Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation & Operating Instructions
EN
WATER SOFTENER
Instructions d'Installation & Emploi
FR
ADOUCISSEUR D'EAU
Installation- & Gebrauchsanleitung
DE
WASSERENTHÄRTER
Installatie & Gebruiksinstructies
NL
WATERONTHARDER
Micro
Twister
© 2016 erie water treatment
OM-MicroTwister-Rev2016.04

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Micro Twister

  • Page 1 Installation & Operating Instructions WATER SOFTENER Instructions d’Installation & Emploi ADOUCISSEUR D’EAU Installation- & Gebrauchsanleitung WASSERENTHÄRTER Installatie & Gebruiksinstructies WATERONTHARDER Micro Twister © 2016 erie water treatment OM-MicroTwister-Rev2016.04...
  • Page 2 EN English........................Page 3 FR Français ........................Page 11 DE Deutsch ........................Seite 19 NL Nederlands ......................... Pagina 27...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of content & Installation record ..................Page 3 Warning & Safety instructions ....................Page 4 Operating conditions & Requirements .................Page 5 Installation ...........................Page 6 Commissioning ........................Page 7 Semi-automatic 'Twister' timer ....................Page 8 Maintenance ........................Page 9 For future reference, fill in the following data INSTALLATION RECORD Serial number:...
  • Page 4: Warning & Safety Instructions

    WARNING & SAFETY INSTRUCTIONS Before you begin the installation of the appliance, we advise you read  and carefully follow the instructions contained in this manual. It contains important information about safety, installation, use and maintenance of the product. The actual system that you have received, may differ from the pictures/illustrations/descriptions in these Instructions.
  • Page 5: Operating Conditions & Requirements

    OPERATING CONDITIONS & REQUIREMENTS OPERATING PRESSURE MIN-MAX: 1,4-8,3 bar / 20-120 psi   this appliance is configured to perform optimally at an operating pressure of 3 bar (45 psi) ±½ bar (7 psi); in case of a lower or higher operating pressure the performance may be affected negatively! ...
  • Page 6: Installation

    INSTALLATION 5. Run the drain hose to the air gap and connect it to the INLET & OUTLET other hose barb; secure it by means of a clamp. This drain line does NOT operate under pressure, so it may NOT be ...
  • Page 7: Commissioning

    COMMISSIONING 13. Leave the timer in this position; while the control valve BRINE CABINET performs the regeneration, the timer will count back and automatically return to service position when the timer 1. Add water conditioner salt to the brine cabinet. knob has reached the 'OFF' position.
  • Page 8: Semi-Automatic 'Twister' Timer

    SEMI-AUTOMATIC 'TWISTER' TIMER SERVICE MODE  Picture 5 The appliance is in service mode when the timer is in the 'OFF' position; the drain paddle is closed, no water should be flowing from the drain elbow. MANUAL REGENERATION  Picture 4 To manually start a regeneration: 1.
  • Page 9: Maintenance

    MAINTENANCE using a broom (or like blunt tool) carefully push the salt to  ROUTINE CHECKS break it apart;  pour warm water over the top of the salt to dissolve it. Regularly the user should perform a basic check to verify if the appliance is functioning correctly, on the basis of the APPEARANCE following control points:...
  • Page 10 EN - English Page 10...
  • Page 11 Mesures de précaution & Consignes de sécurité ..............Page 12 Conditions de fonctionnement .....................Page 13 Installation ...........................Page 14 Mise en marche ........................Page 15 Minuterie semi-automatique 'Twister' .................Page 16 Entretien ..........................Page 17 Pour future référence, notez les données suivantes DONNÉES D’INSTALLATION Numéro de série: ____________________________________________ Modèle:...
  • Page 12: Mesures De Précaution & Consignes De Sécurité

    MESURES DE PRÉCAUTION & CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’entamer l’installation de l’appareil, nous vous recommandons de  lire et suivre attentivement les instructions dans ce manuel. Il contient des informations importantes concernant la sécurité, l’installation, l’usage et l’entretien du produit. L’appareil que vous avez reçu peut différer des photos/illustrations/descriptions dans ces Instructions.
  • Page 13: Conditions De Fonctionnement

    CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT PRESSION DE SERVICE MIN-MAX: 1,4-8,3 bar / 20-120 psi   cet appareil est configuré pour fonctionner de manière optimale à une pression de service de 3 bar (45 psi) ±½ bar (7 psi); une pression de service inférieure ou supérieure peut affecter les performances de manière négative! ...
  • Page 14: Installation

