Télécharger Imprimer la page

TER Charlie Instructions D'emploi Et D'entretien page 2

Publicité

English
Use and Maintenance Instructions
Charlie Pendant Control Station is an electromechanical device for low voltage
control circuits (EN 60947-1, EN 60947-5-1) to be used as electrical equipment
on machines (EN 60204-1) in compliance with the fundamental requirements of
the Low Voltage Directive 2014/35/UE and of the Machine Directive 2006/42/CE.
The pendant station is designed for industrial use and also for use under
particularly severe climatic conditions (operational temperature from –25°C to
+70°C, suitable for use in tropical environment). The equipment is not suitable
for use in environments with potentially explosive atmosphere, corrosive agents
or a high percentage of sodium chloride (saline fog). Oils, acids or solvents
may damage the equipment; avoid using them for cleaning.
The switches (10, 16, 21) are designed for auxiliary control of contactors or
electromagnetic loads (utilisation category AC-15 according to EN 60947-5-
1). Do not connect more than one phase to each switch (10, 16, 21). Do not
oil or grease the control elements (3, 5, 7, 8, 12) or the switches (10, 16, 21).
The installation of the pendant station shall be carried out by an expert and
trained personnel. Wiring shall be properly done according to the current
instructions.
Prior to the installation and the maintenance of the pendant station, the main
power of the machinery shall be turned off.
Steps for the proper installation of the pendant station
1. Unscrew and remove the front ring (24) and the cable clamp (26).
2. Open the lower cover (14).
3. Insert the cable into the cable clamp (26) to a length suitable for wiring
the switches.
4. Strip the cable to a length suitable for wiring the switches (10, 16, 21).
5. Tape the stripped part of the cable.
6. Connect all the switches (10, 16, 21) according to the contact scheme
printed on the switches (tighten the wires into the terminals with a torque
equal to 0.6 Nm (5.3 lbs/inch); insertability of wires into the switch terminals
equal to 2x1.5mm
2
– 1x2.5 mm
2
(UL (c)UL: use 60°C or 75°C copper (CU)
conductors)).
7. Screw the front ring (24) to close enclosure and lower cover (14) (check
the proper positioning of the coupling pin of the lower cover (14) and of
the rubber (15)).
8. Tighten the cable clamp (26) on the cable tight enough to guarantee
protection against water and/or dust.
Periodic maintenance steps
• Check the proper tightening of the front ring (24).
• Check the proper tightening of the cable clamp (26).
• Check the proper tightening of the switch (10, 16, 21) terminal screws.
• Check all wiring (in particular where wires clamp into the switches).
• Check the conditions of the rubber (15) fit into the lower cover (14) and of
the rubber of the control elements (12, 18).
• Check that the plastic enclosure (10, 5, 13) of the pendant station is not
broken.
In case any component of the pendant station is modified, the validity of
the markings and the guarantee on the equipment are annulled. Should any
component need replacement, use original spare parts only.
TER declines all responsibility for damages caused by the improper use or
installation of the equipment.
Technical Specifications
Conformity to Community Directives
2014/35/UE 2006/42/CE
Conformity to Standards
EN 60204-1 EN 60947-1 EN60947-5-1
EN 60529 EN 418
Ambient temperature
Storage -40°C/+70°C
Operational -25°C/+70°C
Protection degree
IP 65
Insulation category
Class II
Cable entry
Cable clamp M20
Spiral cable clamp M20
Operating positions
Any position
Weight
~ 320 g
C
Markings
Technical Specifications of the Switches
Utilisation category
AC 15
Rated operational current
3 A
Rated operational voltage
250 Vac
Rated thermal current
10 A
Rated insulation voltage
500 Vac
Mechanical life
1x10
operations
6
Connections
Screw-type terminals
C X
Markings
Français
Instructions d'Emploi et Entretien
La boîte à boutons Charlie est un dispositif électromécanique pour circuits de
commande/contrôle et de manœuvre à basse tension (EN 60947-1, EN 60947-5-1)
à utiliser comme accessoire électrique de la machine (EN 60204-1) conformément
aux normes essentielles de la directive Basse tension 2014/35/UE et de la Directive
Machine 2006/42/CE.
La boîte à boutons est prévue pour une utilisation en milieu industriel dans des
conditions climatiques particulièrement difficiles (températures d'utilisation
prévues comprises entre –25°C et +70°C; l'appareil est apte à fonctionner en
climat tropical). L'appareil n'est pas apte à fonctionner dans des conditions
d'atmosphère potentiellement explosive, en présence d'agents de corrosion ou
d'un pourcentage élevé de chlorure de sodium (brume saline). Le contact avec
des huiles, des acides ou des solvants peut endommager l'appareil; éviter de
les utiliser pour le nettoyage.
