Hotpoint HHVP 6.4F LL K Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HHVP 6.4F LL K:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

RU
KK
HU
PL
Magyar, 23
Polski, 28
RO
CS
BG
UK
SR
SL
EN
TR
NO
DA
Norsk, 99
Dansk, 104
PT
ES
Português, 114
Español, 119
HHVP 6.4F LL K
FR
HR
SK
EL
IT
SV
FI
Suomi, 109
AR
124
,‫عرب ي ّة‬
Инструкция по
зксплуатации
Пайдалану нұсқауы
Mode d'emploi
Használati útmutató
Instrukcja obsługi
Upute za uporabu
Informaţii pentru
utilizator
Návod k použití
Návod na používanie
Ръководство за
употреба
Інструкції з
використання
Οδηγίες χρήσης
Uputstva za upotrebu
Navodila za uporabo
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Kullanma Kılavuzu
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohje
Instruções de uso
Instrucciones de uso
‫طرق اﻻستعمال‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hotpoint HHVP 6.4F LL K

  • Page 1: Table Des Matières

    Suomi, 109 використання Οδηγίες χρήσης Uputstva za upotrebu Português, 114 Español, 119 ,‫عرب ي ّة‬ Navodila za uporabo Istruzioni per l’uso HHVP 6.4F LL K Instructions for use Kullanma Kılavuzu Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruções de uso Instrucciones de uso...
  • Page 8: Русский, 8 Kazakh

    РУССКИЙ ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ • Перед началом какой либо операции по чистке • Использовать только винты для фиксирования в комплекте с продуктом для установки или, если нет в комплекте, приобрести винты правильного или обслуживанию, отключить вытяжку от типа. электрической сети, вынимая вилку из розетки или •...
  • Page 9 ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ Напряжение сети должно соответствовать напряжению, указанному на табличке технических данных, которая размещена внутри прибора. Если вытяжка снабжена вилкой, подключите вытяжку к штепсельному разъему. Он должен отвечать действующим правилам и быть расположен в легкодоступном месте. Включить в розетку можно после установки. Если же вытяжка...
  • Page 10 КОМАНДЫ Вытяжка оснащена панелью управления для контроля скорости вытяжного вентилятора и включения света для освещения рабочей поверхности плиты. ВЫКЛ / Кнопка уменьшения скорости вытяжки (выключения питания) ВКЛ / Кнопка увеличения скорости вытяжки (включения питания) Примечание: Повышенная скорость (мощность) вытяжки включается на...
  • Page 11 Замена ламп ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Отключите прибор от электросети. Очистка Внимание! Прежде чем прикасаться к лампам убедитесь в том, что они Для очистки используйте ТОЛЬКО специальную тряпку, смоченную остыли. нейтральным жидким моющим средством. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ НИКАКИЕ Вытяжка оборудована освещением на светодиодах LED. ИНСТРУМЕНТЫ...
  • Page 12 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ УТИЛИЗАЦИЯ Данное изделие промаркировано в соответствии с Европейской директивой Ø 2012/19/EC по утилизации электрического и электронного оборудования Высота Ширина Глубина Mмодель выводной (WEEE). (cm) (cm) (cm) трубы (cm) Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей HHVP 6.4F AL K/1 69 -104 59,5 15-12,5-12...
  • Page 13 Kazakh ЖАЛПЫ ҚАУІПСІЗДІК • Кез келген тазалау немесе техникалық • Орнату толық аяқталмайынша қызмет көрсету жұмыстарын орындамас құрылғыны электр желісіне қоспаңыз. бұрын ашаны шығару немесе желілік қуат • Будың шығуына қарсы қолданылатын техникалық және қауіпсіздік шараларын ескере отырып, жергілікті билік көзін...
  • Page 14 ЭЛЕКТР БАЙЛАНЫСЫ Желінің кернеуі аспаптың ішінде орналасқан тақтайшада белгіленген техникалық деректердей кернеуге сәйкес келуі керек. Егер сорғыш вилкамен жабдықталған болса, орнатылғаннан кейін де істеуге болатын, қол жетерлік жерде болуы тиіс, істеп тұрған ережелерге сәйкес алмалы-салмалы штепсельге сорғышты қосыңыз. Егер сорғыш вилкамен жабдықталмаған...
  • Page 15 БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ Суыру желдеткішінің жылдамдығын бақылау үшін және плитаның үстіне жарық түсіру үшін, суыру қалпағы басқару қалқанымен жабдықталған. 1. ӨШІРУ / Сору жылдамдығын (күшін) азайту түймесі 2. ҚОСУ / Сору жылдамдығын (күшін) арттыру түймесі Ескеріңіз: Қарқынды сору жылдамдығының (күші) уақыты анықталған...
  • Page 16 Лампаларды ауыстыру ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ Аспапты электр жүйесінен өшіріңіз Тазалау Ескерту! Лампаны ұстаудан бұрын, олар суығандығына көз Тазалау үшін ТЕК бейтарап жуғыш затпен суланған арнайы жеткізіңіз. шүберекті пайдаланыңыз. ҚҰРЫЛҒЫНЫ НЕМЕСЕ ТАЗАЛАУ Корпус жарық диод технологиясына негізделген жарық ҚҰРАЛЫН ПАЙДАЛАНБАҢЫЗ! Абразиялық қоспасы бар жүйесімен...
  • Page 17 ТЕХНИКАЛЫҚ ДЕРЕКТЕР ЖОЮ Электрлік және электрондық аспаптарды қайта пайдаға асыру Шығару жөніндегі 2012/19/EC Европалық директивке (WEEE) сәйкес Биіктігі Ені Қалыңдығы Үлгі түтігінің берілген өнім таңбаланды. (cm) (cm) (cm) Ø(cm) Берілген өнімді дұрыс қайта пайдаға асыруды қамтамассыз HHVP 6.4F AL етумен, Сіз қоршаған ортаға және адам денсаулығына кері 69 -104 59,5 15-12,5-12...
  • Page 18: Français

