Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

0-6
9 kg
RORY
T2031
Gebruiksaanwijzing
Instruction for use
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
NL
EN
DE
FR
ES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour topmark RORY T2031

  • Page 1 RORY T2031 Gebruiksaanwijzing Instruction for use Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Instrucciones de uso 9 kg...
  • Page 2 BELANGRIJK: BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING.  Voor gebruik instructies zorgvuldig doorlezen en goed bewaren.  Als u de instructies niet volgt, kan dit bij het kind letsel tot gevolg hebben.  Gebruik bij vervanging van onderdelen of reparatie alleen onderde- len die geleverd worden door de importeur.
  • Page 3  Het is niet toegestaan meer dan 1 kindje in de reiswieg te leggen.  De reiswieg mag niet gebruikt worden terwijl u rent of rolschaatst.  Zet de reiswieg niet dicht bij een open vuur, barbecue, kachel of andere warmtebron. ...
  • Page 4 MONTEREN 1. Om de reiswieg te monteren, legt u de 4 scharnier stangen op een platte oppervlakte (scharnier stang met gat aan de bovenkant) (zie fig. 1). 2. Klik de rechte stang één voor één in de scharnier stangen (zie fig.2). Rechter scharnier stang nr.
  • Page 5 IN GEBRUIK NEMEN Deze reiswieg is te gebruiken in het achterste zitje van de Top Mark T2050 Tandem RILEY en voor de 4 pos. Buggy LUCCA T8003/T8004. Bevestiging Tandem RILEY Leg het hoofdeinde van de reiswieg aan de zijde van de duwstang (zie fig. 5a). (Fig.
  • Page 6 VERZORING EN ONDERHOUD Voor een optimale levensduur van het kinderproduct dient u dit schoon te houden en niet gedurende langere perioden aan direct zonlicht bloot te stellen. Afneembare stoffen onderdelen en strips kunnen met warm water en huishoudzeep of een zacht schoonmaakmiddel worden gereinigd. Laat het product daarna volledig drogen, bij voorkeur niet in het directe zonlicht.
  • Page 7 De garantie geldt uitsluitend voor de eerste eigenaar en is niet overdraagbaar. Top Mark BV Postbus 308 8200 AH Lelystad NEDERLAND consument@topmark.nl EN 1466 +A1 www.topmark.nl...
  • Page 8 IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE REFERENCE.  Read this instructions carefully before use and keep for future reference.  Your child’s safety may be affected if you do not follow these instruc- tions.  Use only spare parts delivered by the importer for replacing or repa- ration.
  • Page 9  This carry cot is not suitable to add any mattress.  Do not allow more than 1 child in the soft carry cot.  This product is not suitable for running or skating.  Do not use the soft carrycot near open fire, exposed flame, BBQ or heater.
  • Page 10 ASSEMBLING 1. To assemble the carry cot, put four joint bars on flat platform as shown (joint bar with hole side should be on top) (see fig.1). 2. Push straight bar to click with joint bar one by one (see fig. 2) Right joint bar nr.
  • Page 11 USING This carry cot can be put on the rear seat of Top Mark T2050 Tandem stroller RILEY and can also be put on the seat of T8003/T8004 stroller LUCCA. Fixing way Tandem RILEY: Put the head of the carry cot in front of the pushbar (see fig. 5a). (Fig.
  • Page 12 CARE AND MAINTENANCE To prolong the life of your nursery product, keep it clean and do not leave in the di- rect sunlight for extended periods of time. Removable fabric covers and trims may be cleaned using warm water with a house- hold soap or a mild detergent.
  • Page 13 To obtain service within the guarantee period, hand in the complete product with your sales receipt to the store where the product has been bought. The warranty applies only to the first owner and is not transferable. Top Mark BV Postbus 308 8200 AH Lelystad NETHERLANDS consument@topmark.nl EN 1466 +A1 www.topmark.nl...
  • Page 14 WICHTIG: HEBEN SIE DIE GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUF.  Vor der Benutzung lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und heben sie die Gebrauchsanleitung für spätere Verwendung auf.  Die Sicherheit Ihres Kindes kann beeinträchtigt sein, wenn Sie diese Anweisungen nicht beachten. ...
  • Page 15  Es darf keine Matratze in die Reisewiege gelegt werden.  Es darf nicht mehr als 1 Kind in die Reisewiege gelegt werden.  Dieses Reisewiege ist nicht geeignet zum Joggen oder Skaten.  Die Reisewiege nicht in der Nähe von offenem Feuer, Flammen, Grill order Heizgeräten benutzen.
  • Page 16 MONTAGE 1. Zum Zusammenbauen der Babywanne die 4 Scharnierstangen auf eine ebene Fläche legen (Scharnierstang mit Loch nach oben) (siehe Abb.1) 2. Die Gerade Stange in die Scharnierstangen einklicken eine nach der andern (siehe Abb. 2). Rechte Scharnier -stang e nr. 2 Loch Linke Scharnier- stange nr.
