Bedieningshandleiding snoerdimmer
NL
voor externe drukknop
Snoerdimmer voor het dimmen van:
dimbare LED-lampen
dimbare spaarlampen
230 V-gloeilampen
230 V-halogeenlampen
Functie:
Aparte IN / UIT / DIMMEN met externe drukknop Ɛ
Technische gegevens:
Nominale spanning:
230 V~
Aansluitvermogen
gloei/halogeenlampen:
4 - 160 W/VA
LED-Lampen:
3 - 55 W
Zekering tegen overbelasting/
kortsluiting:
elektronisch
Temperatuurbeveiliging:
Thermische zekering
Werkprincipe:
faseaansnijding
Max. omgevingstemperatuur:
0 - 35°C
Externe drukknop:
low voltage-verbinding
12V
Garantie:
Voor dit product bieden wij 5 jaar garantie vanaf
de datum van aanschaf. Leest u alstublieft de
garantievoorwaarden zorgvuldig door.
Het naleven van deze handleiding is bestanddeel
van onze garantievoorwaarden.
I
Istruzioni del dimmer per compasso esterno
Cavo con regolatore di luce per regolare
l'intensità della luce di:
lampade a LED regolabili
lampade a risparmio energetico regolabili
lampadine ad incandescenza da 230 V
lampadine alogene da 230 V
Funzionamonto:
Accendere/spegnere/dimmare mediante compasso
esterno Ɛ
Dati tecnici:
Tensione di rete:
230 V~
Potenza
lampade incan./alogene:
4 - 160 W/VA
lampade LED:
3 - 55 W
Protezione da sovraccarico
e corto circuito:
elettronica
Protezione temperatura:
termofusibile
Principio operativo:
ritardo di fase
Temperatura ambiente massima:
0 - 35°C
Compasso esterno:
allacciamento alla rete
di bassa tensione 12V
Garanzia:
Il presente apparecchio è coperto da 5 anni di
garanzia a partire dalla data di acquisto. Si prega di
consultare le nostre condizioni di garanzia.
Il rispetto di queste istruzioni sull'uso forma parte
integrante delle nostre condizioni di garanzia.
Manual de instrucciones para dimer de
E
cuerda con pulsador externo
Regulador de intensidad de luz de:
Lámparas LED regulables
Lámparas de bajo consumo regulables
Lámparas incandescentes de 230 V
Lámparas halógenas de 230 V
Función:
ENCENDIDO/APAGADO/REGULACIÓN mediante
pulsador externo Ɛ
Datos técnicos:
Tensión nominal:
230 V~
Potencia de conexión
Lámparas incand/halógenas:
4 - 160 W/VA
Lámparas LED:
3 - 55 W
Protección contra sobrecarga/
cortocircuito:
electrónica
Protección contra
sobretemperatura:
termofusible
Principio operativo:
corte de fase
Temperatura ambiente:
0 - 35°C
Pulsador externo:
Conexión de baja
tensión 12V
Garantía:
Este aparato tiene cinco años de garantía desde la
fecha de compra. Tenga en cuenta nuestras
condiciones de garantía.
Aansluiting / Collegamento / Conexión
foto 1 / figura 1
Het apparaat aansluiten:
1. De netspanning uitschakelen (hoofdzekering); aan de stekker
trekken
2. De lampleiding op de gewenste plaats opensnijden
3. De kabel afmantelen en isoleren
4. De behuizing van de snoerdimmer openen
5. De dimmer met de toevoerleidingen verbinden (foto 1)
6. De toevoerleidingen met de bijgevoegde trekonlastingen
7. De behuizing van de snoerdimmer sluiten
8. De netspanning inschakelen, de stekker insteken
50 Hz
(+/-10%)
Werken aan het 230 V-net mogen alleen door een vakman, rekening
houdend met de geldige bepalingen (b.v. DIN VDE) uitgevoerd
worden. De werken mogen uitsluitend uitgevoerd worden wanneer
de netspanning uitgeschakeld is. Wanneer de installatieaanwijzingen
niet nageleefd worden kan schade aan het apparaat, brand of
andere gevaren ontstaan.
De snoerdimmer mag alleen in droge en gesloten ruimtes bedreven
worden.