    Français SÉCURITÉ GÉNÉRALE • Avant tout entretien ou nettoyage du produit • En cas de doute, consultez votre centre de service agréé ou du personnel qualifié. débranchez l'alimentation électrique en retirant la fiche électrique ou en coupant l'interrupteur général. ATTENTION ! •...
  • Page 19 COMMANDES BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE La hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande de vitesse La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque d’aspiration et d’une commande d’éclairage du plan de cuisson. signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone accessible également après l’installation.
  • Page 20 Remplacement des lampes ENTRETIEN Débrancher l’appareil du réseau électrique Nettoyage Attention! Avant de toucher les lampes, assurez-vous qu’elles soient froides. Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon humidifié avec La hotte est dotée d’un système d’éclairage basé sur la technologie LED. des détergent liquides neutres.
  • Page 21 DONNÉES TECHNIQUE ÉLIMINATION Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Ø de tube Européenne 2012/19/EC concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Hauteur Largeur Profondeur Modèle d'évacuation Électroniques (DEEE ou WEEE). (cm) (cm) (cm) (cm) En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à...
  • Page 22: Magyar

    Magyar ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Bármilyen tisztítási és karbantartási művelet • Beszereléshez kizárólag a készülékhez mellékelt csavarokat használja! Amennyiben a csavar nem része a csomagnak, ügyeljen a megfelelő típusú megkezdése előtt, a készüléket le kell választani az csavarok beszerezésére! elektromos hálózatról! Húzza készülék •...
  • Page 23 VEZÉRLŐGOMBOK ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS Az elszívó szíváserősség-szabályozóval és főzőlapvilágítás-kapcsolóval ellátott A hálózati feszültségnek azonosnak kell lennie a konyhai páraelszívó belsejében kezelőpanellel rendelkezik. elhelyezett műszaki adattáblán feltüntetett feszültséggel. Ha az elszívó rendelkezik villásdugóval, csatlakoztassa egy hozzáférhető helyen elhelyezett, az érvényben lévő szabványoknak megfelelő dugaszoló aljzathoz, akár a beszerelést követően is.
  • Page 24 Izzók cseréje KARBANTARTÁS Bármilyen karbantartási munka megkezdése előtt szüntesse meg az elszívó Tisztítás áramellátását, kösse ki a hálózatból. A tisztításhoz KIZÁRÓLAG semleges folyékony mosószerrel átitatott nedves Figyelem! Mielőtt a lámpákhoz érne, győződjön meg róla, hidegek-e. ruhát használjon. A TISZTÍTÁSHOZ NINCS SZÜKSÉG SEMMMILYEN Az elszívó...
  • Page 25 MŰSZAKI ADATOK HULLADÉK KEZELÉS A készüléken található jelzés megfelel az elektromos és elektronikus Magasság Hosszúság Mélység kivezetőcső berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EC európai irányelvben (WEEE) Modell (cm) (cm) (cm) Ø (cm) foglalt előírásoknak. A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével Ön segít elkerülni a HHVP 6.4F AL K/1 69 -104 59,5 15-12,5-12...
  • Page 26: Polski

    Polski OGÓLNE BEZPIECZEŃSTWO • Przed każdym rozpoczęciem czyszczenia lub • Należy używać do instalacji wyłącznie śrub mocujących będących na wyposażeniu z produktem lub jeśli ich nie ma na wyposażeniu, zakupić właściwy konserwacji należy odłączyć okap od zasilania rodzaj śrub. elektrycznego poprzez wyciągnięcie wtyczki lub •...
  • Page 27 KOMENDY POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Okap jest wyposażony w panel sterowania z regulacją prędkości turbiny Napięcie sieciowe musi odpowiadać napięciu wskazanemu na tabliczce zasysającej oraz włącznikiem oświetlenia przestrzeni roboczej pod okapem. umieszczonej w wewnętrznej części okapu. Jeśli okap jest wyposażony we wtyczkę, należy ją podłączyć do gniazdka zgodnego z obowiązującymi normami i umieszczonego w łatwo dostępnym miejscu, również...
  • Page 28 Wymiana żarówek KONSERWACJA Przed przystąpieniem do jakichkolwiek operacji związanych z konserwacją Czyszczenie urządzenia, należy odłączyć okap od zasilania energią elektryczną. Do czyszczenia używać WYŁĄCZNIE szmatki nawilżonej płynnymi neutralnymi Uwaga! Nie dotykać żarówek dopóki są gorące. środkami czyszczącymi. DO CZYSZCZENIA NIE NALEŻY UŻYWAĆ Okap zaopatrzony jest w system oświetlenia, który bazuje się...
  • Page 29 DANE TECHNICZNE ZŁOMOWANIE Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie z Dyrektywą Unijną Ø rury 2012/19/EC w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego Wysokosć Szerokość Głębokość Model wydalającej (WEEE). (cm) (cm) (cm) (cm) Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia, przyczynią się Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnego wpływu produktu na HHVP 6.4F AL K/1 69 -104 59,5 15-12,5-12...
  • Page 30: Hrvatski

