Otio 520 032 Guide De L'utilisateur

Otio 520 032 Guide De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour 520 032:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

USER'S GUIDE
11
1134-CPR-101
EN14604:2005/AC:2008
Organisme notifié n°1134
Importé par OTIO-SAS
719,rue Albert CAMUS
31190 AUTERIVE
Détecteur de fumée
Detector de humo
Detector de fumo
Ref. : 520 032

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Otio 520 032

  • Page 1 USER’S GUIDE 1134-CPR-101 EN14604:2005/AC:2008 Organisme notifié n°1134 Importé par OTIO-SAS 719,rue Albert CAMUS 31190 AUTERIVE Détecteur de fumée Detector de humo Detector de fumo Ref. : 520 032...
  • Page 2 Pionn et leu produ sont A l’in davan pense...
  • Page 3 NOTRE METIER : VOUS SIMPLIFIER LA VIE Pionniers français de la domotique destinée aux personnes attentives à leur confort et leur sécurité au quotidien, nous concevons, fabriquons et commercialisons des produits simples, utiles, agréables à utiliser. Faciliter et améliorer votre vie en douceur sont le gage de votre bien-être et notre satisfaction.
  • Page 4 Test Signa En cas de fonctionnement incorrect du dispositif d’alarme, il convient de se Entre référer aux conseils du fabricant. Cond OTIO SAS - Service Consommateurs - 719, rue Albert Camus 31190 Auterive - FRANCE...
  • Page 5: Table Des Matières

    SOMMAIRE Présentation ................6 nstal- Le risque d’incendie • Informations ................. 8 • Préparez votre famille à réagir en cas d’incendie ....8 • Que faire en cas d’incendie ..........9 • Quelques conseils simples ..........11 Mise en service, installation et utilisation .
  • Page 6: Présentation

    PRÉSENTATION Vue de l’arrière Vue de face Bouton test Trous de fixation Logement pile...
  • Page 7 INSTALLATION pile...
  • Page 8: Informations

    LE RISQUE D’INCENDIE Informations Garde Un incendie domestique a lieu toutes les 2 minutes en France. Dans ce cas, l’air peut Si vou atteindre la température de 600°C en moins de 5 minutes et le manque de visibilité dû Si vou à...
  • Page 9: Que Faire En Cas D'incendie

    Que faire en cas d’incendie ? Gardez votre calme et appelez les pompiers (18). peut Si vous êtes près de la sortie ou dans un étage inférieur à celui où il y a le feu : sortez. té dû Si vous êtes dans un étage supérieur à celui où il y a le feu ou sur le même palier : •...
  • Page 10 Les gestes à ne jamais faire : • Me • Ne jetez pas d’eau sur l’huile ou un circuit électrique en feu. • Ne • Ne bravez pas la fumée. • Ne • Ne vous jetez pas par la fenêtre. •...
  • Page 11: Quelques Conseils Simples

    Quelques conseils simples • Mettez allumettes et briquets hors de portée des enfants. • Ne fumez pas au lit. • Ne surchargez pas les circuits d’une même prise électrique. • Respectez les consignes d’utilisation des appareils chauffants ou électriques. • Ne bricolez pas votre installation électrique en attendant le réparateur. •...
  • Page 12: Mise En Service, Installation Et Utilisation

