Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Beschreibung und Betriebsanleitung
Übertragungssystem mit V.11-Schnittstellen
Description and Operating Instructions
Transmission System with V.11 Interfaces
Description et mode d'emploi
Système de transmission avec interfaces V.11
OZDV 114 B
Bestell-Nr. / Ord. code / N° de cde.
943 986-021
V.11 (RS422)-Schnittstellen asynchron, voll-
duplex
Überbrückbare Entfernung mit Quarzglas-LWL
bis 2,2 km
Bitrate 0 bis 6,5 Mbit/s
Zur Montage auf einer Standard-Hutschiene
V.11 (RS422) interfaces asynchronous, full
duplex
Transmission distance with glass fiber cable
up to 2,2 km
Bit rate 0 to 6.5 Mbit/s
For installation on a standard hat rail
Interfaces V.11 (RS422) asynchrones, full
duplex
Distances limites avec de la fibre optique en
verre quartzeux jusqu'à 2,2 km
Taux de bit 0 maximal de 6,5 Mbits/s
Pour le montage sur une rail DIN standard

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hirschmann OZDV 114 B

  • Page 1 Beschreibung und Betriebsanleitung OZDV 114 B Bestell-Nr. / Ord. code / N° de cde. Übertragungssystem mit V.11-Schnittstellen 943 986-021 Description and Operating Instructions Transmission System with V.11 Interfaces Description et mode d’emploi Système de transmission avec interfaces V.11 V.11 (RS422)-Schnittstellen asynchron, voll- duplex Überbrückbare Entfernung mit Quarzglas-LWL...
  • Page 2 Qualifikationen verfügen, wie z.B.: oder GM-Eintragung. Wählen Sie den Montageort so, dass die in – Ausbildung oder Unterweisung bzw. Berech- © Hirschmann Automation and Control GmbH den Technischen Daten angegebenen klima- tigung, Stromkreise und Geräte bzw. Systeme 2008 tischen Grenzwerte eingehalten werden.
  • Page 3 Das Modul wird über den 25poligen Sub-D- Steckverbinder vom angeschlossenen End- Sub-D Sub-D gerät mit +5 V DC (stabilisiert) versorgt. Blockschaltbild (zwei OZDV 114 B im Punkt-zu-Punkt Betrieb) Inbetriebnahme Sub-D-Steckverbindung herstellen Die Verbindung z.B. zum Steuergerät wird über ein Adpaterkabel mit Sub-D-Steckver-...
  • Page 4 Technische Daten Komponente OZDV 114 B Betriebsspannung + 5 V ±5% DC Stromaufnahme max. 200 mA Elektrische Schnittstelle Eingangssignal V.11 (RS 422)-Pegel; HIGH > _ +0,6 V, LOW < _ –0,6 V Ausgangssignal V.11 (RS 422)-Pegel; HIGH > _ +2,0 V, LOW < _ –2,0 V...
  • Page 5 All obliga- conjunction with external devices and Council Directive on the harmonization of the tions on Hirschmann arise from the respective components recommended or appro- legal regulations of member states on electro- purchasing agreement which also contains the ved by Hirschmann.
  • Page 6 25-pin Sub-D connector. Sub-D Sub-D Block diagram (two OZDV 114 B in point-to-point operation) Setting up Making Sub-D connection The connection, e.g., to the control unit is made using an adapter cable with Sub-D connector Adapter cable with (for pin assignments see ”Technical Data“,...
  • Page 7 Technical data Component OZDV 114 B Operating voltage + 5 V ±5% DC Current consumption max. 200 mA Electrical interface Input signal V.11 (RS 422) level; HIGH > _ +0.6 V, LOW < _ –0.6 V Output signal V.11 (RS 422) level; HIGH > _ +2.0 V, LOW < _ –2.0 V...
  • Page 8 – une formation, une instruction ou une habi- dans les caractéristiques techniques. © Hirschmann Automation and Control GmbH litation qui les autorisent à brancher/ 2008 Sélectionnez le site de montage de telle débrancher, mettre à la terre ou repérer des sorte que les limites climatiques mention- Tous droits réservés...
  • Page 9 Sub-D (stabilisée) depuis l’appareil terminal raccordé par le connecteur sub-D à 25 pôles. Schéma fonctionnel (deux OZDV 114 B en mode point par point) Mise en service Etablir la liaison enfichable sub-D La liaison, par exemple vers l’appareil de com- mande, est établie par un câble d’adaptateur...
  • Page 10 Données techniques Composant OZDV 114 B Tension de service + 5 V ±5% DC Consommation de courant max. 200 mA Interface électrique Signal d’entrée Niveau V.11 (RS 422); HIGH > _ +0,6 V, LOW < _ –0,6 V Signal de sortie Niveau V.11 (RS 422);...
  • Page 11 Hirschmann Automation and Control GmbH Stuttgarter Strasse 45 - 51 72654 Neckartenzlingen Germany/Allemagne Tel.: ++49 / 1805/ 14-1538 Fax: ++49 / 7127/ 14-1551 E-Mail: hac-support@hirschmann.de Internet: http://www.hirschmann-ac.com 039 634-101-01-0608 Printed in Germany...

Ce manuel est également adapté pour:

943 986-021