    Hrvatski UPOZORENJA • Prije bilo koje operacije čišćenja ili održavanja, PAŽNJA! odvojite napu od električnog napajanja uklanjanjem • Neuspješna instalacija vijaka i zatvarača u skladu s ovim uputama, može utičnice ili odspajanjem glavnog prekidača u kući. rezultirati opasnostima električne naravi. •...
  • Page 31 NAREDBE ELEKTRIČNO NAPAJANJE Napa ima upravljačku ploču s kontrolom brzine usisavanja i kontrolom paljenja Napon mreže treba odgovarati naponu koji je naveden na etiketi karakteristika svjetla za osvjetljenje površine za kuhanje. koji se nalazi u unutrašnjosti kuhinjske nape.Ukoliko ima utikač, povežite kuhinjsku napu s jednim utikačem koja je u skladu s propisima na snazi i koji je postavljen na pristupačnom mjestu čak i nakon instalacije.
  • Page 32 Zamjena žarulja ODRŽAVANJE Iskopčajte aparat s električne mreže. Čišćenje Pozor! Prije nego što dirate lampe provjerite jesu li se ohladile. Za čišćenje koristiti isključivo ovlaženu krpu s neutralnim deterdžentima u Kuhinjska napa je opremljena sustavom rasvjete koji se bazira na tehnologiji tekućem stanju.
  • Page 33 TEHNIČKI PODACI ODLAGANJE OTPADA Ovaj aparat je označen u skladu s Europskim pravilima 2012/19/EC, Waste Visina Širina Dubina Ø ispusne Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Provjerite jeste li odveli na otpad Model (cm) (cm) (cm) cijevi (cm) ovaj proizvod u skladu s lokalnim pravilima, korisnik doprinosi sprečavanju i uklanjanju eventualnih negativnih posljedica za okolinu i za zdravlje.
  • Page 34: Românã

    Românã SIGURANŢĂ GENERALĂ • Înainte de orice operaţiune de curăţare sau de • Folosiţi numai şuruburile de fixare furnizate împreună cu produsul pentru instalare sau, în cazul în care nu sunt incluse, achiziţionaţi tipul corespunzător de întreţinere, deconectaţi hota de la reţea prin şuruburi.
  • Page 35 COMENZI CONEXAREA ELECTRICĂ Hota este dotată cu un panou de comandă, de la care se modifică viteza de Tensiunea din reţea trebuie să corespundă cu tensiunea la care se referă aspiraţie şi se declanşează aprinderea becurilor pentru iluminarea blatului de eticheta situată...
  • Page 36 Înlocuirea becurilor ÎNTREŢINEREA Deconectaţi hota de la reţeaua electrică. Curăţarea Atenţie! Înainte de a atinge becurile, asiguraţi-vă că nu au o temperatură Pentru curăţare folosiţi EXCLUSIV un material îmbibat cu detergenţi lichizi ridicată. neutri. NU UTILIZAȚI UNELTE SAU INSTRUMENTE PENTRU CURĂȚARE! Hota este dotată...
  • Page 37 CARACTERISTICI TEHNICE ELIMINARE Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva Europeană 2012/19/EC Ø duct de referitoare la Deşeurile de Echipament Electric şi Electronic (WEEE). Inălţime Lățime Adâncime Model evacuare Asigurându-vă că acest produs este eliminat în mod corect, contribuiţi la (cm) (cm) (cm)
  • Page 38: Český

    Český VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Před jakýmkoli čištěním či údržbou odpojte digestoř POZOR! z elektrické sítě odpojením ze zásuvky nebo vypnutím • V případě chybějící instalace šroubů a úchytných prvků dle pokynů hlavního domovního vypínače. uvedených v tomto návodu může dojít k vzniku nebezpečí elektrické povahy.
  • Page 39 OVLÁDÁNÍ NAPOJENÍ NA ELEKTRICKOU SÍŤ Odsavač je vybaven ovládacím panelem s ovládáním rychlosti odsávání a Síťové napětí musí odpovídat napětí uvedenému na štítku s charakteristikami zapínáním osvětlení pracovní plochy. umístěného uvnitř krytu. Pokud je kryt vybaven přípojkou, stačí jej zapojit do zásuvky odpovídající...
  • Page 40 Výměna svítidel ÚDRŽBA Odpojte přístroj z elektrické sítě. Čištění Pozor! Dříve než se doktnete svítidel si ověřte že vychladla. Pro čištění je třeba použít VÝHRADNĚ látku navlhčenou neutrálními tekutými Digestoř je vybavena osvětlovacím systémem založeným na technologii DIOD. čistícími prostředky. NEPOUŽÍVEJTE ŽÁDNÉ NÁSTROJE NEBO POMŮCKY DIODY zaručují...
  • Page 41 TECHNICKÉ ÚDAJE LIKVIDACE ODPADU Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EC o Ø likvidaci elektrického a elektronického zařízení (WEEE). Zajištěním správné Výška Šířka Hloubka Model dodpadního likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na (cm) (cm) (cm) potrubí...
  • Page 42: Slovenský