    INSTALLATION 3. Acheminez le tuyau de vidange vers l’adaptateur de ENTRÉE & SORTIE vidange et branchez-le à une des queues cannelées; fixez- le avec un collier. Ce tuyau de vidange fonctionne sous  En case de concentration élevée d’impuretés dans l’eau pression, alors il peut être relevé...
  • Page 15: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE typiquement ce soit à la position '20' (minutes) ; l’eau CABINET À SEL commencera à couler vers l’égout. 12. Tournez le bouton de la minuterie jusqu’à la position '30' 1. Mettez du sel dans le cabinet à sel. (minutes).
  • Page 16: Minuterie Semi-Automatique 'Twister

    MINUTERIE SEMI-AUTOMATIQUE 'TWISTER'  Fréq. de regen. = capacité d’échange nominale MODE SERVICE dureté de l’eau x cons. d’eau journ.  Image 5 m³x°f 30 °f x 0,5 m³/jour L’appareil est en mode service lorsque la minuterie est en position 'OFF'; le clapet d’égout est fermé, il ne devrait pas y avoir d’eau qui coule du coude d’égout.
  • Page 17: Entretien

    ENTRETIEN de sel, appelé une ‘voûte’ (croûte dure de sel compacté dans POINTS DE CONTRÔLE RÉGULIERS le cabinet). Si vous présumez l’existence d’une voûte: frappez gentiment contre les parois extérieures du  Régulièrement l’utilisateur doit effectuer une vérification de cabinet pour casser l'agglomération de sel; base sur le fonctionnement correct de l’appareil, sur la base par moyen d’un manche de balai (ou autre outil aplati) ...
  • Page 18 FR - Français Page 18...
  • Page 19 INHALTSVERZEICHNIS & DATENBLATT Inhaltsverzeichnis & Datenblatt ...................Seite 19 Sicherheitshinweise ......................Seite 20 Betriebsbedingungen & Anforderungen ................Seite 21 Installation ...........................Seite 22 Inbetriebnahme ........................Seite 23 Semi-automatische 'Twister' Schaltuhr ................Seite 24 Wartung ..........................Seite 25 Für zukünftige Kontaktaufnahme, bitte ergänzen DATENBLATT Seriennummer: ______________________________________________ Model: _______________________________________________________ Wasserhärte-Einlass:...
  • Page 20: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie die Anlage installieren  und in Betrieb nehmen. Diese enthält wichtige Informationen über Sicherheitshinweise, Inbetriebnahme, Gebrauch und Wartung des erworbenen Produkts. Das Gerät das Sie erhalten haben, kann von den Fotos/Abbildungen/Beschreibungen in dieser Anleitung abweichen. Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu körperlichen Verletzungen ...
  • Page 21: Betriebsbedingungen & Anforderungen

    BETRIEBSBEDINGUNGEN & ANFORDERUNGEN BETRIEBSDRUCK MIN-MAX: 1,4-8,3 bar / 20-120 psi   diese Anlage hat die optimale Leistung bei einem Betriebsdruck von 3 bar (45 psi) ±½ bar (7 psi); im Falle eines niedrigeren oder höheren Betriebsdruck kann die Leistung negativ beeinflusst werden. ...
  • Page 22: Installation

    INSTALLATION 3. Führen Sie den Ablaufschlauch zum Ablaufadapter und EINLASS & AUSLASS verbinden Sie diesen mit einer der Schlauchanschlüsse; sichern Sie diesen mit einer Klammer. Diese Leitung steht  Falle groben Verunreinigungen unter Druck und kann deshalb höher als Ihre Anlage Eingangsleitung, empfehlen wir einen Sedimentfilter zu installiert werden.
  • Page 23: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME normalerweise ist dies bei der '20' (Minuten) Position; SALZBEHÄLTER Wasser beginnt in den Abfluss zu fließen. 12. Drehen sie den Schaltuhr-Knopf weiter bis in die '30' 1. Füllen Sie den Salzbehälter mit Salztabletten. (Minuten) Position. 13. Lassen Sie den Schaltuhr in dieser Position; während das DRUCK Steuerventil die Regeneration ausführt, wird das Schaltuhr...
  • Page 24: Semi-Automatische 'Twister' Schaltuhr

