- BENUTZUNGSHINWEISE
- CONSEILS D'UTILISATION
- TIPS FOR USE
- BENODIGDE AANDACHTSPUNTEN
- CONSEJOS DE UTILIZACION
- CONSIGLI D'IMPIEGO
- CONSELIIOS DE UTILIZAÇÃO
-
POKYNY K POUŽITÍ
- POKYNY NA POUŽÍVANIE
-WARTUNG
- ENTRETIEN
- MAINTENANCE
- ONDERHOUDSADVIES
- CONSERVACION
- MANUTENZIONE
- MANUTENÇÃO
- ÚDRŽBA
- ÚDRŽBA
Überprüfen Sie einmal jährlich den festen Sitz der Schrauben und der Muttern.
Vérifier le serrage des vis et écrous tous les ans au minimum.
Check the tightness of nuts and screws at least every year.
Moeren + schroeven eenmaal per jaar nakijken op vastheid.
Verifique el ajuste de los tornillos y tuercas todos los años, como minimo.
Verificare la chiusura delle viti e dei dadi come minimol tutti gli anni.
Verificar o aperto dos parafusos e das porcas todos os anos, no minimo.
Jednou ročně zkontrolujte, zda šrouby a matice řádně drží.
Raz ročne skontrolujte pevné osadenie skrutiek a matíc.
Einölen nach Montage, dann einmal jährlich.
Huiler après montage, puis une fois par an.
Oil after assembling; then once per year.
Eenmaal per jaar de bewegende delen smeren.
Engrasar después del montaje, al menos una vez al año.
Lubrificare dopo il montaggio ed in seguito una volta all'anno.
Lubrificar após montagem e depois, uma vez por ano.
Po montáži namažte olejem, poté jednou ročně.
Naolejovanie po montáži, potom raz ročne
11