Publicité

Liens rapides

GEBRAUCHSANWEISUNG / INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO / MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES / MANUAL DE INSTRUÇÕES
GEBRUIKSHANDLEIDING
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LIMATEC Feuerdesign TISCHGRILL

  • Page 1 GEBRAUCHSANWEISUNG / INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI PER L’USO / MODE D‘EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES / MANUAL DE INSTRUÇÕES GEBRUIKSHANDLEIDING...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHALT/TABLE OF CONTENT SOMMAIRE / CONTENUTO SOMMARIO/ SUMARIO Warranty ................Feuerdesign Vesuvio ............Feuerdesign Mayon ............Feuerdesign Teide ............Feuerdesign Santorin ............Gebrauchsanweisung ..........Sicherheitshinweise ..........User manual ............Safety instructions ........... Mode d’emploi ............Consignes de sécurité ..........Manuale d’uso ............Istruzioni di sicurezza ..........
  • Page 3: Warranty

    Voor alle verdere vragen, eventuele opmerkingen betreffende de garantie kan u ons elke dag bereiken van maandag tot vrijdag tijdens de kantoor-uren. FEUERDESIGN AFTER SALES & WARRANTY INTERNATIONAL SERVICE Mail: info@limatec-ag.ch - Tel: +41 71 466 7540 - Fax: +41 71 466 7549...
  • Page 4: Feuerdesign Vesuvio

    FEUERDESIGN VESUVIO Bitte prüfen Sie nach dem Auspacken und vor Inbetriebnahme des Grills, ob alle Teile vorhanden und in Ordnung sind. Grillrost Deckel Holzkohlebehälter Holzkohlebehälter Anzündschale Fettauffangschale Außenschale mit Schacht für Motor Lüftermotor 1000 mAh-Akku USB Ladekabel Nylontasche Bedienungsanleitung Verschraubte Schnallen...
  • Page 5: Feuerdesign Mayon

    FEUERDESIGN MAYON Bitte prüfen Sie nach dem Auspacken und vor Inbetriebnahme des Grills, ob alle Teile vorhanden und in Ordnung sind. Grillrost Deckel Holzkohlebehälter Holzkohlebehälter Anzündschale Fettauffangschale Außenschale mit Schacht für Motor Lüftermotor 1000 mAh-Akku USB Ladekabel Nylontasche Bedienungsanleitung Verschraubte Schnallen...
  • Page 6: Feuerdesign Teide

    FEUERDESIGN TEIDE Bitte prüfen Sie nach dem Auspacken und vor Inbetriebnahme des Grills,1ob alle Teile vorhanden und in Ordnung sind. Grillrost Deckel Holzkohlebehälter Holzkohlebehälter Anzündschale Fettauffangschale Außenschale mit Schacht für Motor Lüftermotor 1000 mAh-Akku USB Ladekabel Nylontasche Bedienungsanleitung Verschraubte Schnallen...
  • Page 7: Feuerdesign Santorin

    FEUERDESIGN SANTORIN Bitte prüfen Sie nach dem Auspacken und vor Inbetriebnahme des Grills, ob alle Teile vorhanden und in Ordnung sind. 2 x Grillrost 2 x Deckel Holzkohlebehälter 2 x Holzkohlebehälter 2 x Anzündschale 2 x Fettauffangschale Außenschale mit Schacht für Motor 2 x Lüftermotor 2 x 1000 mAh-Akku 2 x USB Ladekabel...
  • Page 8 LIEFERUMFANG Bitte prüfen Sie nach dem Auspacken und vor Inbetrieb- nahme des Grills, ob alle Teile vorhanden und in Ordnung sind. Grillrost Lüftermotor Deckel Holzkohlebehälter 1000 mAh-Akku Holzkohlebehälter USB Ladekabel Anzündschale Nylontasche Fettauffangschale Bedienungsanleitung Verschraubte Schnallen Außenschale mit Schacht für Motor VESUVIO MAYON TEIDE...
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    GEBRAUCHSANLEITUNG UND MONTAGEHINWEISE Lesen Sie diese Anweisung gewissenhaft und befolgen Sie die Sicherheits- hinweise. Nehmen Sie sich genügend Zeit und schaffen Sie sich eine ebene Arbeitsfläche mit ausreichend Platz. ERSTE SCHRITTE 1. Überprüfen Sie anhand der Einzelteilliste die Vollständigkeit der Lieferung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
  • Page 10 PFLEGE- UND SICHERHEITSHINWEISE AKKUS Die Akkus müssen vor dem Erstge- brau- ch immer aufgeladen werden. Laden Sie den Akku mit geeigneten Ladegeräten. Bei Feuerdesign Lüfter- motoren, die über ein USB-Ladekabel verfügen, müssen die Akkus im Gerät selbst, mit dem zugehörig- en USB- Kabel geladen werden.
  • Page 11 WARNHINWEISE UND SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung und die darin enthaltenen Vor- schriften und Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch und befolgen Sie diese uneinge- schränkt. Laut Batterieverordnung weisen wir unsere Kunden darauf hin, dass Batte- rien und Akkus nur nach der geltenden Batterieverord- nung und nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen.
  • Page 12: User Manual