    Slovenský VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSŤ • Pred každým čistením alebo údržbou, odpojte POZOR! odsávač pár od elektrickej siete vytiahnutím zástrčky • Chýbajúca inštalácia upevňovacích skrutiek alebo prostriedkov v súlade alebo vypnutím hlavného vypínača bytu. s týmito pokynmi môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom. •...
  • Page 43 RIADENIA ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE Odsávač pary je vybavený ovládacím panelom s kontrolou odsávacej rýchlosti Sieťové napätie musí zodpovedať napätiu uvedenému na štítku s a s kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie varnej pracovnej plochy. charakteristikami umiestnenom vo vnútri odsávača. Pokiaľ je odsávač vybavený prípojkou/vidlicou, stačí...
  • Page 44 Výmena žiaroviek ÚDRŽBA Vypnite odsávač z elektrickej siete. Čistenie Pozor! Skôr ako sa dotknete žiaroviek, presvedčte sa, že sú chladné. Pri čistení je treba použiť VÝLUČNE látku navlhčenú neutrálnymi tekutými Odsávač pary je vybavený systémom osvetlenia založenom na technoloógii čistiacimi prostriedkami. LED.
  • Page 45 TECHNICKÉ ÚDAJE LIKVIDÁCIA Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EC o Ø likvidácii elektrického a elektronického zariadenia (WEEE). Výška Šírka Hĺbkam) výfukového Uistením sa, že tento výrobok bol po svojej životnosti odstránený správnym Model (cm) (cm) (cm) potrubia spôsobom, užívateľ...
  • Page 46: Български

    БЪЛГАРСКИ ОБЩА БЕЗОПАСНОСТ • Преди каквато и да било операция, свързана с • Не използвайте и не оставяйте аспиратора без правилно монтирани лампички поради евентуален риск от токов удар. почистването или поддръжката, изключете • Никога не използвайте аспиратора без правилно монтирана решетка! аспиратора...
  • Page 47 КОМАНДИ ЕЛ. СВЪРЗВАНЕ Аспираторът е снабден с командно табло с възможност за регулиране Напрежението в ел.мрежата трябва да отговаря на напрежението, което е скоростта на аспириране и превключвател на осветлението на готварския посочено върху етикета с данните за аспиратора, поставен от вътрешната плот.
  • Page 48 Подмяна на лампите ПОДДРЪЖКА Изключете уреда от ел. мрежата. Почистване Внимание! Преди да вземете в ръка ел. крушките проверете дали са За почистването използвайте ЕДИНСТВЕНО кърпа, навлажнена с изстинали. неутрални течни почистващи препарати. НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ Аспираторът разполага с осветителна система със СВЕТОДИОДИ. ИНСТРУМЕНТИ...
  • Page 49 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ РЕЦИКЛИРАНЕ Този уред отговаря на изискванията на : Ø на - Европейската директива 2012/19/EC Височина Широчина Дълбочина Модел въздуховодната - Waste Electricаl and Electronic Equipment (WEEE). (cm) (cm) (cm) тръба(cm) Уверявайки се, че този уред ще бъде рециклиран по подобаващият за това начин, Вие...
  • Page 50: Українська

    Українська Загальні ПРАВИЛА З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед початком будь якої операції по очищенню • Використовувати гвинти для фіксування в наборі з продуктом для установки, якщо немає в наборі, придбати гвинти правильного типу. або обслуговуванню, відключіть витяжку від • Використовувати правильну довжину гвинтів яка вказується в посібнику по електричної...
  • Page 51 КОМАНДИ ЕЛЕКТРИЧНЕ ПІД’ЄДНАННЯ Витяжка обладнана панеллю команд з контролем швидкості витягування та Напруга в електромережі має відповідати вказаним характеристикам на контролем світла для освітлення варильної поверхні. етикетці, яка знаходиться всередині витяжки. Якщо в комплект входить вилка під’єднання в електромережу, то слід під’єднати витяжку до розетки, що...
  • Page 52 Заміна лампочок ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Відключити прилад від електромережі. Чищення Увага! Перш ніж торкати лампи необхідно впевнитися що вони охололи. Для чистки використовуйте ЛИШЕ спеціальну серветку, намочену Витяжка обладнана системою освітлення на основі технології діодів (LED). нейтральним рідким миючим засобом. НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЗАСОБІВ ДІОДИ...
  • Page 53 ТЕХНІЧНІ ДАНІ УТИЛІЗАЦІЯ Даний виріб промаркований відповідно до Європейської директиви Висота Ширина Глибина Ø вивідної 2012/19/EC, утилізація електричного і електронного обладнання (WEEE). Модель (cm) (cm) (cm) труби (cm) Забезпечуючи вірну утілізацію цього виробу, Ви допоможете попередити потенційні негативні наслідки для оточуючого середовища і здоров’я HHVP 6.4F AL K/1 69 -104 59,5 15-12,5-12...
  • Page 54: Ελληνικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΕΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ • Πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε διαδικασία • Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τον απορροφητήρα αν δεν είναι σωστά τοποθετημένο το μεταλλικό πλέγμα! καθαρισμού ή συντήρησης, αποσυνδέστε τη • Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ τον απορροφητήρα σαν επίπεδο στήριξης, εκτός αν συσκευή από το ρεύμα, βγάζοντας το φις από την αναφέρεται...
  • Page 55 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΕΝΤΟΛΕΣ Η τάση των κεντρικών αγωγών πρέπει να αντιστοιχεί σε αυτήν που αναγράφεται στην χαρακτηριστική ετικέτα, τοποθετημένη στο εσωτερικό του Ο απορροφητήρας είναι εξοπλισμένος με πίνακα ελέγχου που έχει τη απορροφητήρα. Εάν παρέχεται η πρίζα, συνδέστε τον απορροφητήρα με δυνατότητα...
  • Page 56 Αντικατάσταση των λυχνιών ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Αποσυνδέστε τον απορροφητήρα από το ηλεκτρικό ρεύμα. Καθαρισμός Προειδοποίηση! Πρίν ακουμπήσετε τις λάμπες βεβαιωθείτε ότι είναι κρύες. Για τον καθαρισμό χρησιμοποιήστε ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ένα υγρό πανί με ουδέτερα Ο απορροφητήρας διαθέτει σύστημα φωτισμού που χρησιμοποιεί την υγρά απορρυπαντικά. ΜΗΝ...
  • Page 57 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΑΠΟΡΡΙΨΗ Αυτή η συσκευή φέρει σήμανση σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία Ø του 2012/19/EC σχετικά με τα Απορριπτόμενα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά Ύψος Πλάτος Βάθος σωλήνα εξαρτήματα (WEEE). Μοντέλο (cm) (cm) (cm) εκκένωσης Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, θα βοηθήσετε στην (cm) πρόληψη...
  • Page 58: Српски, 68 Slovenščina