    MISE EN SERVICE, INSTALLATION ET UTILISATION Fonctionnement du détecteur de fumée dans Le détecteur de fumée photoélectrique se déclenche dès que de la fumée se propage sous- dans la chambre de détection de l’appareil. L’alarme est conçue pour détecter la fumée. Elle n’empêche pas les incendies, mais elle vous permet d’être averti à...
  • Page 13 Installation - Emplacement Pour une protection minimale : un détecteur par étage ainsi que tous les 7,5 m dans les couloirs et pièces. Pour une protection optimale : un détecteur dans chaque chambre, escaliers, page sous-sol et grenier. s elle ls ont onçu etenu...
  • Page 14 Contrôlez dans chaque chambre si l’alerte est audible (notamment avec les portes fermées), sinon installez un détecteur supplémentaire dans chaque chambre. détec Pour le sous-sol, installez le détecteur de fumée au bas des escaliers. plafon Dans les habitations à plusieurs étages, installez le détecteur du 2ème étage en haut de l’escalier.
  • Page 15 Si la pièce est mansardée, installez le détecteur à 1m du point le plus haut du plafond. orte, ATTENTION ! Le détecteur de fumée est à usage exclusivement intérieur et il ne peut en aucun cas être installé en extérieur. Il est à usage exclusif d’habitation individuelle et ne peut être mis en place dans les lieux collectifs, qui nécessitent une installation spécifique et conforme aux normes en vigueur.
  • Page 16 Positions à éviter détec L’air stagnant se trouve souvent sous les toits et dans les coins des pièces, ces emplacements intem sont contre-indiqués pour l’installation de détecteur qui ne serait pas en mesure de ambia fonctionner correctement, (cf. schéma ci-contre). bon f Il doit être placé...
  • Page 17 Pour éviter les déclenchements intempestifs de l’alarme, veillez à tenir le détecteur éloigné des cuisines, à au moins 6 mètres de distance. Pensez toujours à bien aérer vos pièces pour éviter ces déclenchements intempestifs. Veillez à ce que le détecteur se trouve dans des lieux dont la température ambiante n’est pas inférieur à...
  • Page 18 MONTAGE ATTENTION ! Les détecteurs autonomes ne peuvent pas être raccordés entre eux. Dans des conditions normales d’utilisation, remplacez le détecteur de fumée après 5 ans d’utilisation. Etapes d’installation Enlevez le socle du détecteur en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 19 Inscrivez au dos du produit, sur l’emplacement prévu à cet effet, la date d’installation. uilles Testez votre détecteur (appuyez sur le bouton “test”). un signal sonore doit retentir. Alignez le socle et le détecteur, tournez le dans le sens des aiguilles d’une montre ment pour le fixer.
  • Page 20: Test

    TEST Le dét • Procédez au test du détecteur de fumée une fois par semaine en pressant fermement le bouton test et un fl jusqu’au déclenchement de l’alarme. ger la • A chaque remplacement de batterie, vérifiez le fonctionnement correct du dispositif d’alarme à l’aide suffit d du dispositif d’essai.
  • Page 21: Signal De Pile Faible

    SIGNAL DE PILE FAIBLE Le détecteur de fumée vous avertit de l’épuisement de la pile un mois à l’avance. Un signal sonore on test et un flash lumineux réguliers vous indiquent toutes les 45 secondes environ la nécessité de chan- ger la pile 9V.
  • Page 22 • Voyant de fonctionnement • Signal sonore et lumineux lorsque la pile est faible • Livré avec pile Fabriqué en Chine Distribué par : NINGBO KINGDUN ELECTRONIC OTIO SAS INDUSTRY CO.,LTD. 719, rue Albert Camus - 31190 Auterive - France Organ...
  • Page 23 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CERTIFIÉES NF Alimentation par 1 pile (fournie) 9V Alcaline GP 1604A/6LF22 ou 1134-CPR-101 PAIRDEER 6LR61 Détecteurs Avertisseurs Autonomes de Fumée (DAAF) EN 14604 : 2005/AC:2008 Organisme Certificateur AFNOR Certification - www.marque-nf.com Organisme notifié numéro 1134...
  • Page 24 Le marquage CE apposé sur ce produit atteste sa conformité aux directives européennes qui lui sont applicables, en particulier sa conformité aux spécifications harmonisés de la norme NF EN 14604 en regard du règlement 305/2011 relatif aux produits de construction. Conse La marque NF appliquée aux détecteurs Avertisseur Autonomes de Fumée (DAAF), c’est de vie...
  • Page 25 ui sont Ne pas jeter votre produit dans les ordures ménagères mais dans les containers de 04 en collecte prévus à cet effet. Conserver impérativement la documentation fournie avec ce produit pendant toute sa durée c’est de vie. ulaire, ÉLIMINATION DES PILES : Ce Symbole indique que les piles et accumulateurs fournis avec mateur ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.
  • Page 26 Ce pr d’une Penda bon d vende La ga L’ouv de la La res leur r en se Otio S les ca CONS de vo...
  • Page 27: Conditions De Garantie

