulas relevantes da directiva 1999/5 / EC. O texto completo da declaração de conformidade pode ser visto no nosso site: www.tractive.com/doc...
Page 57
SVENSKA Manual Ladda Aktivera på www.tractive.com/activate TRACKER ID ABCDEFGH Ladda ner Tractive GPS appen Placera Trackern på husdjurets ® halsband 57 / 144...
Page 58
2 klämmor för Tractive GPS trackern ® ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET Starka magnetfält (t.ex. transformatorer) måste undvikas annars kan det leda till avvikelser i överföringen. Störningar eller skador i Tractive trackern kan då förekomma. ® RISKER FÖR BARN OCH PERSONER MED FUNKTIONSNEDSÄTTNING Denna enhet får inte användas av personer med funktionsnedsättning, barn eller personer...
Page 59
® Håll Tractive GPS trackern borta från värme, t.ex. direkt solstrålning i en bil. • ® Det är inte tillåtet att borra hål i Tractive GPS trackern eller utsätta enheten för eld. • ® Ladda Tractive GPS trackerns batteri endast med den medföljande USB kabeln.
Page 60
AVFALLSHANTERING ® Batteriet sorteras som farligt avfall. Vid förbrukad Tractive GPS tracker måste du följa sopsorteringsregler som gäller i din kommun. Tractive GmbH Randlstraße 18a 1. Stock 4061 Pasching 1313 Austria FUNKTIONALITET OCH ANVÄNDNINGSOMRÅDEN För att möjliggöra positioneringen av ditt husdjur behöver du en dator med internetanslutning Apple App Store, Google Play Store och Microsoft Store.
Page 61
3 sekunder. Trackern är på när du hör två korta stigande signaler och ser ljuset lysa grönt. Du stänger av trackern genom att trycka in knappen i ca 3 sekunder igen. ® 3. INSTÄLLNINGAR I TRACTIVE GPS APPEN För att kunna lokalisera ett djur, öppna Tractive ® 61 / 144...
Page 62
® välsorterade djuraffärer eller i Tractive Oline shoppen: ® shop.tractive.com 5. LOKALISERING OCH LIVE-TRACKING Efter att ett djur har tillagts i Tractive GPS appen kan djurets position lokaliseras. Din ® Tractive GPS app kommer att hjälpa dig med detta. ®...
Page 63
Du kan ta reda på trackerns status genom att kort trycka in på/av knappen. Trackern visar GSM och GPS status i två LED:s som följer efter varandra: Om det blir fel, ta trackern till ett område med Tractive ® laddad och bege dig utomhus för att förbättra GPS mottagningen. Detaljerad information om vanliga fel hittar du på...
Page 64
UPPFYLLELSETILLKÄNNAGIVELSE EMC Direktiv 1999/5/EC: Kortfattat uppfyllelsetillkännagivelse: Med denna tillkännagivelse bekräftar Tractive GmbH 1999/5/EC. Hela uppfyllelsetillkännagivelse hittar du på: www.tractive.com/doc SUPPORT Om du har några frågor eller kommentarer har du följande alternativ : a) Läs här FAQ help.tractive.com b) Kontakta din återförsäljare OBS! PÅ...
Page 65
DANSK Brugervejledning Oplad Aktivér www.tractive.com/activate TRACKER ID ABCDEFGH Download Tractive GPS appen Sæt trackeren fast på kæledyrets ® halsbånd 65 / 144...
Page 66
ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBELT Stærke magnetiske felter (f.eks. transformatorer) bør undgås, da der kan opstå variationer i transmissionen. Følges disse instruktioner ikke kan det føre til funktionsfejl eller beskadigelse af din Tractive GPS tracker. ® RISIKO FOR BØRN OG PERSONER MED NEDSAT FUNKTIONSEVNE Trackeren bør ikke benyttes af folk (inklusiv børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller...
Page 67
GPS trackeren må aldrig udsættes for ekstrem varme, såsom direkte sol, ild • eller lignende. Dette øger risikoen for ødelæggelse af batteriet. ® Brug kun den A/C adapter og det USB kabel der hører til Tractive GPS trackeren. • Benyttelse af andre kabler og/eller A/C adaptere kan overoplade batteriet, hvilket kan resultere i eksplosion af batteriet.
