Masquer les pouces Voir aussi pour Cardin BL Série:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CARDIN ELETTRONICA spa
Via del lavoro, 73 - Z.I. Cimavilla
3 1 0 1 3
Tel:
Fax:
email (Italian):
email (Europe):
Http:
AUTOMAZIONE PER CANCELLI A BATTENTE
AUTOMATISME POUR PORTAILS BATTANTS
AUTOMATISIERUNG FÜR FLÜGELTORE
AUTOMATIZACIÓN PARA CANCILLAS BATIENTES
ITALIANO
ATTENZIONE! Prima di iniziare l'installazione leggere le
istruzioni attentamente!
ENGLISH
ATTENTION! Before installing this device read the
following instructions carefully!
Installation example
Assembly
Overall dimensions
Limits of use
Manual release mechanism
Wiring diagrams (installation example)
C o d o g n è
( T V )
I t a l y
+39/0438.404011
+39/0438.401831
Sales.office.it@cardin.it
Sales.office@cardin.it
www.cardin.it
AUTOMATION FOR HINGED GATES
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
9-10
Pagina
Pagina
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
11-12
Page
Page
BL
Instruction manual
ZVL434.02
Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la
perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente. This product has been
tried and tested in the manufacturer's laboratory who have verified that the product conforms in every aspect to
230Vdc
the safety standards in force. Ce produit a été testé et essayé dans les laboratoires du fabriquant. Pour l'installer
suivre attentivement les instructions fournies. Dieses Produkt wurde in den Werkstätten der Herstellerfirma
Motors
auf die perfekte Übereinstimmung ihrer Eigenschaften mit den von den geltenden Normen vorgeschriebenen
getestet und geprüft. Este producto ha sido probado y ensayado en los laboratorios del fabricante, que ha
comprobado la perfecta correspondencia de sus características con las contempladas por la normativa vigente.
230Vac Motors 200/BL1920
ATTENTION! Avant de commencer la pose, lire attenti-
vement les instructions!
ACHTUNG! Bevor mit der Installation begonnen wird,
sollte die Anleitung aufmerksam gelesen werden.
Anlagenart
2
Montageschema
3
Aussenabmessungen
3
Anwendungsgrenzen
4
4-7
Manuelle Entriegelung
7
Elektrischer Schaltplan (Anlagenart)
8
9
10
20
¡ATENCIÓN! Antes de iniciar la instalación del sistema,
leer atentamente las instrucciones.
Instalación estándar
2
3
3
4
4-7
7
8
Advertencias importantes
11
Instrucciones para la instalación
12
20
Series
Model
BL
1920
FRANÇAIS
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
DEUTSCH
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
ESPAÑOL
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página 17-18
Página
Página
Date
02-12-2003
2
3
3
4
4-7
7
8
13
13-14
14
20
2
3
3
4
4-7
7
8
15-16
15
16
20
2
3
3
4
4-7
7
8
17
18
20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riello Elettronica Cardin BL Série

  • Page 1: Table Des Matières

    CARDIN ELETTRONICA spa Instruction manual Series Model Date Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla ZVL434.02 1920 02-12-2003 3 1 0 1 3 C o d o g n è ( T V ) I t a l y Tel: +39/0438.404011 Questo prodotto è...
  • Page 2: Impianto Tipo

    ESEMPIO D'INSTALLAZIONE - INSTALLATION EXAMPLE - EXEMPLE D'INSTALLATION - ANLAGENART - INSTALACIÓN ESTÁNDAR LEGENDA 1 Motoriduttore (SX) - 5 0 2 Motoriduttore (DX) 3 Fotocellula interna 4 Fotocellula esterna 5 Lampeggiatore 6 Selettore a chiave 7 Elettroserratura 8 Antenna esterna (Cavo coassiale RG58 Impedenza 50Ω) 9 Interruttore onnipolare con apertura contatti min.
  • Page 3: Schema Di Montaggio