    Otio SAS se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits, sans préavis.
  • Page 28 confo prod mayo En e auton...
  • Page 29 NUESTRA MISIÓN: HACER SU VIDA UN POCO MÁS SENCILLA Somos pioneros de la domótica destinada a personas que se preocupan por su confort y su seguridad cotidianas, y diseñamos, fabricamos y comercializamos productos simples, útiles y fáciles de utilizar. Facilitar y mejorar su vida con la mayor sencillez: ahí...
  • Page 30 Sus sugerencias y comentarios son una ayuda inestimable para seguir mejorando. En caso de un funcionamiento incorrecto del dispositivo de alarma, conviene infor- marse de los consejos preconizados por el fabricante. Distribuído por: OTIO SAS – Service Consommateurs 719, rue Albert Camus, Auterive - FRANCE...
  • Page 31 ÍNDICE Presentación ................32 Riesgo de incendio • Información ................. 34 • Prepare a su familia para actuar en caso de incendio ..34 • Qué hacer en caso de incendio .......... 35 • Algunos consejos sencillos ..........37 Puesta en marcha, instalación y utilización •...
  • Page 32: Presentación

    PRESENTACIÓN - Vista frontal Botón de prueba Testigo luminoso rojo...
  • Page 33 PRESENTACIÓN - Vista trasera Orificios de fijación a la placa de asiento Compartimento de la pila...
  • Page 34: Riesgo De Incendio

    RIESGO DE INCENDIO Si s Información Si s Todos los años, gran número de personas son víctimas de incendios domésticos. En un • C incendio, el aire alcanza una temperatura de 600 C en menos de 5 minutos. Con un dispositivo •...
  • Page 35: Qué Hacer En Caso De Incendio

    Qué hacer en caso de incendio Mantenga la calma y llame a los bomberos (085). Si se encuentra cerca de la salida o en un piso por debajo del lugar del incendio: salga. Si se encuentra en un piso superior al lugar del incendio, o en la misma planta: En un •...
  • Page 36 Cosas que nunca debe hacer: • No eche agua sobre el aceite o sobre un circuito eléctrico en llamas. • M • No intente moverse a través del humo. • No • No se tire por la ventana. • No •...
  • Page 37: Algunos Consejos Sencillos

    Algunos consejos sencillos • Mantenga las cerillas y encendedores fuera del alcance de los niños. • No fume en la cama. • No sobrecargue los circuitos enchufando muchos consumidores en una misma toma. • Respete las indicaciones de uso de los aparatos eléctricos o de calefacción. •...
  • Page 38: Puesta En Marcha, Instalación Y Utilización

    PUESTA EN MARCHA, INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN Funcionamiento del detector de humo El detector de humo fotoeléctrico se activa cuando el humo llega a su cámara de detección. La alarma está diseñada para detectar el humo. El dispositivo no evita que se produzca un incendio;...
  • Page 39 Instalación – Emplazamiento Para una protección mínima: deberá instalarse un detector por planta, así como cada 7,5 m en los pasillos y habitaciones. a de Para una protección óptima: deberá instalarse un detector en cada habitación, en las escaleras, sótano y desván. e se Protección mínima, emplazamientos prioritarios Protección óptima, detectores complementarios...
  • Page 40 Verifique que la alarma se escuche en todas las habitaciones (especialmente con las puertas cerradas); si no, instale un detector adicional en cada habitación. En el sótano, instale el detector de humo en la zona inferior de las escaleras. En las viviendas con varios pisos, instale el detector en la segunda planta, en la zona superior de las escaleras.
  • Page 41 e con Si la habitación está abuhardillada, instale el detector a 1 metro del punto más alto del techo. 1 metro, en la mínimo elante ¡ATENCIÓN! El detector de humo está diseñado para utilizarse exclusivamente en interiores. No puede instalarse, en ningún caso, en el exterior. Asimismo, está destinado exclusivamente para su uso en viviendas unifamiliares, y no puede instalarse en lugares colectivos, donde se requiere una instalación específica y conforme a la normativa en vigor.
  • Page 42 Ubicaciones que se deben evitar Entrada de aire Salida de aire Inmediatamente por debajo de los techos Cuarto y en las esquinas de las habitaciones, el aire baño suele encontrarse estancado; por ello, estos Habitación emplazamientos no son adecuados para la Salida de aire instalación de un detector, y no garantizan un Cocina...
  • Page 43 Para evitar disparos indebidos de la alarma, instale el detector lejos de la cocina (al aire menos a 6 m de distancia). Para evitar disparos indebidos, procure que las habitaciones estén adecuadamente ventiladas. El detector no puede estar situado en lugares donde la temperatura ambiente sea inferior a 4 C ni superior a 38 C, ya que esto podría afectar su buen funcionamiento.
  • Page 44: Montaje