Les interrupteurs (10, 16, 21) sont prévus pour la commande auxiliaire des
contacteurs ou des charges électromagnétiques en général (classe d'utilisation
AC-15 conformément à la directive EN 60947-5-1). Il est interdit de relier plus
d'une phase sur chacun des interrupteurs (10, 16, 21). Ne pas huiler ou graisser
les éléments de commande (3, 5, 7, 8, 12) ou les interrupteurs (10, 16, 21).
L'installation de la boîte à boutons doit être effectué par du personnel compétent
et formé. Les câblages électriques doivent être effectués conformément aux
normes en vigueur.
Avant d'installer ou d'effectuer des opérations d'entretien sur la boîte à boutons,
couper l'alimentation principale de la machine.
Opérations permettant une installation correcte de la boîte à boutons
1.
Dévisser et enlever le collier de serrage (24) et le presse-étoupe (26).
2.
Ouvrir le couvercle inférieur (14).
3.
Introduire le câble multipolaire dans le presse-étoupe (26) d' une longueur
suffisante pour permettre les connexions électriques.
4.
Dénuder le câble multipolaire sur une longueur suffisante pour permettre
les connexions électriques avec les interrupteurs (10, 16, 21).
5.
Recouvrir de ruban adhésif la partie découverte du câble multipolaire.
6.
Établir les connexions électriques aux interrupteurs (10, 16, 21) en
respectant le schéma des contacts électriques indiqués sur les
interrupteurs (serrer les câbles dans les bornes des interrupteurs avec un
couple de torsion égal à 0.6 Nm (5.3 lbs/inch); la capacité de serrage des
plots interrupteurs est de 2x1.5 mm
– 1x2.5 mm
(UL - (c)UL: conducteurs
2
2
en cuivre (CU) 60°C ou 75°C)).
7.
Refermer la boite à boutons en mettant le couvercle inférieur (14) et en
vissant le collier de serrage (24) (Faire attention à bien placer la cheville
d'accrochage du couvercle inférieur (14) et le caoutchouc (15)).
8.
Serrer le presse-étoupe (26) sur le câble multipolaire afin de garantir une
bonne interférence et d'éviter la pénétration d'eau et/ou de poussière.
Opérations d'entretien périodique
• Contrôler que le collier de serrage (24) soit bien serré.
• Contrôler que le presse-étoupe (26) soit bien serré.
• Contrôler que les vis des bornes des interrupteurs (10, 16, 21) soient bien
serrées.
• Contrôler l'état des câblages (en particulier dans la zone de serrage sur
l'interrupteur).
• Contrôler l'état du caoutchouc (15) à l'intérieur du couvercle inférieur (14) et
des caoutchoucs des éléments de commande (12, 18).
• Contrôler l'état du boîtier en plastique de la boîte à boutons (14, 19, 24).
Toute modification des composants de la boîte à boutons annule la validité des
données d'immatriculation et d'identification de l'appareil et entraîne donc la
déchéance de la garantie. En cas de remplacement d'un composant, n'utiliser
que des pièces de rechange d'origine.
TER décline toute responsabilité en cas de dommages dérivant d'une utilisation
impropre de la machine ou de sa mauvaise installation.
Données Techniques
Conformité aux Directives Communautaires 2014/35/UE 2006/42/CE
Conformité aux Normes
EN 60204-1 EN 60947-1 EN60947-5-1
EN 60529 EN 418
Température ambiante
Stockage -40°C/+70°C
Fonctionnement -25°C/+70°C
Degré de protection
IP 65
Catégorie d'isolement
Groupe II
Entrée de câbles
Presse-étoupe M20
Presse-étoupe à spirale
M20
Positions de fonctionnement
Toutes les positions
Poids
~ 320 g
Marquage
C
Données Techniques des Interrupteurs
Catégorie d'utilisation
AC 15
Courant nominal d'utilisation
3 A
Tension nominale d'utilisation
250 Vac
Courant nominal thermique
10 A
Tension nominale d'isolement
500 Vac
Durée mécanique
1x10
manoeuvres
6
Connexions
Borne avec vis serre-fils
C X
Marquage
Español
Instrucciones de Uso y Manutención
La botonera Charlie es un dispositivo electromecánico para circuitos de mando/
control y maniobra de baja tensión (EN 60947-1, EN 60947-5-1) para ser utilizado como
equipo eléctrico de maquinaria (EN 60204-1) en conformidad según lo previsto por
los requisitos esenciales de la Normativa Baja tensión 2014/35/UE y de la Normativa
Maquinaria 2006/42/CE.
La botonera está estudiada para su empleo en ambientes industriales con
condiciones ambientales particularmente extremas (temperaturas de empleo
desde –25°C a +70°C e idoneo para su utilización en ambientes tropicales).
