Publicité

Liens rapides

Tondeuse Super Recycler
N° de modèle 20383—N° de série 314000001 et suivants
Introduction
Lisez attentivement cette notice pour apprendre comment
utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter de
l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de
l'utilisation sûre et correcte du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement sur le site
www.Toro.com pour tout renseignement sur les produits et
accessoires, pour trouver un dépositaire ou pour enregistrer
votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des pièces
Toro d'origine ou des renseignements complémentaires,
munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit
et contactez un dépositaire-réparateur ou le service client
Toro agréé. La Figure
Figure 1
numéros de modèle et de série du produit.
g026368
1. Plaque des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit dans
l'espace ci-dessous :
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité
2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures
graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont
pas respectées.
© 2014—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
indique l'emplacement des
1
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
®
1. Symbole de sécurité
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des
renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention
sur des renseignements mécaniques spécifiques et Remarque,
pour insister sur des renseignements d'ordre général méritant
une attention particulière.
Proposition 65 - Avertissement
Ce produit contient une ou des substances
chimiques considérées par l'état de Californie
comme capables de provoquer des cancers,
des anomalies congénitales ou d'autres
Les gaz d'échappement de ce produit
contiennent des substances chimiques
considérées par l'état de Californie comme
susceptibles de provoquer des cancers,
des malformations congénitales et autres
Important: Le moteur de cette machine n'est pas
équipé d'un silencieux avec pare-étincelles. L'utilisation
de cette machine dans une zone boisée, broussailleuse
ou recouverte d'herbe constitue une infraction à la
section 4442 du Code des ressources publiques de
Californie (CPRC). D'autres états ou régions fédérales
peuvent être régis par des lois similaires.
Ce système d'allumage par étincelle est conforme à la norme
canadienne ICES-002.
Couple net: Le couple brut ou net de ce moteur a été calculé
en laboratoire par le constructeur du moteur selon la norme
SAE J1940 de la Society of Automotive Engineers. Étant
(Figure
configuré pour satisfaire aux normes de sécurité, antipollution
et d'exploitation, le moteur monté sur cette classe de tondeuse
aura un couple effectif nettement inférieur. Allez sur le
site www.Toro.com pour vérifier les spécifications de votre
modèle.
Traduction du texte d'origine (FR)
Form No. 3385-889 Rev A
Manuel de l'utilisateur
Figure 2
ATTENTION
CALIFORNIE
troubles de la reproduction.
troubles de la reproduction.
Tous droits réservés *3385-889* A
Imprimé aux États-Unis

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro 20383

  • Page 1 Form No. 3385-889 Rev A Tondeuse Super Recycler ® N° de modèle 20383—N° de série 314000001 et suivants Manuel de l'utilisateur Introduction Figure 2 Lisez attentivement cette notice pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter de 1.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Sécurité Cette tondeuse est conforme ou supérieure aux normes de Introduction ..............1 sécurité CPSC relatives aux lames pour tondeuses autotractées Sécurité ................ 2 au moment de la production. Consignes générales d'utilisation........ 2 Utilisation sur pente..........3 Lisez et assimilez le contenu de ce manuel avant de Enfants ..............
  • Page 3: Utilisation Sur Pente

    • • Ne laissez jamais la machine en marche sans surveillance. Ne confiez jamais l'utilisation de la machine à un enfant. • Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt complet de la lame • Soyez particulièrement prudent à l'approche de tournants avant de nettoyer la machine, de retirer le bac à...
  • Page 4 • Pour protéger au mieux votre investissement et maintenir les performances optimales de votre matériel Toro, vous pouvez compter sur les pièces Toro d'origine. Pour assurer une excellente fiabilité, Toro fournit des pièces de rechange conçues en fonction des spécifications techniques exactes de votre machine.
  • Page 5: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants endommagés. Marque du fabricant 1. Identifie la lame comme pièce d'origine. 115-8411 1. Débloqué 2. Bloqué 117–2718 94-8072 112-8867 125–5092 1.
  • Page 6: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur. Montage de la barre de commande de la lame Aucune pièce requise Procédure Montez la barre de commande de la lame sur la partie supérieure du guidon (Figure 131-0894...
  • Page 7: Assemblage Et Dépliage Du Guidon

    Assemblage et dépliage du guidon Aucune pièce requise Procédure ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre l'utilisation de la machine dangereuse si vous assemblez ou dépliez mal le guidon. • Veillez à ne pas endommager les câbles en assemblant ou dépliant le guidon.
  • Page 8: Montage Du Câble Du Lanceur Dans Le Guide