Page 68
1313 FUNKTIONER OG BRUG For at benytte Tractive på dit kæledyr eller husdyr er det nødvendigt at have forbindelse til internet, enten via PC eller smartphone (iPhone, Android, Windows Phone). Tractive GPS apps til iOS kan hentes i Apple App Store, til Android i Google Play Store og til Windows Phone i Microsoft Store.
Page 69
® ® 3. TRACTIVE GPS APP INDSTILLINGER For at aktivere lokalisering af kæledyr, skal du åbne Tractive GPS appen på din smartphone ® og tilføje et kæledyr. Tractive ® GPS appen vil guide dig igennem tilføjelse af kæledyr samt tildeling af Tractive GPS tracker til kæledyret.
Page 70
Tractive forhandler eller ® på shop.tractive.com 5. LOKALISERING AF KÆLEDYR OG LIVE TRACKING Når Tractive GPS trackeren er indstillet og et kæledyr er tilføjet i Tractive GPS appen eller ® ® på www.tractive.com kan du begynde at lokalisere dit kæledyr. Tractive GPS appen vil ®...
Page 71
TRACKERSTATUS Ved at trykke på on/off knappen én gang blinker trackeren 2 gange, hvilket indikerer trackerens GSM og GPS tilstand. I tilfælde af fejl, bør trackeren bringes til et område med Tractive dækning. For at sikre GPS ® under åben himmel. Når trackeren tændes kan der gå et par minutter før der er forbindelse til GPS.
Page 72
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING EMC Directive 1999/5/EC: Forkortet tekst af Overensstemmelseserklæring: Tractive GmbH erklærer hermed at Tractive GPS trackeren (varenr. TRATR1, type: PR00100) er i overensstemmelse med de ® grundlæggende betingelser og andre relevante bestemmelser fra Directive 1999/5/EC fulde overensstemmelseserklæring læses på vores hjemmeside: www.tractive.com/doc...
Page 73
SUOMI Käyttöohje Lataa Aktivoi www.tractive.com/activate TRACKER ID ABCDEFGH Kiinnitä laite lemmikkisi kaulapantaan 73 / 144...
Page 74
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ (tuotenro TRATR1, tyyppi PR00100) 1 USB latauskaapeli kiinnikkeellä 2 pantaklipsiä SÄHKÖMAGNEETTINEN YHTEENSOPIVUUS. Laitetta käytettäessä tulee välttää erittäin voimakkaita magneettikenttiä (esim. muuntajat), sillä nämä voivat aiheuttaa poikkeamia lähetykseen. Ohjeen noudattamatta jättäminen saattaa häiritä laitteen toimintaa tai vahingoittaa sitä. RISKIT LAPSILLE JA HOIVAN ALAISILLE HENKILÖILLE Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joilla on rajoittuneet fyysiset, aistilliset tai älylliset ominaisuudet tai laitteen käyttöön tarvittavan kokemuksen ja/ tai tiedon puute.
Page 75
Joissain maissa, osavaltioissa tai alueilla on erityislait liittyen ihmisten, eläinten tai esineiden seurantaan ja paikannukseen. On yksin laitteen omistajan ja käyttäjän vastuulla noudattaa sen alueen lakeja ja sääntöjä, TURVALLISUUSOHJE pienille tai loukkaantuneille lemmikeille. Jos olet epävarma voitko käyttää laitetta lemmikilläsi, suosittelemme olemaan yhteydessä...
Page 76
Näiden ohjeiden huomioimatta jättäminen saattaa aiheuttaa vahinkoja tai jopa akun räjähtämisen. HÄVITTÄMINEN Akut ovat ongelmajätettä ja hävittämisen täytyy tapahtua asianmukaisesti. mukaisesti. Lisätietoa saat paikallisesta jätehuollosta. Tractive GmbH Randlstraße 18a 1. Stock 4061 Pasching 1313 Austria TOIMINNOT JA KÄYTTÖ Jotta voit seurata lemmikkiäsi Tractiven avulla, tarvitset Internetiin yhteydessä olevan tietokoneen tai älypuhelimen (iPhone, Android tai Windows Phone).
