Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION
GB
INSTRUCTION D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
F
TORINO
SILT26

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Luisi Air TORINO SILT26

  • Page 1 INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION INSTRUCTION D’INSTALLATION ET D’UTILISATION TORINO SILT26...
  • Page 2 The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collec- tion point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this pro- duct is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS Warnings Uses Technical sketch Installation Working Maintenance...
  • Page 4 * Please disconnect the applian- WARNINGS ce from power mains, before car- rying out any cleaning or mainte- nance operation. If the appliance is not equipped The cooker surface and the infe- with a nonseparable flexible ca- rior part of the cooker hood must be at a minimum distance of 65 ble and plug, or with another de- vice ensuring omnipolar discon-...
  • Page 5: Uses

    USES The appliance can be arranged only for filtering performances. In its filtering version the air and fumes conveyed by the appliance are cleaned both by a grease filter and by an active coal filter, and put again into circulation. TECHNICAL SKETCH...
  • Page 6: Installation

    Adjust the height of the product scrolling the steel cables up and down inside the support, it is ne- INSTALLATION cessary to unscrew and push the support in order to allow the scrolling of the cable, see fig. 5. Check that the remaining length of steel cables At tge beginning make sure that the package is from the supports indicated in fig.
  • Page 7: Working

    INITIAL OPERATING CONDITION WORKING The manufacturer supplies the radio control unit ready to be used with codes preset in the Factory Remote control (Fig.11). channel radio control for cooker hood remote. At first ignition, keep pressed the lighting button for 5 seconds. OPERATION MODE Standard configuration: RC001...
  • Page 8 for 2 seconds. When Leds light on, press buttons: TIMING As a result of the new EU65 “Energy label” and EU66 “ Ecodesign” regulations issued by the Eu- ropean Commission, which came into force as (within 5 seconds). Leds flashing 6 times indicate from January 1 , 2015 , our products have been the procedure is completed.
  • Page 9: Maintenance

    MAINTENANCE An accurate maintenance guarantees good fun- ctioning and long-lasting performance. * Particular care is due to the grease filter. The grease filter is fixed through magnets, the- refore it is sufficient to insert a hand tool or the tip of a knife in the dedicated opening and push upwards in order to pull the filter out of its place.
  • Page 10 INDEX Attention Version de l’appareil Détail produit Installation Fonctionnement Entretien...
  • Page 11 * Avant de procéder à une opéra- ATTENTION tion d’entretien ou de nettoyage quelconque, il faut débrancher l’appareil. Si votre appareil n’a pas de câ- La distance entre la surface de la ta- ble flexible qui ne peut pas être ble de cuisson et la base de la hotte doit être de 65 cm au minimum.
  • Page 12 VERSION DE L’APPAREIL L’appareil fonctionne seulement en version re- cyclage. Dans la version recyclage l’air et les vapeurs aspirés par l’appareil sont épurés par un filtre à graisse et un filtre à charbon actif et puis remis en circulation dans la pièce. DÉTAIL PRODUIT...
  • Page 13 Réglez la hauteur souhaitée du produit en faisant glisser plus ou moins les câbles en acier par les INSTALLATION supports ; pour le glissement du câble dévissez et poussez le support, voir Fig. 5. Vérifiez que le reste des câbles en acier après les supports in- diqués à...
  • Page 14 CONDITION INITIALE DE FONCTIONNEMENT La radiocommande est livrée par le fabricant prête FONCTIONNEMENT à l’emploi, elle contient déjà les codes prédéfinis par l’usine. Radiocommande (Fig. 11) Au premier dèmarrage tenir le bouton lumière en- clenché pendant 5 secondes. ADIOCOMMANDE S6/S ÉRIE EFREE MODE DE FONCTIONNEMENT...
  • Page 15 Rétablissement de la configuration d’usine : TEMPORISATEUR Si l’on désire rétablir la configuration d’usine, Nos produits ont été adaptés pour se conformer procéder comme suit: appuyer à la fois, pour 2 aux nouvelles normes de l’Union Européenne en secondes de manière continue, sur les touches: matière de l’EU65 «...
  • Page 16 ENTRETIEN Un entretien soigné est une ga- rantie de bon fonctionnement et de bon rendement de votre appa- reil dans le temps. * Un soin particulier doit être ap- porté aux filtres à graisse. Le filtre à graisse est fixé par des aimants, par conséquent il suf- fit d’insérer un outil ou la pointe d’un couteau dans le trou ovale et...

Table des Matières