    All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law SCHEMA DI MONTAGGIO - ASSEMBLY DRAWINGS - MONTAGE - MONTAGE VERFAHREN - ESQUEMA DE MONTAJE All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law DIMENSIONI D'INGOMBRO - EXTERNAL DIMENSIONS - DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT - AUSSENABMESSUNGEN - DIMENSIONES MÁXIMAS All rights reserved.
  • Page 4: Limiti D'impiego

    LIMITI D’IMPIEGO - LIMITS OF USE - CONTRAINTES D'UTILISATION - ANWENDUNGSGRENZEN - LIMITES DE EMPLEO ESEMPIO D'INSTALLAZIONE - INSTALLATION EXAMPLE - EXEMPLE D'INSTALLATION - ANLAGENART - EJEMPLO DE INSTALACIÓN Description : mber : DI0156 BL1924 BL1924 ode : POSIZIONAMENTO BASE MOTORE E STAFFA ANTERIORE - POSITIONING THE MOTOR SUPPORT BASE AND REAR BRACKET MISE EN PLACE DE L’EMBASE DU MOTEUR ET DE LA PATTE ANTÉRIEURE 04-03-2000 Date :...
  • Page 5 FISSAGGIO BASE MOTORE AL PILASTRO - FASTENING THE MOTOR TO THE COLUMN - FIXATION DE L’EMBASE DU MOTEUR AU PILIER BEFESTIGUNG DER MOTORGRUNDPLATTE AM PFEILER - FIJACIÓN DE LA BASE DEL MOTOR EN EL PILAR All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 1 8 0 FISSAGGIO BRACCIO ALL’ALBERO MOTORE - FASTENING THE OPERATOR ARM TO THE MOTOR FIXATION DU BRAS À...
  • Page 6 All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law FISSAGGIO MOTORIDUTTORE A DESTRA DEL CANCELLO - FITTING THE MOTOR TO THE RIGHT OF THE GATE FIXATION DU MOTORÉDUCTEUR À DROITE DU PORTAIL - BEFESTIGUNG DES GETRIEBEMOTORS AUF DER RECHTEN TORSEITE FIJACIÓN DEL MOTORREDUCTOR A LA DERECHA DE LA CANCILLA All rights reserved.
  • Page 7: Sblocco Manuale

    APPLICAZIONE CARTER - FITTING THE CARTER - APPLICATION DU CARTER - ANBRINGUNG SCHUTZGEHÄUSE - INCORPORACIÓN DEL CÁRTER All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable All rights reserved.
  • Page 8: Schema Elettrico (Impianto Tipo)

    SCHEMA ELETTRICO IMPIANTO TIPO - STANDARD WIRING DIAGRAM - SCHÉMA ÉLECTRIQUE DE L'EXEMPLE D'INSTALLATION ELEKTRISCHER SCHALTPLAN ANLAGENART - ESQUEMA ELÉCTRICO INSTALACIÓN ESTÁNDAR PRG811 All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law LD1 LD2 LD3 LD4 LD6 LD7 ANTENNA...
  • Page 9: Avvertenze Importanti

    AVVERTENZE IMPORTANTI AVVERTENZE IMPORTANTI AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI AVVERTENZE PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE. PRESTARE PARTICOLARE ATTENZIONE A TUTTE LE SEGNALAZIONI DISPOSTE NEL TESTO. IL MAN- CATO RISPETTO DI QUESTE POTREBBE COMPROMETTERE IL BUON FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA E CREARE SITUAZIONI DI PERICOLO GRAVE PER L'OPERATORE E GLI UTILIZZATORI DEL SISTEMA STESSO. AVVERTENZE PER L'UTENTE •...
  • Page 10: Collegamento Elettrico

    FISSAGGIO DEL DISPOSITIVO - quello a muro "O" (fig. 9); - quello da esterno "P" (fig. 9) tramite pressotubo, dopo aver sfondato Il dispositivo può essere fissato sia alla sinistra che alla destra della luce la parte in plastica che occlude il foro. passaggio: •...
  • Page 11: Important Remarks