Page 77
Kun kuulet kaksi lyhyttä, nousevaa piippausta ja laitteeseen syttyy vihreä valo, laite on päällä. Voit sammuttaa laitteen pitämällä virtanappia pohjassa noin kolmen sekunnin ajan. Osoitteesta www.tractive.com/activate 3. TRACTIVE GPS-SOVELLUKSEN ASETUKSET. laitteen asennuksessa lemmikille. Kun laite on asetettu tietylle lemmikille, se on käyttövalmis. 77 / 144...
Page 78
Jos laite on pannassa kiinni löysästi tai se ei jostain syystä kiinnity pantaan kunnolla, suosittelemme osoitteesta shop.tractive.com 5. LEMMIKIN PAIKANNUS JA LIVE-SEURANTA tai osoitteessa www.tractive.com, voit aloittaa lemmikkisi paikannuksen. Sovellus ohjaa sinua lemmikin paikannuksessa kohta kohdalta. 78 / 144...
Page 79
LAITTEEN TILA Kun painat laitteen virtanappia yhdesti, laitteen GSM ja GPS tila näkyy peräkkäisinä välkähdyksinä. huolehdi, että laite on kunnolla ladattu ja sijainti on taivaan alla pois rakennusten välittömästä käynnistämisestä. Osoitteesta help.tractive.com löydät tarkempia tietoja. 79 / 144...
Page 80
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EMC direktiivi 1999/5/EC: Vaatimustenmukaisuusvakuutus lyhyesti: Tractive GmbH täten vakuuttaa, että Tractive dot sekä muut asiaankuuluvat säännökset. www.tractive.com/doc löydät kokopitkän vaatimustenmukaisuusvakuutuksemme. TUKI Jos sinulla on kysyttävää tai haluat lähettää kommentteja, valitse seuraavista vaihtoehdoista: a) Lue usein kysytyt kysymykset (UKK) osoitteesta help.tractive.com...
Page 81
NORSK Bruksanvisning Lad opp Aktiver på www.tractive.com/activate TRACKER ID ABCDEFGH Last ned Tractive GPS appen Fest Tractive GPS apparatet på kjæledyrs halsbånd 81 / 144...
Page 82
ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET Svært sterke magnetfelter (f.eks. transformatorer) må ubetinget unngås fordi dette kan føre til transmisjonsfeil. Hvis disse instruksjoner ikke følges, kan det føre til forstyrrelse eller ødeleggelse på Tractive GPS trackeren. FARE FOR BARN OG PERSONER MED NEDSATT FUNKSJONSEVNE Trackeren skal ikke brukes av barn eller personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske evner, eller personer som mangler erfaring og kunnskap, med mindre de får tilsyn...
Page 83
å holde seg innenfor vedkommende lover og forskrifter. VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON Advarsel: Selv om Tractive GPS trackeren er lite, kan det være for stort og/eller for tungt for små eller skadete dyr. Hvis du er i tvil om trackeren kan benyttes til ditt dyr, anbefaler vi å...
Page 84
For å spore opp ditt kjæledyr eller husdyr med Tractive GPS trackeren, er det nødvenig å Tractive GPS appen til iOS kan hentes fra Apple App Store, til Android fra Google Play Store og til Windows Phone fra Microsoft Store.
Page 85
For å aktivere sporingen av ditt kjæledyr, åpne Tractive GPS appen på din smarttelefon og legg til et nytt kjæledyr. Tractive GPS appen fører deg gjennom prosessen for å legge til ditt kjæledyr og tilknytte Tractive GPS trackeren til kjæledyret.
Page 86
5. SPORE OPP DITT KJÆLEDYR OG LEVENDE SPORING Så snart Tractive GPS trackeren er innstillt og ditt kjæledyr er lagt til i Tractive GPS appen eller på www.tractive.com, kan du begynne å spore opp ditt kjæledyr. Tractive GPS appen vil skritt for skritt føre deg gjennom oppsporingen av ditt kjæledyr.