    MONTAJE ¡ATENCIÓN! Los detectores autónomos no pueden conectarse entre sí. En condiciones normales de uso, el detector debe reemplazarse tras 5 años de utilización. Pasos de la instalación Retire la placa de asiento del detector girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Page 45 Anote en el dorso del producto (en la etiqueta dispuesta al efecto), la fecha de ujas instalación del detector. Pruebe su detector ( accione el boton «test») una señal sonora debe producirse. Ponga en línea la placa y el detector, y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para fijar ambos elementos.
  • Page 46: Prueba

    PRUEBA lumi Revise el funcionamiento del detector de humo una vez a la semana: para ello, presione con firmeza el botón de prueba hasta que salte la alarma. El de seña Pruebe el detector cada vez que cambie la pila, al volver de vacaciones o tras un largo período de ausencia.
  • Page 47: Senal De Pila Agotada

    luminoso rojo parpadeará insistentemente (aproximadamente 92 veces por minuto). SEÑAL DE PILA AGOTADA sione El detector de humos le advertirá de que la pila está gastada con un mes de antelación. Una señal sonora y un flash luminoso regular le recordarán cada 45 segundos aproximadamente largo que debe cambiar la pila de 9V.
  • Page 48 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS No d conte Referencia : 520032 come Conforme a la norma EN14604 : 2005 Cons • Detector de humo fotoeléctrico toda • Señal sonora : 85dB • Fuente de alimentación interna con el dispositivo de una 1134-CPR-101 ELIM pila de 9V tipo GP 1604A/6LF22 / PAIRDEER 6LR61 Incluida EN 14604 :2005/AC: 2008 con e...
  • Page 49 No deposite este aparato en un contenedor de basura convencional; utilice los contenedores dispuestos al efecto por su ayuntamiento o por establecimientos comerciales. Conservar imperativamente la documentación proporcionada con este producto durante toda su duración de vida ELIMINACIÓN DE PILAS : Este símbolo indica que las pilas y los acumuladores suministrados 2008 con este producto no deben ser tirados con los residuos domésticos.
  • Page 50: Condiciones De Garantía

    La responsabilidad de Otio SAS se limita a la sustitución o reparación de productos que, tras la debida comprobación, resulten defectuosos, pero no cubrirá las consecuencias derivadas de su puesta en funcionamiento, uso, no funcionamiento o mantenimiento inadecuado.
  • Page 51 O NOSSO PROPÓSITO : SIMPLIFICAR A SUA VIDA s de Pioneiros em França na área da domótica destinada às pessoas atentas ao conforto e à segurança no quotidiano, concebemos, fabricamos e comercializamos produtos simples, úteis e agradáveis de utilizar. Facilitar e melhorar a sua vida em termos de e de tranquilidade são o objectivo do seu bem-estar e a nossa satisfação.
  • Page 52 CONHECER MAIS ÍN O nosso site na Internet, www.otio.com, pode ajudá-lo na escolha e utilização dos nossos produtos. Partilhe connosco a sua opinião sobre os produtos que adquiriu. As suas observações e sugestões serão recebidas com a mesma vontade de fazer sempre mais para satisfazê-lo.
  • Page 53 ÍNDICE ação Apresentação ................54 O risco de incêndio • Informações ................ 56 • Prepare a sua família a reagir em caso de incêndio ....56 de de • O que fazer em caso de incêndio ........57 • Alguns conselhos simples ..........59 Colocação em funcionamento, instalação e utilização ções •...
  • Page 54 APRESENTAÇÃO - Vista da frente Botão de teste Indicador luminoso vermelho...
  • Page 55 APRESENTAÇÃO - Vista traseira Ganchos de fixação Compartimento da pilha...
  • Page 56: O Risco De Incêndio

    O RISCO DE INCÊNDIO Mant Informações Todos os anos, os incêndios domésticos fazem um grande número de vítimas. Se es A temperatura do ar atinge 600°C em menos de 5 minutos. Com a detecção incên permanente, você é alertado rapidamente, podendo ganhar um tempo precioso. Se es •...
  • Page 57: O Que Fazer Em Caso De Incêndio

    O que fazer em caso de incêndio? Mantenha-se calmo e telefone aos bombeiros (112). mas. Se estiver próximo da saída ou num piso inferior em relação aonde está situado cção incêndio: saia. Se estiver num piso superior em relação ao incêndio ou no mesmo andar: •...
  • Page 58 Os gestos que nunca deve fazer: • M • Não deite água no óleo ou circuito eléctrico a arder. • Não enfrente o fumo • N • Não se atire pela janela. • N • Não utilize o elevador. • R •...
  • Page 59: Alguns Conselhos Simples