    СРПСКИ OPŠTA SIGURNOST • Pre nego što započnete proces održavanja i PAŽNJA! čišćenja, odvojite aspirator od električnog napajanja, • Neuspešna instalacija šrafa i zatvarača u skladu s ovim uputstvama, isključite ga iz struje i izvucite kabl iz utičnice ili može da rezultira opasnostima električne prirode. •...
  • Page 59 KOMANDE ELEKTRIČNO POVEZIVANJE Aspirator je opremljena komandnom tablom koja podešava brzinu usisavanja i Napon mreže treba da odgovara naponu koji je naveden na etiketi karakteristika kontroliše uključivanje svetala da bi se osvetlila površina za kuvanje. koja se nalazi u unutrašnjosti aspiratora. Ukoliko postoji utikač povežite aspirator sa utičnicom koja je u skladu sa propisima na snazi i koja je postavljena na pristupačnom mestu čak i posle instalacije.
  • Page 60 Zamena lampa ODRŽAVANJE Isključite aparat sa električne mreže. Čišćenje Upozorenje! Pre nego što dotaknete lampe budite sigurni da su se ohladile. Za čišćenje koristite isključivo meku vlažnu krpu i tečne neutralne deterdžente. Kuhinjska napa je opremljena sistemom rasvete koja se bazira na LED Nemojte da koristite alate ili pomagala za čišćenje.
  • Page 61 TEHNIČKI PODACI ODLAGANJE Ovaj aparat je označen u skladu sa Evropskom Direktivom 2012/19/EC, Waste Ø izduvne Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Proverite da li je ovaj proizvod Visina Širina Dubina Model cevi odložen na pravilan način jer na taj način korisnik pomaže u sprečavanju (cm) (cm) (cm)
  • Page 62 Slovenščina SPLOŠNA VARNOST • Pred vsakršnim čiščenjem ali vzdrževanjem POZOR! izključite električno napajanje nape, tako da vtič • Če pri montaži vijakov in pritrdilnih elementov ne upoštevate teh navodil, izvlečete iz vtičnice ali izklopite glavno stikalo. obstaja nevarnost električnega udara. •...
  • Page 63 STIKALA ELEKTRIČNA POVEZAVA Napa je opremljena s komandno ploščo z nastavitvijo hitrosti izsesavanja in Omrežna napetost mora ustrezati napetosti, navedeni na nalepki z lastnostmi, nastavitvijo jakosti svetlobe za osvetljevanje kuhalne plošče. nameščeni v notranjosti nape. Če ima napa vtič, slednjega vstavite v vtičnico, ki je skladna z veljavnimi predpisi in se nahaja na takem mestu, ki bo dostopno tudi po vgradnji naprave.
  • Page 64 Zamenjava žarnic VZDRŽEVANJE Izključite električno napajanje naprave. Čiščenje Pozor! Preden se žarnic dotaknete, se prepričajte, ali so hladne. Za čiščenje uporabljajte IZKLJUČNO vlažno krpo, navlaženo z nevtralnim Napa ima sistem osvetlitve, ki temelji na LED tehnologiji. detergentom. ZA ČIŠČENJE NE UPORABLJAJTE NOBENIH ORODIJ ALI LED lučke zagotavljajo optimalno osvetlitev in do 10-krat daljšo življenjsko dobo INSTRUMENTOV.
  • Page 65 TEHNIČNI PODATKI ODLAGANJE Ta naprava je označena skladno z Evropsko direktivo 2012/19/EC, Waste Ø cevi Electrical and Electronic Equipment (WEEE oziroma direktivo o odpadni Višina Širina Globina Model odzračevanja električni in elektronski opremi). S pravilnim odlaganjem tega izdelka uporabnik (cm) (cm) (cm) (cm)
  • Page 66: Italiano

