Page 1
Kovinski rezalni stroj R 706 A Metalna rezalica Metalna rezalica Метален режач Metal food slicer Kovovż elektrickż krįječ Kovový krájač Metalowa krajalnica Feliator de alimente Fém szeletelő Метална резачка за месо Металлическая ломтерезка Allesschneider Trancheuse Navodila za uporabo Priručnik za upotrebu BIH HR Priručnik za korištenje...
Page 3
Po uporabi strojčka, kadar ga pustite brez nadzora, ali če je pokvarjen, vedno izvlecite vtič iz vtičnice. KOVINSKI REZALNI STROJ Priključne vtičnice ne vlecite preko Rezalni strojček je namenjen za uporabo v ostrih robov oziroma vročih površin in gospodinjstvu in ni predviden za uporabo v ne uporabljajte je za prenašanje lokalih.
Page 4
Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za male gospodinjske aparate. Samo za osebno uporabo! GORENJE VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA PRI UPORABI VAŠEGA APARATA! Pridržujemo si pravico do sprememb!
Page 5
Nakon upotrebe aparata, kada je bez nadzora ili ako je u kvaru, uvijek izvucite utikač iz utičnice. METALNA REZALICA Priključni kabel ne vucite preko oštrih rubova. Rezalica je namijenjena upotrebi u domaćinstvu i nije predviđena za upotrebu u lokalima. Rezalicu Da biste spriječili ozljede, neka koristite za rezanje količina hrane koje su uobičajene popravke, kao što je npr.
Page 6
Gorenja, ili odjelu Gorenja za male kućanske aparate. Upozorenje! Nije za profesionalnu uporabu! GORENJE Površine se mogu oštetiti, stoga ne koristite gruba VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA U RADU S sredstva za čišćenje. VAŠIM APARATOM! Pridržavamo pravo do promjena!
Page 7
neka uvek obavlja samo servisni centar. SRB - MNE Kada aparat više ne služi svrsi, onesposobite ga za daljnju upotrebu. METALNA REZALICA Da se ne biste izlagali opasnosti, aparat nikada ne priključujte na spoljni prekidač Rezalica je namenjena je upotrebi u domaćinstvu i nije predviđena za upotrebu u lokalima.
Page 8
Ako u vašoj državi nema takvog centra, obratite se lokalnom prodavcu Gorenja, ili odelu Gorenja za male kućanske aparate. Nije za komercialnu upotrebu! GORENJE VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA U RADU S VAŠIM APARATOM! Upozorenje! Pridržavamo pravo do promena! Površine mogu da se oštete, stoga ne koristite...
Page 9
4. Држач. Безбедно режење на помали Приклучување/исклучивање парчиња на храна. на апаратот 5. Лизгач. Насочување на храната кон ножот. 6. Основа. Носечка површина за лизгачот. Опасност од повреда со оштриот нож. 7. Нож. При исклучивање на апаратот, ножот извесно 8. Безбедносно копче. Притиснете го пред време...
Page 10
меѓународната гаранција). Ако вашата земја capabilities, or lack of experience and нема таков центар, контактирајте го вашиот knowledge, unless they have been локален дилер или Gorenje, Gorenje делот за мали апарати за домаќинство. given supervision or instruction Не е за комерцијална употреба! concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Page 11
After using the appliance, if it is left Switching the appliance unattended or if the appliance is faulty, ON/OFF ALWAYS disconnect the power lead from the mains socket. Do NOT pull Risk of injury by the sharp blade the power lead over sharp edges. To prevent injury, any repairs such as When the appliance is switched OFF, the blade replacing a damaged power lead,...
Page 12
If manipulovat, pokud nebyly o používání there is no Customer Care Centre in your přístroje předem instruovány nebo country, go to your local Gorenje dealer or nejsou dohledem osoby contact the Service department of Gorenje domestic appliances.
Page 13
VŽDY odpojte napájecí šňůru ze Nebezpečí zranění ostrým síťové zásuvky. Nepokládejte napájecí nožem šňůru na ostré hrany. Aby nedošlo ke Když přístroj vypnete, nůž ještě určitou dobu zranění, musí veškeré opravy, např. pokračuje v otáčení. Nedotýkejte se ho rukama! výměnu poškozené napájecí šňůry, VAROVÁNÍ! provádět pouze zákaznický...
Page 14
Záruka a servis v súlade so špecifikáciami uvedenými Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste na výrobnom štítku. Nepoužívajte potřebovali nějakou informaci, kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Gorenje pokazený krájač alebo krájač ve své zemi (telefonní číslo střediska najdete v s poškodenou prípojnou šnúrou.
Page 15
musia byť pod dozorom, aby sa nehrali Zapnutie/vypnutie krájača so zariadením. Nebezpečenstvo zranenia ostrým nožom. Ak krájač necháte po ukončenom Po vypnutí krájača sa nôž ešte určitú dobú otáča. Dávajte pozor a nedotýkajte sa ho rukami. dodávkou krájaní bez dozoru, vytiahnite zástrčku elektrického prúdu začne opäť...
Page 16
Ak potrebujete informácie, alebo ak máte urządzenia bądź urządzenia problém, sa spojte so strediskom pre starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej uszkodzonym przewodem zasilającym. krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste). Urządzenie nie jest przeznaczone do Ak sa vo vašej krajine nenachádza stredisko pre użytku przez osoby (w tym dzieci) z...