    Montage du câble du lanceur Plein d'huile moteur dans le guide Aucune pièce requise Aucune pièce requise Procédure Procédure Important: Le carter moteur de cette machine est vide à la livraison. Avant de mettre le moteur en marche, Important: Pour démarrer le moteur facilement et en faites le plein d'huile moteur.
  • Page 9: Montage Du Bac À Herbe

    et répétez les opérations à jusqu'à ce que la jauge indique le niveau d'huile correct • Si le niveau d'huile est trop élevé, vidangez l'excédent d'huile jusqu'à obtenir le niveau d'huile correct sur la jauge. Pour vidanger l'excédent d'huile, voir Vidange de l'huile moteur (page 20).
  • Page 10: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Utilisation produit Remplissage du réservoir de carburant DANGER L'essence est extrêmement inflammable et explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par de l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité. • Pour éviter que l'électricité statique n'enflamme l'essence, posez le récipient et/ou la machine directement sur le sol, pas dans un véhicule ou G027622...
  • Page 11: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    • Si le niveau est trop bas, versez lentement une petite quantité d'huile dans le goulot de remplissage 1 cm (1/2 inch) et répétez les opérations à jusqu'à ce que la jauge indique le niveau d'huile correct • Si le niveau d'huile est trop élevé, vidangez l'excédent d'huile jusqu'à...
  • Page 12: Réglage De La Hauteur Du Guidon

    Réglage de la hauteur du Utilisation de l'autopropulsion guidon Pour actionner l'autopropulsion, il vous suffit d'avancer, les mains posées sur la partie supérieure du guidon et les coudes Vous pouvez élever ou abaisser le guidon à la position qui serrés; la machine avance automatiquement à votre rythme vous convient le mieux.
  • Page 13: Engagement De La Lame

    Engagement de la lame Désengagement de la lame La lame ne tourne pas automatiquement quand le moteur Relâchez la barre de commande de la lame (Figure 22). démarre. Il faut engager la lame pour tondre. 1. Tirez le verrou de la barre de commande en arrière (Figure 19).
  • Page 14: Recyclage De L'herbe Coupée

    Utilisation sans le bac à herbe 1. Amenez la machine sur une surface revêtue à l'abri du vent. 2. Réglez les 4 roues à la hauteur de coupe de 83 mm (3-1/4 po). 3. Roulez une demi-feuille de papier journal en une boule suffisamment petite pour qu'elle passe sous la machine (environ 76 mm [3 po] de diamètre).
  • Page 15: Ramassage De L'herbe Coupée

    à proximité, et infliger des blessures graves ou mortelles. G017464 Contrôlez fréquemment le bac à herbe. S'il est Figure 26 endommagé, remplacez-le par un bac Toro neuf 1. Déflecteur d'éjection 2. Obturateur d'éjection d'origine. arrière Si l’éjecteur latéral est monté sur la machine, déposez-le et 3.
  • Page 16 Retrait du bac à herbe 1. Faites passer le câble du lanceur autour du guide inférieur (Figure 28). G017473 Figure 28 1. Guide de câble inférieur Remarque: Le guide inférieur libère le câble du lanceur quand vous tirez sur la poignée. 2.
  • Page 17: Éjection Latérale De L'herbe Coupée

    2. Soulevez et ouvrez le volet d'éjection latérale (Figure Éjection latérale de l'herbe 33). coupée Utilisez l'éjection latérale quand vous tondez de l'herbe très haute. Si le bac à herbe est monté sur la machine, retirez-le et insérez l'obturateur d'éjection arrière (voir Retrait du bac à...
  • Page 18: Conseils D'utilisation

    Ralentissez la vitesse de déplacement si les feuilles ne sont début de la saison de tonte. pas hachées assez menues. • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro. La tonte • Ne tondez l'herbe que sur un tiers de sa hauteur à chaque fois.
  • Page 19: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières • Vidangez l'huile moteur. heures de fonctionnement • Contrôlez le niveau d'huile moteur. •...
  • Page 20: Remplacement Du Filtre À Air

    Remplacement du filtre à air 7. Insérez le préfiltre en mousse et l'élément en papier dans le filtre à air. Périodicité des entretiens: Une fois par an 8. Reposez le couvercle. 1. Appuyez sur les languettes de verrouillage en haut du couvercle du filtre à...
  • Page 21: Lubrification Des Engrenages Des Roues

    Lubrification des engrenages des roues Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures 1. Essuyez les graisseurs situés juste à l'intérieur des roues arrière avec un chiffon propre (Figure 40). G017459 Figure 39 1. Le niveau d'huile est au 3. Le niveau d'huile est trop maximum.
  • Page 22: Réglage De L'autopropulsion

    2. Ajustez la tension du câble (Figure 42) en le tirant en arrière ou en le poussant en avant puis en le maintenant à cette position. Remarque: Poussez le câble vers le moteur pour accroître la traction et éloignez-le du moteur pour réduire la traction.
  • Page 23: Nettoyage Du Dessous De La Machine

    10. Reposez la lame et le renfort déposés précédemment 7. Coupez l'eau et débranchez le tuyau d'arrosage de la (Figure 43). machine. 11. Posez les écrous de la lame et serrez-les à un couple de 8. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner 15 à...
  • Page 24: Remisage

    Remisage Remisez la machine dans un local frais, propre et sec. Préparation de la machine au remisage ATTENTION Les vapeurs d'essence sont explosives. • Ne conservez pas l'essence plus d'un mois. • Ne remisez pas la machine dans un local fermé G017467 où...
  • Page 25 Remarques:...
  • Page 26 Remarques:...
  • Page 27 Remarques:...
  • Page 28 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements concernant la garantie, adressez-vous à l'importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à...

Table des Matières