De snoerdimmer mag niet afgedekt bedreven worden. Er bestaat
gevaar van warmteophoping. Hierdoor kunnen beschadigingen of
vuur ontstaan.
Een bedrijf onder ongunstige omgevingsvoorwaarden moet
vermeden worden. Hierbij horen een relatieve luchtvochtigheid
boven 80°, natheid, omgevingstemperaturen boven 35°C,
oplosmiddelen, brandbare gassen, stof, dampen.
Collegamento dell'apparecchio:
1. Disinserire la tensione di rete (fusibile principale); strarre la spina
2. Separare il cavo elettrico verso la lampada in posizione desiderata
3. Spelare il cavo e togliere l`isolante
4. Aprire il corpo del dimmer su cavo
5. Connettere il dimmer con i conduttori secondo la figura 1
6. Fissare i conduttori con gli elementi di scarico della trazione in
dotazione
7. Chiudere il corpo del dimmer su cavo
8. Inserire la tensione di rete, innestare la spina
50 Hz
(+/-10%)
I lavori alla rete da 230V devono essere effettuati solo da parte di uno
specialista osservando le norme in vigore (per esempio DIN VDE).
Tutte le operazioni possono essere eseguite solo a tensione di rete
disinserita. In caso d'inosservanza delle avvertenze riguardanti
l'installazione possono verificarsi danni all'apparecchio, incendio
oppure altri pericoli.
Il dimmer su cavo può essere fatto funzionare solo in ambienti
asciutti e in interni.
Il dimmer su cavo non deve essere messo in funzione coperto. Esso
potrebbe surriscaldarsi e provocare danni oppure incendi.
Occore evitare un funzionamento in condizioni ambientali sfavorevoli.
Fanno parte di queste condizioni sfavorevoli un'umidità relativa
dell'aria superiore all`80%, il bagnato, temperature ambiente
superiori ai 35°C, solventi, gas infiammabili, polvere, vapori.
Instalación:
1. Desconectar la tensión de red (fusible principal); extraer el enchufe
2. Cortar el cable de la lámpara por el lugar deseado
3. Pelar el cable
4. Abrir la carcasa del regulador de intensidad
5. Conectar el cable de alimentación (fig. 1)
6. Fijar el cable de alimentación con la brida antitracción adjunta
7. Cerrar la carcasa del regulador de intensidad
8. Conectar la tensión de red, enchufar el enchufe
Medidas de seguridad
50 Hz
(+/-10%)
Solo personal especializado puede realizar trabajos en una red de
230 V y siempre cumpliendo con las disposiciones vigentes (p. ej.
DIN de la Asociación de la tecnología eléctrica, electrónica y de
información). Todas las actividades deben realizarse únicamente
cuando la tensión de red está desconectada. El no cumplimiento de
las indicaciones de instalación puede provocar daños en el aparato,
incendios u otros peligros.
El regulador de intensidad solo se puede utilizar en habitaciones
cerradas y secas. El regulador de intensidad no puede funcionar
cubierto, dado se corre el riesgo de que se produzca una
acumulación de calor lo que podría provocar daños o incendios.
Debe evitarse que funcione en condiciones ambientales poco
favorables tales como humedad relativa de más del 80 %, humedad,
temperaturas ambientales superiores a 35°C, disolventes, gases
inflamables, polvo, vapores.
El cumplimiento de este manual forma parte de nuestras
condiciones de garantía.
Veiligheidsaanwijzingen
Avvertenze sulla sicurezza
Giet nooit vloeistoffen over de snoerdimmer. Er bestaat het
hoogste gevaar voor vuur of voor een levensgevaarlijke
elektrische schok. Indien dit toch het geval mocht zijn, trek
dan de stekker onmiddellijk uit de contactdoos en neem
contact op met een vakman.
Wanneer de snoerdimmer uiterlijke schade door transport of
onvakkundige behandeliing vertoont mag hij niet in begrijf
genomen worden en/of moet hij onmiddellijk buiten bedrijf
bevestigen
gezet worden. Ook wanneer de snoerdimmer geen werking
meer vertoont moet hij onmiddellijk buiten bedrif genomen en
ter reparatie naar de fabrikant teruggestuurd worden.