Page 87
LED-INDIKATOR ADVARSEL aktuelle status. Hvis batteristatus er lav bør Tractive GPS trackeren opplades for å få best mulig sporingsresultat. TRACKERSTATUS et par minutter før GPS er disponibel. For mer informasjon se på help.tractive.com 87 / 144...
Page 88
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Forkortet tekst av overensstemmelseserklæring: Tractive GmbH erklærer hermed at Tractive GPS trackeren (varenr. TRATR1, type: PR00100) er i overensstemmelse med de grunnleggende betingelser og andre relevante bestemmelser fra Direktiv 1999/5/EC. Den fulle overensstemmelseserklæring kan leses på våre hjemmesider: www.tractive.com/doc SUPPORT Hvis du har noen spørsmål eller ønsker å...
Page 89
NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Opladen Activeren op www.tractive.com/activate TRACKER ID ABCDEFGH Tractive GPS app downloaden Tracker aan de halsband van het huisdier bevestigen 89 / 144...
Page 90
2 Bevestigingsklemmen (A/B) ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT Zeer sterke magneetvelden (b.v. transformatoren) moeten beslist vermeden worden, omdat anders afwijkingen in de transmissie kunnen ontstaan. Het negeren van deze aanwijzing kan tot storingen of beschadiging van het Tractive GPS positioneringstoestel ® leiden. GEVAAR VOOR KINDEREN EN HULPBEHOEVENDE...
Page 91
In enkele landen en regio´s gelden wetten over de digitale positiebepaling van personen, dieren en/of voorwerpen. Alleen de gebruiker van het ® ® Tractive GPS positioneringstoestel, en niet de Tractive , is ervoor verantwoordelijk zulke wetten of voorschriften te overtreden. VEILIGHEIDSWAARSCHUWING ®...
Page 92
Om de positionering van uw huisdier mogelijk te maken heeft u een PC met internettoegang ® en/of een Smartphone (iPhone, Android, Windows Phone) en de bijbehorende Tractive app, verkrijgbaar in een Apple App Store, Google Play Store of Microsoft Store, nodig.
Page 93
2. ACTIVEREN VAN HET TOESTEL Voeg de volgende link in de adreslijst van uw browser in: www.tractive.com/activate om op de Tractive Homepage te kunnen komen die u stap voor stap bij de activering van ® het toestel begeleidt. Om het toestel te activeren moet het door lang indrukken (ca. 3 sek.) van de schakelaar ingeschakeld worden.
Page 94
® 3. INSTELLING VAN DE TRACTIVE APP GPS Om de positionering van een dier mogelijk te maken opent u de Tractive GPS app op uw ® Smartphone en voegt u een dier toe. De applicatie zal u stap voor stap bij het invoeren en toevoegen van een dier begeleiden.
Page 95
Uw Tractive mobile app zal u daarbij stap voor stap ondersteunen. ® LED AANWIJZINGEN De op de bovenzijde van het Tractive GPS positioneringstoestel aangebrachte LED lampje ® brandt afhankelijk van de toestand in verschillende kleuren. De accuvulling van het Tractive GPS positioneringstoestel is laag.
Page 96
Indien een foutmelding optreed dient u het toestel in een gebied met Tractive ontvangstbereik ® te brengen. Om de GPS ontvangst te verbeteren dient u zeker te stellen dat het Tractive ® GPS positioneringstoestel zich in geladen toestand buiten gebouwen en onder de vrije hemel bevindt.
Page 97
CONFORMITEITSVERKLARING EMC Directive 1999/5/EC Samenvatting van de conformiteitsverklaring: Hierbij verklaart Tractive GmbH dat het GPS positioneringstoestel (art. nr. TRATR1, type: PR00100) in overeenstemming is met de fundamentele eisen en de overige desbetreffende bepalingen van richtlijn 1999/5/EC. De integrale tekst van de conformiteitsverklaring kunt u op de volgende homepage opvragen: www.tractive.com/doc...
Page 99
POLSKI Instrukcja Obsługi Aktywacja www.tractive.com/activate TRACKER ID ABCDEFGH Pobieranie Tractive Przyczep lokalizator do ® 99 / 144...
Page 102
® Tractive GmbH 1313 Randlstraße 18a 1. Stock 4061 Pasching Austria FUNKCJE I KORZYSTANIE ® Store na Android i Microsoft Store na Windows Phone. ® 102 / 144...