El aparato no es idoneo para su empleo en ambientes con atmosferas
potencialmente explosivas, en presencia de agentes corrosivos o elevada
concentración de cloruro sodico (niebla salina). El contacto con aceites, ácidos
y disolventes puede dañar el aparato; evitar su uso para operaciones de limpieza
Los interruptores (10, 16, 21) están previstos para el mando auxiliar de
contactores o cargas electromagneticas genericas (clase de empleo AC-15
según EN 60947-5-1). No está permitido conectar más de una fase por interruptor
(10, 16, 21). No aceitar o engrasar los elementos de mando (3, 5, 7, 8, 12) o los
interruptores (10, 16, 21).
La instalación de la botonera debe ser realizada por personal competente y
adiestrado. Los cableados eléctricos serán realizados con suma precisión según
las disposiciones vigentes.
Antes de efectuar la instalación y manutención de la botonera es necesario
apagar la alimentación principal de la máquina.
Operaciones para una correcta instalación de la botonera
1. Destornillar y retirar el anillo frontal (24) comprendido de prensacable (26).
2. Abrir la tapa inferior (14).
3. Insertar el cable multipolar en el prensacable (26) por la longitud necesaria
a las conexiones.
4. Pelar el cable multipolar en su justa medida, especifíca para las operaciones
electricas con los interruptores (10, 16, 21).
5. Encintar la parte inicial descubierta del cable multipolar.
6. Efectuar las conexiones electricas con los interruptores (10, 16, 21) siguiendo
el esquema de los contactos que llevan los interruptores mismos (apretar los
cables a los bornes de los interruptores con par de torsión igual a 0.6 Nm (5.3
lbs/inch); capacidad de cierre de los bornes de los interruptores 2x1.5mm
1x2.5 mm
(UL - (c)UL: conductores de cobre (CU) 60°C o 75°C)).
2
7. Cerrar la botonera posicionando la tapa inferior (14) y atornillando el anillo
frontal (24) (prestar atención a la correcta inserción del punzón de enganche
de la tapa inferior (14) y al correcto posicionamiento de la junta (15)).
8. Apretar el prensacable (26) sobre el cable multipolar para garantizar una
adecuada interferencia y evitar la penetración de agua y/o polvo.
Operaciones de manutención periódica
• Verificar el correcto cierre del anillo frontal (24).
• Verificar el correcto cierre del prensacable (26).
• Verificar el correcto cierre de los tornillos de los bornes de los interruptores
(10, 16, 21).
• Verificar las condiciones del cableado (particularmente en la zona de apriete
del interruptor).
• Verificar las condiciones de la junta (15)asentada en la tapa inferior (14), de
las juntas de los elementos de mando (12, 18).
• Verificar la integridad de la protección de plástico de la botonera (14, 19, 24).
Cualquier modificación de los componentes de la botonera anula la validez de
los datos de la tarjeta y la identificación del aparato y deja anulados los términos
de la garantia. En caso de sustituir algun componente utilizar exclusivamente
recambios originales.
TER no se responsabiliza de los daños derivados del uso indebido del aparato ó
de una instalación incorrecta.
Características Técnicas
Conformidad a las Normas Comunitarias 2014/35/UE 2006/42/CE
Conformidad a las Normas
EN 60204-1 EN 60947-1 EN60947-5-1
EN 60529 EN 418
Temperatura ambiente
Almacenaje -40°C/+70°C
Funcionamiento -25°C/+70°C
Grado de protección
IP 65
Categoría de aislamiento
Clase II
Entrada cables
Prensacable M20
Prensacable a espiral M20
Posiciones de funcionamiento
Todas las posiciones
Peso
~ 320 g
Marcado
C
Características Técnicas de los Interruptores
Categoría de empleo
AC 15
Corriente nominal de empleo
3 A
Tensión nominal de empleo
250 Vac
Corriente nominal térmica
10 A
Tensión nominal de aislamiento
500 Vac
Duración mecánica
1x10
maniobras
6
Conexiones
Bornes con prensacable
C X
Marcado
Deutsch
Betriebs- und Wartungsanweisung
Der Hängetaster Charlie ist eine elektromechanische Vorrichtung für Steuerungs-,
Kontroll- und Bediehnungs- Niederspannungs-Schaltkreise (EN 60947-1, EN 60947-5-1)
für die elektrische Ausrüstung von Maschinen (EN 60204-1) nach den vorgesehenen
hauptsächlichen Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/UE und der
Maschinenrichtlinie 2006/42/CE.
Der Hängetaster ist für den Einsatz auch unter besonders schwierigen
Umweltbedingungen entwickelt worden (Betriebstemperatur von –25°C bis
+70°C, verwendbar auch bei Tropenklima). Das Gerät ist für den Einsatz in
explosionsgefährdtem Raum oder in einer Umgebung von Korrosionsmitteln bzw.
von Kochsalz (Salzsprühnebel) nicht geeignet. Die Berührung mit Ölen, Säuren und
Lösungsmitteln kann das Gerät beschädigen; Vermeiden Sie für die Reinigung.