    Alguns conselhos simples • Mantenha os fósforos ou isqueiros fora do alcance das crianças • Não fume na cama. • Não sobrecarregue os circuitos de uma mesma tomada eléctrica. • Respeite as instruções de utilização dos aparelhos de aquecer ou eléctricos. •...
  • Page 60: Colocação Em Funcionamento, Instalação E Utilização

    COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO, INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Funcionamento do detector de fumo á O detector de fumo fotoeléctrico é accionado quando o fumo se propagar na câmara de detecção do aparelho. O alarme foi concebido para detectar o fumo. Não impede os incêndios, mas permite-lhe ser avisado atempadamente e fugir das chamas, 70% dos incêndios ocorrem durante a noite enquanto as pessoas estão a dormir.
  • Page 61 Instalação - Localização Para uma protecção mínima: um detector por andar, bem como a cada 7,5 m nos corredores e divisões. Para uma protecção ideal: um detector em cada quarto, escadas, cave e águas-furtadas. Protecção mínima, localizações prioritárias Protecção ideal, detectores suplementares Águas-furtadas Quarto Corredor...
  • Page 62 Controle em cada quarto se o alerta é audível (em particular com as portas fechadas), caso contrário instale um detector suplementar em cada quarto. Para a cave, instale o detector de fumo por baixo das escadas. Para as habitações com vários andares, instale o detector do 2 andar ao cima das escadas.
  • Page 63 rtas Se a divisão for nas águas-furtadas, instale o detector a 1 m do ponto mais alto do tecto. 1 metro no mínimo rta, ATENÇÃO O detector de fumo só pode ser utilizado no interior e nunca pode ser instalado no exterior.
  • Page 64 Posições a evitar Entrada do ar Saída do ar O ar estagnante situa-se muitas vezes sob os Casa telhados e nos cantos das divisões, estes locais banho não são indicados para a instalação de um detector Quarto dado que não estaria em condições de funcionar correctamente (ver esquema ao lado).
  • Page 65 Para evitar os accionamentos acidentais do alarme, mantenha o detector o ar afastado das cozinhas, no mínimo a 6 metros de distância. Não se esqueça de ventilar correctamente as divisões para evitar accionamentos acidentais. Tenha em atenção que o detector esteja em locais com uma temperatura zinha ambiente que não seja inferior a 4 C nem superior a 38...
  • Page 66: Montagem

    MONTAGEM ATENÇÃO Os detectores autónomos não podem ser ligados entre si. Em condições normais de utilização, substitua o detector de fumo após 5 anos de utilização. Etapas da instalação Retire a base do detector rodando-a no sentido contrário aos ponteiros do acci relógio.
  • Page 67 Comprobe o funcionamento do detector ( prima o botão «teste») até ocorrer o accionamento dunha sinal sonora. Alinhe a base e o detector, faça deslizar as linguetas da base sob os ganchos de fixação do detector rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio para a fixar. Verifique que o detector está...
  • Page 68: Teste

    TESTE O indi detect Efectue o teste do detector de fumo um vez por semana premindo firmemente o botão frenet de teste até ocorrer o accionamento do alarme. Teste o detector após cada substituição de pilha e ao regressar de férias ou após uma O dete ausência prolongada.
  • Page 69: Sinal De Pilha Fraca

    O indicador luminoso pisca mais ou menos de 45 em 45 segundos para indicar que o detector está a funcionar bem. Caso o alarme dispare, o indicador luminoso vermelho pisca otão freneticamente (cerca de 92 vezes por minuto). SINAL DE PILHA FRACA O detector de fumos de adverte-o que a pilha vai acabar com um mês de antecedência.
  • Page 70 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Referência : 520032 DESCA Conforme a la norma EN 14604 : 2005 / AC:2008 não d vende • Detector de fumo fotoeléctrico dispos • Sinal sonoro : 85dB •Fonte de alimentação interna para o dispositivo de pilha 9V tipo GP 1604A/6LF22 / PAIRDEER 6LR61 Este p 1134-CPR-101 •...
  • Page 71: Condições De Garantia

    A responsabilidade da Otio Group limita-se à troca dos produtos reconhecidos como defeituosos ou à respectiva reparação, mas não abrange, em caso algum, as consequências resultantes da sua colocação em funcionamento, da sua utilização, do seu não funcionamento ou da sua má...
  • Page 72 OTIO is a trade mark of OTIO SAS © Copyright 2010 OTIO...

Table des Matières