Page 103
PIERWSZE KROKI GPS przed pierwszym ® Tractive ® ® ® 103 / 144...
Page 117
SLOVENSKÁ Užívateľská Príručka Nabite zariadenie Aktivujte zariadenie www.tractive.com/activate TRACKER ID ABCDEFGH Stiahnite Tractive GPS aplikáciu Pripevnite zariadenie na obojok ® 117 / 144...
Page 118
OBSAH BALENIA 1x GPS zariadenie 1x svorka a kábel pre dobíjanie 1x A/C nabíjací adaptér (USB) 2x svorka na obojok (A,B) ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA ® 118 / 144...
Page 119
• Batéria Tractive ® • • • LIKVIDÁCIA nádoby umiestnené na verejných miestach. V prípade likvidácie Tractive GPS zariadenia ® 119 / 144...
Page 120
1313 Tractive GmbH Randlstraße 18a, 1. Stock 4061 Pasching, Austria ® zariadenie s internetovým pripojením. Aplikácia Tractive ® k stiahnutiu z App Store pre iOS, na Google Play Store pre Android alebo na Microsoft Store pre Windows Phone. Zariadenie Tractive ®...
Page 121
Následne pripevnite dobíjaciu svorku zariadenie (p. obrázok). 2. AKTIVÁCIA ZARIADENIA krokom k úspešnej aktivácii Vášho zariadenia. www.tractive.com/activate 3. NASTAVENIE TRACTIVE GPS APLIKÁCIE ® Pre spustenie funkcie lokalizácie zapnite Tractive GPS aplikáciu a pridajte Vášho ® 121 / 144...
Page 122
4. PRIPEVNENIE ZARIADENIA na obojok tak, aby bolo nasmerované k nebu. Tractive ® Tractive alebo na shop.tractive.com ® GPS aplikácia ® Vás krok za krokom prevedie jednotlivými funkciami. 122 / 144...
Page 123
UPOZORNENIE LED DIÓDY Batéria zariadenia je takmer vybitá. Dobite zariadenie pre dosiahnutie lepšieho výsledku. PREBIEHA LOKALIZÁCIA pomocou dvoch po sebe idúcich prebliknutí. V prípade problému umiestnite zariadenie do oblasti s Tractive pokrytím, aby sa ® Pre viac informácií navštívte help.tractive.com...
Page 125
MAGYAR Használati Utasítás Feltöltés Aktiválás www.tractive.com/activate TRACKER ID ABCDEFGH Tractive GPS letöltése ® háziállat nyakörvéhez 125 / 144...
Page 126
A CSOMAG TARTALMA 1 Tractive GPS készülék ® ELEKTROMÁGNESES KOMPATIBILITÁS eltéréseket okozhatnak az átvitelben. Ezen utasítás be nem tartása üzemzavarhoz és a Traktive GPS készülék meghibásodásához vezethet. GYERMEKEKRE ÉS GONDOZÁSRA SZORULÓ EMBEREKRE VONATKOZÓ VESZÉLYEK A készüléket nem használhatják olyan személyek (gyerekeket is beleértve),akik csökkentett Néhány országban, államban vagy régióban törvények szabályozzák...
Page 127
állatorvosától. AZ AKKUMULÁTOR HASZNÁLATA talál az akkumulátor használatáról: • A Tractive ® • Sose tegye ki a Tractive ® hasonló! Ez megnöveli az akkumulátor szivárgásának veszélyét. • • Csak a Tractive ® robbanáshoz vezethet.
Page 128
ELDOBÁS Az akkumulátorok veszélyes hulladékok. Konténereket ahova eldobhatja szolgáltatóknál találhat. Ha el szeretné dobni a Tractive ® Tractive GmbH 1313 Randlstraße 18a 1. Stock 4061 Pasching Austria FUNKCIÓK ÉS HASZNÁLAT Android, Windows Phone) szükséges. A Tractive ® A Tractive ®...