  • Page 17 GEBRAUCH Die Babywanne kann im hinteren Sitz des Top Mark T2050 Tandem RILEY und in Buggy T8003/T8004 LUCCA benutzt werden. Befestigung Tandem RILEY: Das Kopfende der Babywanne an die Seite des Schiebers legen (siehe Abb. 5a). (Abb. 5a) Befestigung Buggy LUCCA: Das Kopfender der Babywanne an die Seite bei Verdeck legen (sehe Abb.
  • Page 18 PFLEGE Um eine möglichst lange Lebensdauer dieses Kinderprodukts zu gewährleisten, hal- ten Sie das Produkt stets sauber und achten Sie darauf, dass es nicht über einen län- geren Zeitraum direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. Abnehmbare Stoffverkleidungen und Verzierungen dürfen mit warmen Wasser und Haushaltsseife oder mit einem milden Reinigungsmittel gereinigt werden.
  • Page 19 Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an das Geschäft, wo Sie das Gerät gekauft haben. Die Garantie gilt nur für den ersten Eigentümer und ist nicht übertragbar. Top Mark BV Postbus 308 8200 AH Lelystad NIEDERLANDE consument@topmark.nl EN 1466 +A1 www.topmark.nl...
  • Page 20 IMPORTANT: CONSERVER LES INSTRUCTIONS POUR UNE CONSULTATION FUTURE.  Veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver pour une consultation future.  La sécurité de votre enfant peut être affectée si vous ne suivez pas ces instructions.  En cas de remplacement de pièces ou de réparation, utilisez unique- ment des pièces livrées par importateur.
  • Page 21  N’utilisez pas le couffin si votre enfant peut s’asseoir, se faire tourner ou monter sur ses mains et genoux. Le poids maximal est de 9 kg.  Il est interdit de placer un matelas dans le couffin.  Ne transportez jamais plus d’un enfant dans le couffin. ...
  • Page 22 MONTAGE 1. Pour monter le couffin, posez les 4 barres articulées sur une surface plane (barre articulée avec orifice au-dessus) (voir fig. 1) 2. Emboîtez chaque barre droite dans les barres articulées (voir fig.2). Barre articulée de droite no. 2 Orifice Barre articulée de gauche no.1...
  • Page 23 UTILISATION Le couffin peut être utilisé sur le siège arrière de la Top Mark T2050 Tandem poussette RILEY et aussi sur le siège de buggy LUCCA. Montage Tandem poussette RILEY: Place la tête du couffin sur le côté de la poignee (voir fig. 5). (Fig.
  • Page 24 SOIN ET ENTRETIEN Pour prolonger la durée de vie votre produit de puériculture, maintenez le propre et ne laissez pas à la lumière directe du soleil pendant des périodes prolongées. Les revêtements et bords en tissu amovibles peuvent être nettoyés avec l’eau chau- de et un savon doux.
  • Page 25 Pour tout SAV au cours de la période de garantie, ramenez le produit complet avec votre ticket de caisse au magasin où celui-ci a été acheté. La garantie n’est valable que pour le premier propriétaire et n’est pas cessible. Top Mark BV Postbus 308 8200 AH Lelystad PAYS-BAS consument@topmark.nl EN 1466 +A1 www.topmark.nl...
  • Page 26 IMPORTANTE: CONSERVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS.  Por favor lea atentamente estas instruciones y guárdelas para futuras referencias.  La seguridad del niño puede correr peligro si no se siguen estas instrucciones.  En caso de sustitución de componentes o reparaciones, utilice únicamente componentes originales suministrados por importador.
  • Page 27  No está permitido colocar a más de 1 niño dentro de la capazo.  No utilice la cuna mientras corra o patine.  No ponga la capazo cerca de llamas abiertas, barbacoas, estufas o cualquier otra fuente de calor. ...
  • Page 28 MONTAJE 1. Para montar la capazo, coloque las 4 varillas articuladas sobre una superficie plana (la varilla articulada debe ir con el orificio hacia arriba) (ver fig. 1). 2. Acople las varillas rectas una a una con las varillas articuladas (ver fig. 2). Varilla articulada derecha nr.
  • Page 29 Esta capazo puede utilizarse en el asiento trasero de la silla de paseo gemelar Top Mark T2050 RILEY y también en el asiento de la silla de paseo T8003/T8004 LUCCA. Fijación silla de paseo gemelar RILEY: Coloque el cabecero de la capazo mirando hacia la barra de empuje (ver fig. 5a). (Fig.
  • Page 30 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Par prolongar la vida de este producto infantil, manténgalo limpio y no lo deje expuesto a la luz solar directa durantelargos peíodos de tiempo. Las cubiertas de tela y ribetes pueden limpiarse con agua caliente y una solución de jabón o detergente suave.
  • Page 31 La garantía es válida únicamente para el primer propietario y no es transferible. Top Mark BV Postbus 308 8200 AH Lelystad Países Bajos consument@topmark.nl www.topmark.nl EN 1466 +A1 Copyright © Top Mark 2013 - Top Mark BV...
  • Page 32 Copyright© Top Mark B.V. 2013-2015...