Door veranderingen aan het apparaat kunnen gevaren on-
staan. In dit geval vervalt de garantie voor de snoerdimmer.
Wanneer het apparaat geopend wordt kunnen onder spanning
staande delen vrijgelegd worden (gevaar voor elektrische
schok). Daarom mag het apparaat alleen door een vakman
geopend worden nadat verzekerd is dat het van de net-
spanning ontkoppeld is.
Wanneer de bedieningshandleiding niet in acht genomen
wordt kan schade aan het apparaat, vuur of kunnen andere
gevaren onstaan.
Laagste en hoogste waarden instellen
Instelmogelijkheid aan de achterkant van het apparaat. Licht
inschakelen met een druk op de knop. Pijl tegen de klok in naar
de positie "Min." draaien en met de knop de gewenste minimale
waarde instellen. Pijl met de klok mee naar de positie "Max."
draaien en met de knop de gewenste maximale waarde
instellen. De knop tot slot weer naar de middenpositie
"0" draaien.
Non versare mai liquidi sul dimmer su cavo. Il pericolo
d'incendio oppure di scossa elettrica con conseguente pericolo
di morte sarebbe cosi massimo. Se tuttavia si presentasse un
caso di questo tipo, occorre estrarre immediatamente la spina
dalla presa di rete e rivolgersi ad uno specialista.
Se il dimmer su cavo presentasse danni esterni dovuti al
trasporto oppure ad un trattamento scorretto, si raccomanda
di non metterlo in funzione o di disconnetterlo immediatamente.
Anche quando il dimmer su cavo non indica più alcun
funzionamento si deve subito disconnetterlo e restituirlo al
produttore per la riparazione.
Effettuando modifiche all'apparecchio possono insorgere
pericoli. La garanzia per il dimmer su cavo si estingue.
Aprendo l'apparecchio alcune parti sotto tensione potrebbero
trovarsi scoperte (pericolo di scossa elettrica). Per questo
motivo l'apparecchio può essere aperto solo da uno
specialista, ma dopo aver controllato di averlo disconnesso
dalla tensione di rete.
In caso d'inosservanza delle istruzioni sull'uso, possono
verificarsi danni per l'apparecchio, incendo oppure altri pericoli.
Valore base e impostazione valore massimo
Possibilità di regolazione sul retro dell'apparecchio.
Attivare l'illuminazione tramite apposito tasto.
Girare la freccia in senso orario sulla posizione
Min., quindi impostare il valore minimo desiderato premendo
l'apposito tasto. Girare la freccia in senso orario sulla posizione
Max., quindi impostare il valore massimo desiderato premendo
l'apposito tasto. Per terminare l'operazione, portare il trimmer
sull'impostazione centrale "0".
El no cumplimiento del manual de instrucciones puede
provocar daños en el aparato, incendios u otros peligros.
No vierta nunca líquidos sobre el regulador de intensidad,
existe un elevado riesgo de incendio o de descarga eléctrica
mortal. Si se produce dicho caso, desconecte de inmediato el
enchufe y póngase en contacto con personal especializado.
Si el regulador de intensidad muestra daños externos (por
ejemplo provocados por el transporte o por una manipulación
no adecuada) no debe ponerse en funcionamiento o, en caso
dado, debe esconectarse de inmediato. El regulador de
intensidad debe desconectarse de inmediato aunque no
muestre función alguna y debe enviarse al especialista para
su arreglo.
Las manipulaciones en el aparato pueden crear peligros e
invalidan las prestaciones de garantía del regulador de
intensidad.
Si se abre el aparato pueden soltarse elementos que
conducen tensión (peligro de descarga eléctrica). Por ese
motivo solo lo puede abrir un especialista una vez se haya
asegurado de que está desconectado de la tensión de red.
Ajuste del valor básico y máximo
Posibilidad de ajuste en la parte posterior del
dispositivo. La luz se enciende pulsando una
tecla. Gire la flecha en sentido contrario a las
agujas del reloj hasta la posición "Min." y ajuste el valor mínimo
dese ado pulsando una tecla. Gire la flecha en el sentido de
las agujas del reloj hasta la posición "Max" y ajuste el valor
máximo deseado pulsando una tecla. Por último, gire de nuevo
el regulador hasta la posición central "0".