    Italiano SICUREZZA GENERALE • Prima di qualsiasi operazione di pulizia o • Utilizzare la lunghezza corretta per le viti che sono identificati nella Guida all'installazione. manutenzione, disinserire la cappa dalla rete elettrica • In caso di dubbio, consultare il centro di assistenza autorizzato o personale togliendo la spina o staccando l’interruttore generale qualificato similare.
  • Page 67 COMANDI COLLEGAMENTO ELETTRICO La cappa è fornita di un pannello comandi con un controllo delle velocità di La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata sull’etichetta aspirazione ed un controllo di accensione della luce per l'illuminazione del piano caratteristiche situata all’interno della cappa. Se provvista di spina allacciare la di cottura.
  • Page 68 Sostituzione delle lampade MANUTENZIONE Disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica. Pulizia Attenzione! Prima di toccare le lampade sincerarsi che siano fredde. Per la pulizia usare ESCLUSIVAMENTE un panno inumidito con detersivi liquidi La cappa è dotata di un sistema di illuminazione basato sulla tecnologia LED. neutri.
  • Page 69 DATI TECNICI SMALTIMENTO Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea Ø del tubo 2012/19/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi Altezza Larghezza Profondità Modello di scarico che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a (cm) (cm) (cm)
  • Page 70: English

    English GENERAL SAFETY • Before any cleaning or maintenance operation, WARNING! disconnect hood from the mains by removing the plug • Failure to install the screws or fixing device in accordance with these or disconnecting the mains electrical supply. instructions may result in electrical hazards. •...
  • Page 71 CONTROLS ELECTRICAL CONNECTION The hood is fitted with a control panel with aspiration speed selection control and The mains power supply must correspond to the rating indicated on the plate a light switch to control cooking area lights. situated inside the hood. If provided with a plug connect the hood to a socket in compliance with current regulations and positioned in an accessible area, after installation.
  • Page 72 Replacing lamps MAINTENANCE Disconnect the appliance from the electricity. Cleaning Warning! Prior to touching the light bulbs ensure they are cooled down. Clean using ONLY a cloth dampened with neutral liquid detergent. DO NOT The hood is equipped with a lighting system based on LED technology. CLEAN WITH TOOLS OR INSTRUMENTS.
  • Page 73 TECHNICAL DATA DISPOSAL • This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EC on Ø of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Height Width depth Model exhaust • By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential (cm) (cm) (cm)
  • Page 74: Türkçe

    Türkçe GENEL GÜVENLİK • Herhangi bir temizleme veya bakım işlemi DİKKAT! yapmadan önce elektrik prizini çıkartarak veya ana • Kılavuzda yer alan talimatlara uygun şekilde vida ve sabitleme şebeke ile bağlantıyı keserek davlumbazı kapatınız. aygıtlarının yerleştirilmemesi elektriksel tehlikelere neden olabilir. •...
  • Page 75 KOMUTLAR ELEKTRİK BAĞLANTISI Davlumbazın üzerinde aspiratör hızının ayarlandığı bir kontrol paneli ve pişirme Ana güç kaynağı davlumbazın içinde yer alan plakada belirtilen değere uygun alanı ışıklarını kumanda eden bir lamba anahtarı bulunmaktadır. olmalıdır. Davlumbazı varsa bir fiş ile mevcut düzenlemelere uygun bir prize takıp erişilebilir bir alana yerleştiriniz.
  • Page 76 Lambaların değiştirilmesi BAKIM Davlumbazın elektrik bağlantısını kesin. Temizlik Uyarı! Ampullere dokunmadan önce, soğuduklarından emin olun. SADECE ılık suya batırılmış bir bez ve nötr sıvı deterjanla temizleyiniz. Davlumbaz LED teknolojisine dayalı bir aydınlatma sistemine sahiptir. TEMİZLİK TAKIMLARI VE ALETLERİ KULLANMAYINIZ! Aşındırıcı ürünler LED’ler ideal bir aydınlatma ve normal lambalarınkine göre 10 defa daha uzun kullanmayınız.
  • Page 77 Taşıma ve Nakliye Sırasında Dikkat Edilecek Konular İMHA ( BERTARAF ) Taşıma ve nakliye sırasında ambalajın tamamen kapalı Bu cihaz, 2012/19/EC sayılı Avrupa Atık Elektrik ve Elektronik Ekipman olduğundan emin olunuz, Yönergesi (WEEE) uyarınca işaretlenmiştir. Bu ürünün uygun bir şekilde Taşıma ve nakliye işlemini orijinal ambalajı...
  • Page 78: Svenska

    Svenska ALLMÄN SÄKERHET • Gör alltid fläkten strömlös innan någon typ av VARNING! underhållsarbete eller rengöring inleds genom att dra • I det fall skruvar och fixeringsanordningar inte installeras enligt dessa kontakten eller slå bostadens instruktioner kan elektriska risker uppstå. •...
  • Page 79 KOMMANDON ELANSLUTNING Fläkten är utrustad med en manöverpanel med en hastighetskontroll och en Nätspänningen skall motsvara spänningen som anges på märkplåten som sitter strömbrytare för spishällens belysning. inne i fläkten. Om fläkten är utrustad med stickkontakt skall denna anslutas till ett uttag som är lättillgängligt även efter installationen och som uppfyller gällande föreskrifter.
  • Page 80 Utbyte av lampor UNDERHÅLL Koppla ur apparaten från elnätet. Rengöring Varning! Kontrollera att lamporna har svalnat innan ni vidrör dem. Använd endast en trasa fuktad med neutrala rengöringsmedel vid rengöring. Fläkten är utrustad med ett belysningssystem som bygger på lysdiodsteknologi. Använd inte några verktyg eller instrument för rengöringen! Lysdioderna garanterar optimal belysning, upptill 10 gånger längre livslängd Undvik produkter som innehåller slipmedel.
  • Page 81 TEKNISKA SPECIFIKATIONER BORTSKAFFNING Denna produkt är märkt enligt EG-direktiv 2012/19/EC beträffande elektriskt och Ø rör elektroniskt avfall (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Höjd Bredd Djup Modell för utsläpp Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna produkt bidrar du till att (cm) (cm) (cm)
  • Page 82: Norsk