Page 129
ELINDULÁS 1. A KÉSZÜLÉK TÖLTÉSE ® alábbi ábrán látható.. Csatlakoztassa a Tractive GPS készülékhezkapott USB kábelt az adapterhez. ® A Tractive ® 2. A KÉSZÜLÉK AKTIVÁLÁSA A Tractive GPS készülék aktiválásához a készüléket be kell kapcsolni. Tartsa ® lenyomva a bekapcsoló gombot nagyjából 3 másodpercig. Amikor két rövid a gombot újra 3 másodpercig lenyomva tartja, a készülék kikapcsol.
Page 130
A Tractive ® ® www.tractive.com/activate 3. A TRACTIVE GPS ALKALMAZÁS BEÁLLÍTÁSAI ® Ahhoz, hogy a háziállata helyzetének meghatározzása lehetséges legyen, nyissa meg a Tractive GPS alkalmazást az okostelefonján és válassza a háziállat ® hozzáadását. A Tractive GPS alkalmazás végigvezeti önt a háziállat hozzáadásán ®...
Page 131
A 3 és 5 mm közötti vastagságú nyakörvekhez van a hátoldalán. Ajánlott, hogy a készüléket úgy helyezze el a nyakörvön, hogy az ég felé nézzen. Ha a Tractive ® miatt nem illik rá, ajánljuk, hogy egy eredeti Tractive nyakörvet használjon, ami ® kiskereskedelmi partnereinél vagy a ®...
Page 132
LED FIGYELMEZTETÉSEK A Tractive ® A Tractive készülék akkumulátorának a töltöttségi szintje alacsony. ® Töltse fel teljesen a készüléket, hogy a legjobb eredményeket érje el a nyomkövetésnél. noci snáze najdete. A KÉSZÜLÉK ÁLLAPOTA A bekapcsolás/kikapcsolás gombot egyszer megnyomva, a készülék GSM és GPS...
Page 133
Hiba esetén kérjük vigye a készüléket olyan helyre ahol Tractive lefedettség van. ® GPS vételhez bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék teljesen fel van töltve és épületen kívül van, a tiszta ég alatt. Bekapcsolás után szükség lehet pár perce, hogy a készülék GPS kapcsolatot létesítsen. További információkért látogassa meg a help.tractive.com...
Page 135
HRVATSKI Korisnički Priručnik Punjenje Aktivacija www.tractive.com/activate TRACKER ID ABCDEFGH Preuzimanje Tractive GPS aplikacije ® 135 / 144...
Page 136
1 Tractive ® 1 USB kabel za punjenje sa hvataljkom ELEKTROMAGNETSKA KOMPATIBILNOST ® RIZICI ZA DJECU I OSOBE KOJE ZAHTJEVAJU BRIGU percepcijskim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i/ili nedostatkom znanja, osim ako ako ih nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost ili je educirana za uporabu ®...
Page 137
SIGURNOSNI SAVJET ® FUNKCIONALNOST BATERIJE kako koristiti punjive baterije: • Tractive ® • ® • Baterije se ne smiju rastavljati, bacati u vatru ili kratko spajati. • ® vatre ili eksplozije. 137 / 144...
Page 138
ZBRINJAVANJE ® otpada. Tractive GmbH 1313 Randlstraße 18a 1. Stock 4061 Pasching Austria FUNKCIJE I UPORABA ® Phone). Tractive ® Google Play trgovine za Android ili sa Microsoft Store za Windows Phone. Tractive ® 138 / 144...
Page 139
® ® Za aktivaciju Tractive ® web stranici, koja ® ® www.tractive.com/activate 139 / 144...
Page 140
3. TRACTIVE ® GPS POSTAVKE APLIKACIJE GPS aplikaciju na Vašem ® pametnom telefonu i dodajte ljubimca. Tractive ® ® Nakon što je Tractive ® za korištenje. ® ® Tractive ® 140 / 144...
Page 141
Ako je Tractive ® ogrlica, ® shop.tractive.com Nakon podešavanja Tractive ® ® ljubimca. LED UPOZORENJA LED lampica na prednjem dijelu Tractive ® Nivo baterije Tractive ® imali najbolje rezultate lociranja. 141 / 144...
Page 142
® Za više informacija posjetite help.tractive.com ® www.tractive.com/doc 142 / 144...