Page 17
poinstruowane na temat korzystania z • Na maszynie do krojenia należy umocować przesuwaną podstawkę i osłonkę. tego urządzenia przez opiekuna. • Ustawić należy żądaną grubość krojenia (od 0 do Po zakończeniu użytkowania urządzenia, 15 mm). pozostawieniu go bez nadzoru lub w •...
Page 18
Jeżeli w danym kraju nie ma takiego centrum, należy zwrócić się do lokalnego sprzedawcy Gorenja lub Działu małych urządzeń AGD. Zastrzegamy sobie prawo do zmian! GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU WIELE SATYSFAKCJI PODCZAS UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA Niebezpieczeństwo porażenia Zastrzegamy sobie prawo do zmian! prądem elektrycznym...
Page 19
sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu Oprirea aparatului ON/OFF excepţia cazului în care sunt Riscul de taiere cu o lama ascutita supravegheaţi sau instruiţi cu privire la Atunci cand aparatul este oprit, lama continua sa se utilizarea aparatului de către o persoană roteasca pentru ceva timp.
Page 20
în mai multe limbi). Dacă nu există niciun tapasztalataik és ismereteik, hacsak Centru de Relaţii Clienţi în ţara dumneavoastră, mergeţi la dealer-ul local Gorenje sau contactaţi megfelelő felügyeletet vagy útmutatást Departamentul de Service al Aparatelor biztosít számukra Domestice Gorenje.
Page 21
A készülék használata után, ha magára FIGYELEM! hagyja a készüléket, vagy annak A motor túlhevülhet meghibásodása esetén MINDIG húzza ki Maximum 5 perc folyamatos működtetés után a csatlakozót a fali konnektorból. NE kapcsolja ki a készüléket és hagyja lehűlni. húzza végig a tápkábelt éles széleken. Szeletelés Sérülések elkerülése érdekében bármilyen •...
Page 22
Инструкции за безопасност Jótállás és szerviz Риск от нараняване Уредът може да бъде свързан и използван Ha információra van szüksége, vagy forduljon az adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a само съгласно регулациите на telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes производствения...
Page 23
Този уред не е предназначен за ВНИМАНИЕ! ползване от хора (включително деца) с Моторът може да прегрее. След максимално пет минути продължителна намалени физически усещания или употреба, изключете уреда и го оставете да се умствени недъзи или без опит и охлади.
Page 24
8. Кнопка защитной блокировки. Поверните ее, модификации ! перед тем как включить прибор. Кнопка защитной блокировки предохраняет прибор от случайного нажатия кнопки пуска. GORENJE ВИ ПОЖЕЛАВА ПРИЯТНИ ЧАСОВЕ С ИЗПОЛЗВАНЕТО НА Инструкции безопасности УРЕДИТЕ. A Риск травмы Перед подключением необходимо проверить, совпадает...
Page 25
Отключайте прибор и отсоединяйте штепсель Предупреждение! от розетки, когда он не используется, перед Мотор может перегреваться сборкой или разбором, а также перед чисткой. После периода максимум 5 минут непрерывного Для отсоединения возьмитесь за штепсель и использования, нажмите Выкл. и дайте прибору вытяните...
Page 26
Импортер: ООО «Горенье БТ» 119180, Москва, Якиманская наб., 4, стр. 1 Поверхность прибора может повреждаться, поэтому не используйте агрессивные чистящие вещества. GORENJE ЖЕЛАЕТ ВАМ ПРИЯТНОГО Снятие / вставка лезвия ПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРОМ! • Отодвиньте станок, до тех пор, пока лезвие не станет доступно.
Page 27
muss frei zugänglich sein und über Sicherheitshinweise einen Erdungskontakt verfügen (unter Verletzungsgefahr! Das Gerät nur Berücksichtigung gültigen gemäß den auf dem Typenschild Vorschriften). angegebenen Spezifikationen anschließen und benutzen. Schallpegel: Lc < 75 dB (A) Das Gerät auf keinen Fall verwenden, Funktion des Allesschneiders wenn es Beschädigungen aufweist, oder Den Allesschneider gründlich vor der ersten...
Page 28
Die Oberfläche des Geräts kann beschädigt werden, Kundendienstcenter gibt, wenden Sie sich an verwenden Sie deshalb zur Reinigung keine groben den lokalen Händler von Gorenje oder an die Scheuermittel. Abteilung für kleine Haushaltsgeräte Gorenje. Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt! GORENJE WÜNSCHT IHNEN VIEL...
Page 29
responsable de leur sécurité et après avoir été mises au courant de son fonctionnement. Surveillez les enfants TRANCHEUSE EN MÉTAL pour qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Après avoir utilisé l'appareil, si vous le Cet appareil est destiné exclusivement à un usage ménager et n’est pas adapté...
Page 30
Utilisation de l'appareil Nettoyage Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, Risque de blessures causées par la lame particulièrement tranchante nettoyez-le soigneusement. Avant de nettoyer l'appareil, débranchez la fiche de la Préparation prise murale et retirez la lame. Ne la saisissez PAS par la surface de coupe, mais par son élément de •...
Page 31
Pour toute information complémentaire ou en cas de problème, veuillez contacter le service Clients de Gorenje dans votre pays (vous trouverez son n° de téléphone sur la carte de garantie internationale). S'il n'y a pas de service Clients dans votre pays, adressez-vous au détaillant chez qui vous avez acheté...