    IMPORTANT REMARKS IMPORTANT REMARKS IMPORTANT REMARKS READ THE FOLLOWING REMARKS CAREFULLY BEFORE PROCEEDING WITH THE INSTALLA- TION. PAY PARTICULAR ATTENTION TO ALL THE PARAGRAPHS MARKED WITH THE SYMBOL NOT READING THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS COULD COMPROMISE THE CORRECT WORK- ING ORDER OF THE SYSTEM AND CREATE DANGER SITUATIONS FOR THE USERS OF THE SYSTEM. USER INSTRUCTIONS •...
  • Page 12: Electrical Connection

    FITTING THE UNIT • The electrical wires may be run to the appliance in two ways: The unit may be positioned either to the right or to the left of the passageway. - through the wall entrance "O" (fig. 9) •...
  • Page 13: Consignes Importantes

    CONSIGNES IMPORTANTES! CONSIGNES IMPORTANTES! CONSIGNES IMPORTANTES! LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE PROCÉDER À LA POSE. PRÊTER GRANDE ATTENTION À TOUTES LES SIGNALISATIONS QUI SE TROUVENT DANS LE TEXTE. LE NON RES- PECT DE CES CONSIGNES POURRAIT COMPROMETTRE LE BON FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME. CONSIGNES POUR L’UTILISATION •...
  • Page 14: Branchement Électrique

    FIXATION DU DISPOSITIF • Pour le branchement des câbles électriques à l’appareil, il y a deux entrées: Le dispositif peut être fixé aussi bien à droite qu’à gauche du passage. - celle au mur "O" (fig. 9); • Fermer le vantail. - celle extérieure "P"...
  • Page 15: Wichtige Hinweise

    WICHTIGE HINWEISE WICHTIGE HINWEISE WICHTIGE HINWEISE VOR DER INSTALLATION SOLLTEN DIE NACHSTEHENDEN HINWEISE AUFMERKSAM GELESEN WERDEN. BESONDERE AUFMERKSAMKEIT SOLLTE ALLEN IM TEXT BEFINDLICHEN HINWEISEN GESCHENKT WERDEN. DEREN NICHTBEACHTUNG KÖNNTE DEN ORDENTLICHEN BETRIEB DES SYSTEMS BEEINTRÄCHTIGEN. BETRIEBSANLEITUNG • Das vorliegende Handbuch wendet sich an Personen, die zur Installation von "Elektrogeräten"...
  • Page 16: Elektrischer Anschluss

    BEFESTIGUNG DER VORRICHTUNG • Für den Anschluss der elektrischen Kabel an die Apparatur stehen zwei Einlässe zur Verfügung: Die Vorrichtung kann sowohl auf der linken als auch auf der rechten Seite - der Einlass von der Wand "O" (Abb. 9); der Durchfahrt befestigt werden.
  • Page 17 ADVERTENCIAS IMPORTANTES ADVERTENCIAS IMPORTANTES ADVERTENCIAS IMPORTANTES LÉANSE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA. PRESTAR PARTICULAR ATENCIÓN A TODAS LAS SEÑALIZACIONES QUE HAN SIDO INDI- CADAS EN EL TEXTO , YA QUE EL INCUMPLIMIENTO DE LAS MISMAS PODRÍA PERJUDICAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA.
  • Page 18: Conexión Eléctrica

    FIJACIÓN DEL DISPOSITIVO - la "P" para el exterior (fig. 9) mediante abrazadera tubo, después de haber quitado la pieza de plástico que tapa el orificio. El dispositivo se puede fijar tanto a la izquierda como a la derecha de la luz de paso.
  • Page 19 C A R D I N E L E T T R O N I C A s p a CODICE SERIE MODELLO DATA V i a d e l l a v o r o , – Z . I . C i m a v i l l a DCE019 230 Vac...
  • Page 20: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE DIMENSIONI D'INGOMBRO - EXTERNAL DIMENSIONS DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT AUSSENABMESSUNGEN - DIMENSIONES MÁXIMAS - Alimentazione - Corrente nominale - Potenza assorbita - Intermittenza di lavoro All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law - Velocità...

Ce manuel est également adapté pour:

Cardin 200/bl1920

Table des Matières