    Norsk ADVARSEL • Før det utføres et hvilket som helst vedlikehold eller VÆR OPPMERKSOM! rengjøring må hetten kobles fra strømmen, enten ved • Manglende installasjon av skruer og festeanordninger i samsvar med å dra ut støpselet eller ved å kutte strømmen i hele disse instruksjonene kan føre til elektriske farer.
  • Page 83 FUNKSJONER ELEKTRISK TILKOBLING Viften er utstyrt med et kontrollpanel med viftehastighetsvalg og en lysbryter for å Nettspenningen må være i samsvar med den elektriske spenningen som angis kontrollere kokeområdets lys. på typeskiltet inne i ventilatoren. Hvis det følger med støpsel, kobles ventilatoren til en lett tilgjengelig stikkontakt som er godkjent i henhold til gjeldende normer.
  • Page 84 VEDLIKEHOLD Utbytting av lyspære Rengjøring Koble ventilatoren fra strømnettet. Til rengjøring skal det KUN benyttes en klut fuktet med et nøytralt Merk! Forsikre deg om at lyspæren er kald før du tar i den. rengjøringsmiddel. VERKTØY ELLER APPARATER SKAL IKKE BRUKES TIL Ventilatoren er utstyrt med et belysningssystem basert på...
  • Page 85 TEKNISKE DATA KASSERING Dette apparatet er merket i konformitet med EU-direktivet 2012/19/EC, Waste Height Høyde Ø avtrekk Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Ved å forsikre seg om at dette Modell (cm) (cm) (cm) rør (cm) produktet kasseres forskriftsmessig, bidrar brukeren med å forebygge mulige negative miljø- og helsekonsekvenser.
  • Page 86: Dansk

    Dansk GENEREL SIKKERHED • Før deres foretages nogen form for indgreb i • Brug kun de medfølgende fastspændingsskruer til produktet i forbindelse med installationen eller – såfremt de ikke medfølger – skal du indkøbe den korrekte forbindelse med rengøring og vedligeholdelse skal type skruer.
  • Page 87 BETJENINGSANORDNINGER ELEKTRISK TILSLUTNING Emhætten er udstyret med et betjeningspanel med mulighed for regulering af Netspændingen skal svare til spændingen vist på typeskiltet internt i emhætten. sugestyrken og lys til oplysning af kogeområdet. Hvis emhætten er udstyret med et stik, skal emhætten tilsluttes en let tilgængelig stikkontakt, der er i overensstemmelse med de gældende standarder.
  • Page 88 Udskiftning af pærer VEDLIGEHOLDELSE Afbryd apparatet fra el-nettet. Rengøring Pas på! Sørg for at pærerne er kolde før de berøres. Ved rengøring må der UDELUKKENDE anvendes en klud fugtet med neutrale, Emhætten er udstyret med et belysningssystem baseret på lysdiode-teknologi. milde rengøringsmidler i flydende form.
  • Page 89 TEKNISKE DATA BORTSKAFFELSE Dette apparat er mærket i overensstemmelse med det Europæiske Direktiv Højde Bredde Dybde Udledningsrørets 2012/19/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Model (cm) (cm) (cm) Ø (cm) Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder materiale, komponenter og stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis kasseret HHVP 6.4F AL 69 -104...
  • Page 90: Suomi