    SEMI-AUTOMATISCHE 'TWISTER' SCHALTUHR Beispiel: BETRIEBSMODUS  6 Ltr Harz  Wasserhärte = 17 °d  Bild 5 tägliche Spitzenwasserverbrauch = 500 L/Tag = 0,5  Der Wasserenthärter ist im Betriebsmodus wenn der m³/Tag Schaltuhr in der 'OFF' Position steht; das Abflussventil ist geschlossen, es sollte kein Wasser fließen aus dem...
  • Page 25: Wartung

    WARTUNG schlagen Sie vorsichtig auf die Außenseite des  REGELMÄSSIGE KONTROLLE Salzbehälters um Salzbrücken zu lösen;  benutzen Sie gegeben falls einen Besen (oder einem Stellen Sie sicher, dass die Anlage regelmäßig vollständige anderen stumpfen Werkzeug) um die Salzbrücken gewartet wird, um eine korrekte Funktion zu gewährleisten. auseinander zu brechen;...
  • Page 26 DE - Deutsch Seite 26...
  • Page 27 Inhoudstafel & Installatiegegevens ................... Pagina 27 Voorzorgsmaatregelen & Veiligheidsinstructies ..............Pagina 28 Werkingscondities & Vereisten ..................Pagina 29 Installatie .......................... Pagina 30 Ingangstelling ........................Pagina 31 Semi-automatische 'Twister' besturing ................Pagina 32 Onderhoud ........................Pagina 33 Gelieve de volgende gegevens aan te vullen INSTALLATIEGEGEVENS Serienummer:...
  • Page 28: Voorzorgsmaatregelen & Veiligheidsinstructies

    VOORZORGSMAATREGELEN & VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Alvorens het toestel te installeren, raden wij aan om de instructies in deze  gebruikershandleiding aandachtig te lezen en op te volgen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie betreffende veiligheid, installatie en onderhoud van het product. Het toestel dat u ontvangen hebt kan afwijken van de foto’s/illustraties/omschrijvingen in deze Instructies.
  • Page 29: Werkingscondities & Vereisten

    WERKINGSCONDITIES & VEREISTEN WERKINGSDRUK MIN-MAX: 1,4-8,3 bar / 20-120 psi   dit toestel is geconfigureerd om optimaal te functioneren bij een werkingsdruk van 3 bar (45 psi) ±½ bar (7 psi); een lagere of hogere werkingsdruk kan de prestaties negatief beïnvloeden! ...
  • Page 30: Installatie

    INSTALLATIE spanbeugel. Deze rioolleiding opereert onder druk en INGANG & UITGANG mag dus hoger geïnstalleerd worden dan het toestel. 4. Bevestig een slang met diameter 13 mm aan de  Wanneer er zich veel onzuiverheden in het water overloopelleboog van het pekelkabinet; zet ze vast met bevinden, raden wij de installatie aan van een sediment filter behulp van een spanbeugel.
  • Page 31: Ingangstelling

    INGANGSTELLING PEKELKABINET REGENERATIE STARTEN 1. Vul het pekelkabinet met regeneratiezout.  Afbeelding 4 11. Start manueel een regeneratie, door de knop van de ONDER DRUK ZETTEN besturing in uurwijzerzin te draaien tot u de weerstand voelt van de rioolklep die geopend wordt; meestal is dit 2.
  • Page 32: Semi-Automatische 'Twister' Besturing

    SEMI-AUTOMATISCHE 'TWISTER' BESTURING Voorbeeld: BEDRIJFSMODUS  6 Ltr hars  Waterhardheid = 30 °f  Afbeelding 5 Dagelijks piek-waterverbruik = 500 L/dag = 0,5 m³/dag  De waterontharder bevindt zich in bedrijfsmodus wanneer de besturing in de 'OFF' positie staat; de rioolklep is gesloten, er ...
  • Page 33: Onderhoud

    ONDERHOUD duw m.b.v. een borstelsteel (of ander stomp voorwerp)  REGELMATIGE CONTROLEPUNTEN voorzichtig op het zout om het los te breken;  giet warm water over het zout om het op te lossen. De gebruiker dient regelmatig een basiscontrole uit te voeren op de correcte werking van het toestel, aan de hand van de BUITENZIJDE volgende controlepunten:...
  • Page 34 Micro      © 2016 erie water treatment PP-MicroTwister-Rev2016.04...
  • Page 35 Micro     © 2016 erie water treatment PP-MicroTwister-Rev2016.04...
  • Page 36 Micro    © 2016 erie water treatment PP-MicroTwister-Rev2016.04...
  • Page 38 Manufactured & Assembled by erie water treatment a division of Aquion, Inc. www.eriewatertreatment.com...

Table des Matières