Page 1
4-CH HEADPHONE AMP HPAMP104 4-CH HEADPHONE AMP HPAMP104 4-CH HEADPHONE AMP HPAMP104 4-CH HEADPHONE AMP 12-16VDC STEREO DESIGNED & ENGINEERED BY PROEL MADE IN CHINA MONO INPUT 12-16VDC TECHNICAL SPECIFICATIONS STEREO DESIGNED & ENGINEERED BY PROEL MADE IN CHINA MONO...
Page 2
HPAMP104 features one input in ¼” JACK and a standard dual RCA jacks that can be set as stereo or mono. The signal is amplified and sent to 4 x ¼” JACK stereo headphone outputs with individual level controls, each one with +20dB max output level (per channel).
Page 3
HPAMP104 dispone di un ingresso a JACK 6.3mm e di un ingresso stereo standard a doppio RCA, il quale può essere impostato come stereo o mono. Il segnale è amplificato ed inviato a 4 uscite cuffia con JACK da 6.3mm, ognuna delle quali dispone di un proprio controllo di livello con un guadagno massimo di +20 dB.
Page 4
EINFÜHRUNG HPAMP104 ist ein Verstärker für Kopfhörer mit 4 Kanälen, der dank seines äußerst kompakten Formats tragbar ist und es möglich macht, dass 4 Personen gleichzeitig dasselbe Programm hören und jeder von ihnen unabhängig die Lautstärke seiner Kopfhörer regulieren kann.
Page 5
Ces contrôles de niveau règlent individuellement le niveau de sortie de chaque sortie casque. Le signal des 4 sorties est identique. 3. PWR indicateur La LED PWR signale lorsque le HPAMP104 est allumé. Si le PWR LED est éteint, s'assurer que l'alimentateur DC ADAPTOR soit relié au réseau électrique et au HPAMP104. 4. 12-18VDC prise d'alimentation Prise d'entrée de l'alimentateur DC ADAPTOR extérieur.
Page 6
HPAMP104 dispone de una entrada de JACK 6.3 mm y de una entrada estéreo estándar de doble RCA, que se puede configurar como estéreo o mono. La señal se amplifica y envía a 4 salidas auriculares con JACK de 6.3 mm, cada una de las cuales dispone de un control de nivel individual con una ganancia máxima de +20 dB.
Page 7
المقدمة هو مكبر لسماعات األذن بـ 4 قنوات مبيت في هيكل مضغوط للغاية وسهل النقل، مما يسمح لـ 4 أشخاص مختلفينHPAMP104 إن .بسماع نفس البرنامج، ويستطيع أي منهم تحديد مستوى السمع الخاص به فرديا لسماعة الرأس أوstereo مزدوج، ويمكن ضبطه كـRCA قياسي بـstereo مقاس 3.6 ملم ودخلJACK على دخلHPAMP104 يحتوي...
Page 8
This warranty does not extend to damage resulting from improper installation, misuse, neglect or abuse. Proel S.p.A. will verify damage on returned units, and when the unit has been properly used and warranty is still valid, then the unit will be replaced or repaired. Proel S.p.A. is not responsible for any "direct damage"...
Page 9
Nettoyer le produit uniquement avec un chiffon sec. Les produits Proel sont destinés exclusivement à une utilisation spécifique de type sonore : signaux d'entrée de type audio (20 Hz-20 kHz). Proel décline toute responsabilité en cas de dommages à des tiers causés par un défaut de maintenance, par des altérations, un usage impropre ou une installation qui n'est pas effectuée selon les normes de...
Page 10
.) مخصصة حصريا لالستخدام المحدد من النوع الصوتي: إشارات الدخل من النوع الصوتي (02هرتز02-كيلو هرتزProel المنتج. نظف المنتج فقط بقطعة قماش جافة. إن منتجات . أية مسؤولية عن أية أضرار تلحق باآلخرين وتعزى إلى نقص الصيانة أو العبث أو االستخدام غير السليم أو التركيب بدون االلتزام بمعايير السالمة والمهارة االحترافيةProel ترفض...