    Suomi YLEINEN TURVALLISUUS • Ennen minkään asennustoimenpiteen aloittamista VAROITUS! laite tulee kytkeä irti sähköverkosta irrottamalla • Kiinnitysruuvien ja –laitteiden ohjeiden vastainen asennus voi vaikuttaa liitäntäjohto tai katkaisemalla virta huoneiston sähköturvallisuuteen. • Älä käytä ohjelmointilaitteen, ajastimen, erillisen kaukosäätimen tai pääkytkimestä. minkä tahansa laitteen kanssa, joka aktivoituu automaattisesti. •...
  • Page 91 OHJAIMET SÄHKÖLIITÄNTÄ Liesituuletin on varustettu ohjauspaneelilla, josta voidaan säätää imun nopeuksia Verkon jännitteen on oltava sama kuin tuulettimen sisäpuolella olevassa ja kytkeä valo, joka valaisee keittotasoa. tyyppikilvessä ilmoitettu jännite. Jos laitteessa on pistoke, liitä tuuletin voimassaolevien normien mukaiseen pistorasiaan, joka sijaitsee sellaisessa paikassa, että...
  • Page 92 Lamppujen vaihto HUOLTO Irrota laite sähköverkosta. Puhdistus Huomio! Tarkista että lamput eivät ole kuumia ennen kuin kosket niihin. Puhdistusta varten käytä YKSINOMAAN neutraaleihin pesuaineisiin kostutettua Tuulettimessa on LED teknologiaan perustuva valaistusjärjestelmä. liinaa. ÄLÄ KÄYTÄ PUHDISTUKSESSA TYÖKALUJA TAI VÄLINEITÄ! LED valot takaavat parhaan mahdollisen valaistuksen, lamppujen kesto on 10 Vältä...
  • Page 93 TEKNISET TIEDOT HÄVITTÄMINEN ì Tämä laite on valmistettu EU-direktiivin 2012/19/EC, Waste Electrical and Ø Electronic Equipment (WEEE) mukaisesti.Hävittämällä laitteen asianmukaisesti Korkeus Leveys Syvyys Poistoputken käyttäjä voi ehkäistä mahdolliset ympräristölle ja ihmisten terveydelle haitalliset Malli (cm) (cm) (cm) läpimitta seuraukset (cm) HHVP 6.4F AL K/1 69 -104 59,5 15-12,5-12...
  • Page 94 Português SEGURANÇA GERAL • Antes de fazer qualquer operação de limpeza ou de • Usar o comprimento correto para os parafusos que são identificados no Guia de Instalação. manutenção, deve-se desligar o exaustor da rede • Em caso de dúvida, consultar um centro de assistência autorizado ou técnico elétrica retirando a tomada ou desligando a qualificado.
  • Page 95 COMANDOS CONEXÃO ELÉTRICA O exaustor vem equipado com um painel de comandos com um controlo de A voltagem da rede elétrica deve corresponder com a voltagem indicada na velocidade de aspiração e um controlo para acender a luz de iluminação do etiqueta das características, situada no interior do exaustor.
  • Page 96 Substituição das lâmpadas MANUTENÇÃO Desligar o aparelho da rede elétrica; Limpeza Atenção! Antes de tocar as lâmpadas, certifique-se que estão frias. Para a limpeza, utilizar um pano humedecido com detergentes líquidos neutros. A coifa è dotada de um sistema de iluminação baseada na tecnologia LED. Evitar o uso de produtos contendo abrasivos.
  • Page 97 DADOS TÉCNICOS ELIMINAÇÃO Este aparelho está classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EC Ø do tubo sobre Resíduos de equipamento elétrico e eletrónico (REEE). Altura Largura Profundidade Modelo de descarga Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a evitar (cm) (cm) (cm)
  • Page 98 Español SEGURIDAD GENERAL • Antes de llevar a cabo cualquier operación de • Utilizar sólo los tornillos para fijación suministrados con el producto para su instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar limpieza o mantenimiento, desconectar la campana la longitud correcta para los tornillos que se identifican en la Guía de instalación.
  • Page 99 MANDOS CONEXIÓN ELÉCTRICA La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades La tensión de red debe corresponder con la tensión indicada en la etiqueta de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de colocada en el interior de la campana.Si es suministrada con un enchufe, cocción.
  • Page 100 Sustitución de la lámpara MANTENIMIENTO Desconecte el aparato de la red elèctrica. Limpieza Atención! Antes de tocar las lámparas asegúrese de que esten frías. Para la limpieza, utilice EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado de detergente La campana viene provista de un sistema de iluminación basado en la líquido neutro.
  • Page 101 DATOS TÉCNICOS ELIMINACIÓN Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2012/19/EC Ø del tubo del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y Altura Ancho Profundidad Modelo de salida electrónicos (RAEE). (cm) (cm) (cm) (cm) La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el...
  • Page 102 ‫عرب ي ّ ة‬ !‫انت ب ِ ه‬ ‫السالمة واألمان العام‬ ‫• ع ـ ـدم تركي ـ ـب براغ ـ ـي وأجه ـ ـزة التثبي ـ ـت بالش ـ ـكل المح ـ ـ د َّد ف ـ ـي اإلرش ـ ـادات ال ـ ـواردة ف ـ ـي‬ ‫•...
  • Page 103 ‫أوامر التحكم‬ ‫التوصيل الكهربائي‬ ‫ت ـ ـم تزوي ـ ـد الش ـ ـ ف ّ اط بلوح ـ ـة أوام ـ ـر ومفاتي ـ ـح تش ـ ـغيل م ـ ـن خالله ـ ـا يت ـ ـم التحك ـ ـم ف ـ ـي س ـ ـرعات الش ـ ـفط‬ ‫يج...
  • Page 104 ‫الصيانة‬ ‫استبدال المصابيح‬ .‫افصل الجهاز عن شبكة التيار الكهربي‬ ‫التنظيف‬ .‫تنبيه! قبل لمس المصابيح، تأ ك َّ د من أ ن َّ ها باردة‬ .LED ‫تم تزويد الش ف ّ اط بنظام إضاءة يقوم على تكنولوجيا الـ‬ ‫للقي ـ ـام بعمل ي َّ ـ ـة التنظي ـ ـف اس ـ ـتخ د ِم فق ـ ـط وحصر ي َّ ـ ـا قطع ـ ـة قم ـ ـاش مبل َّ ل ـ ـة بمنظ ّ ِ ف ـ ـات س ـ ـائلة محاي ـ ـدة. ال‬ ‫...
  • Page 105 ‫التخلص من الجهاز‬ ‫البيانات التقنية‬ ‫/91/2102 ، والخ ـ ـاص بنفاي ـ ـات‬EC ‫يحم ـ ـل ه ـ ـذا الجه ـ ـاز عالم ـ ـة التواف ـ ـق م ـ ـع التوجي ـ ـه األوروب ـ ـي‬ ‫). عن ـ ـد قي ـ ـام المس ـ ـتخدم بالتخل ـ ـص م ـ ـن‬WEEE( ‫المع ـ ـدات واألجه ـ ـزة الكهربائ ي َّ ـ ـة واإللكترون ي َّ ـ ـة‬ ‫قطر...
  • Page 108 LIB0148216A 12/2018...

Table des Matières