Die Schalter (10, 16, 21) sind zur Hilfssteuerung von Kontakgebern und von
elektromagnetischen Belastungen im Allgemeinen entwickelt worden (Einsatzklasse
nach AC-15 EN 60947-5-1). Die Verbindung mit mehr als einer Phase pro Schalter
(10, 16, 21) ist nicht erlaubt. Steuerelemente (3, 5, 7, 8, 12) und Schalter (10, 16, 21)
dürfen nicht geölt oder geschmiert werden.
Die Hängetaster müssen von zuständigem und ausgebildetem Personal eingebaut
werden. Die elektrischen Anschlüsse müssen fachgemäß nach den gültigen
gesetzlichen Bestimmungen ausgeführt werden.
Vor dem Einbau und der Wartung des Hängetasters ist es erforderlich, die Maschine
abzuschalten.
Anweisung für den korrekten Einbau des Hängetasters
1. Die Verschluß-Nutmutter (24) zusammen mit Kabelverschraubung (26)
ausschrauben und abnehmen.
2. Den Unterdeckel (14) öffnen.
3. Das Mehrleiterkabel in die Kabelverschraubung (26) soviel wie für die Anschlüsse
nötig einlegen.
4. Das Mehrleiterkabel über eine für die elektrische Verbindung mit den Schaltern
(10, 16, 21) angemessene Länge abisolieren.
5. Den freigelegten Anfangsteil des Mehrleiterkabels mit Isolierband umwickeln.
6. Die elektrischen Anschlüsse mit den Schaltern (10, 16, 21) ausführen, indem
der auf den Schaltern gezeichneten Plan der Kontakte beachtet wird (die Kabel
an den Klemmen der Schalter mit Drehmoment 0.6 Nm (5.3 lbs/inch) sichern;
Anschlußquerschnitt der Klemme der Schalter ist 2x1.5mm
(UL - (c)UL: Leiter aus Kupfer (CU) 60°C oder 75°C)).
2
7. Den Hängetaster wieder schließen, indem der untere Deckel (14) positioniert
wird und die Verschluß-Nutmutter (24) angeschraubt wird (achten Sie auf den
korrekten Einbau des Kupplungsblocks des untere Deckels (14) und auf den
korrekten Einbau des Gummis (15)).
8. Die Kabelverschraubung (26) auf dem Mehrleiterkabel so anziehen, daß eine
angemessene Interferenz und Schutz gegen Eindringen von Wasser und Staub
gewährleistet wird.
Wartungsanweisung
• Das korrekte Anziehen der Verschluß-Nutmutter (24) überprüfen.
• Das korrekte Anziehen der Kabelverschraubung (26) überprüfen.
• Das korrekte Anziehen der Schrauben von den Klemmen der Schalter (10, 16,
21) überprüfen.
• Den Verdrahtungszustand - besonders die Verdrahtung mit dem Schalter-
überprüfen.
• Den Zustand des auf dem Gehäuse (14) eingebauten Gummis (15), der Gummis
der Steuerelemente (12, 18) überprüfen.
• Die Unversehrtheit des Kunststoffgehäuses des Hängetasters (14, 19, 24)
überprüfen.
Jegliche Änderung der Bestandteile des Hängetasters, annulliert die Gültigkeit des
auf dem Gerät angelegten Datenetikettes, als auch der Garantie.
Falls irgendein Bestandteil zu ersetzen ist, dürfen nur Originalersatzteile montiert
werden.
TER lehnt jegliche Verpflichtung zum Schadenersatz, als Folge von Mißbrauch des
Gerätes oder als Folge einer falschen Montage, ab.
Technische Eigenschaften
Einhaltung der Gemeinschaftsrichtlinien
2014/35/UE 2006/42/CE
Einhaltung der Normen
EN 60204-1 EN 60947-1 EN60947-5-1
EN 60529 EN 418
Umgebungstemperatur
Lagerung -40°C/+70°C
Betrieb -25°C/+70°C
Schutzart
IP 65
Isolierklasse
Klasse II
Kabeleingang
Kabelverschraubung M20
Spiral-Kabelverschraubung M20
Betriebsstellungen
Alle Stellungen
Gewicht
~ 320 g
C
Kennzeichnung
Technische Eigenschaften der Schalter
Einsatzklasse
AC 15
Nennbetriebsstrom
3 A
Nennbetriebsspannung
250 Vac
Nennthermostrom
10 A
Nennisolierspannung
500 Vac
Mechanische Lebensdauer
1x10
6
Schaltungen
Anschlüsse
Schraubklemme
C X
Kennzeichnung
2
– 1x2.5 mm
2

Publicité

loading