    SCOPE OF SUPPLY Please check after unpa-cking and before operating the grill that all components are in place and order. Grill Fan Motor Lid for charcoal container 1000 mAh battery Charcoal container USB charging cable Ignition tray Nylon bag Grease collection bowl User manual Screwed clips Outer case with slot for fan motor...
  • Page 13 OPERATING INSTRUCTIONS AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS Read this manual carefully and follow the safety instructions. Take enough time and use a flat surface with sufficient space. FIRST STEPS 1. Compare with reference to the item list the completeness of the delivery. Remove the packaging material.
  • Page 14 SAFETY INSTRUCTIONS RECHARGEABLE BATTERIES The rechargeable batteries must always be fully charged prior to first use. Charge the battery with the appropriate charger. In the case of the Feuerdesign fan motors that have a USB charging slot, the battery must be charged in the device itself with the appropriate USB cable.
  • Page 15: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Please read the following the safety instructions carefully. According battery regula- tion we inform our customers that batteries and rechargeable batteries should be disposed according to the battery regulation and may not be disposed of in the household waste. IMPORTANT Always be attentive during use! IMPORTANT...
  • Page 16: Mode D'emploi

    CONTENU DE LIVRAISON S‘il vous plaît vérifier après le déballage et avant de l’utilisation du barbecue si toutes les pièces sont en place et en ordre. Grille Moteur de ventilateur Couvercle pour réceptacle de charbon 1000 mAh-Akku Réceptacle de charbon Câble de recharge USB Plateau d’allumage Sac en nylon...
  • Page 17 MODE D’EMPLOI ET INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Lisez attentivement ce manuel et suivez les consignes de sécurité. Prenez suffisam- ment de temps et utiliser une surface plane avec suffisamment d’espace. MISE EN ROUTE 1. Comparer avec référence à la liste des objets si la livraison est complète. Retirez le matériel d’emballage.
  • Page 18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LES BATTERIES RECHARGEABLES Les piles rechargeables doivent toujours être complètement chargées avant la première utilisation. Rechargez la batterie avec le chargeur approprié. Les moteurs de ventilation Feuerdesign ont une fente de chargement USB, la batterie doit être chargée dans l’appareil lui-même avec le câble USB approprié.
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ S’il vous plaît lisez attentivement les consignes de sécurité. Selon la réglementation des piles, nous informons nos clients que les piles et les batteries rechargeables doivent être jetés conformément à la réglementation des piles et ne peuvent pas être jeter avec les ordures ménagères.
  • Page 20 CONTENUTO Si prega di controllare dopo l’acquisto e prima di utilizzare la griglia, se tutti gli elementi sono presenti e funzionanti. Griglia Ventola Coperchio del serbatoio di carbone 1000 mAh batteria Serbatoio per il carbone Cavo di ricarica USB Piatto d’ignizione Sacca in nylon Ciotola di raccolta del grasso Libretto di istruzioni...
  • Page 21 ISTRUZIONI DI USO E DI MONTAGGIO Leggete attentamente questo manuale e seguite le istruzioni di sicurezza. Prendete il tempo sufficiente e utilizzate una superficie piana con abbastanza spazio. PRIMI PASSI 1. Confrontare con il listino di oggetti che la fornitura sia completa. Togliere il materiale di imballaggio.
  • Page 22: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA BATTERIE RICARICABILI Le batterie ricaricabili devono essere sempre completamente cariche anteriormente al primo utilizzo. Caricare la batteria con il caricabatterie adatto. I motori di ventilazione Feuerdesign hanno uno slot di ricarica USB, la batteria deve essere caricata nel dispositivo stesso con il cavo USB appropriato.
  • Page 23 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza. Secondo i regolamenti delle batterie, informiamo i nostri clienti che le batterie e le batterie ricaricabili devono essere smaltite nel rispetto delle normative e non possono essere gettate con i rifiuti domestici. IMPORTANTE Sempre fare attenzione quando si utilizza! IMPORTANTE...
  • Page 24 CONTENIDO DEL SUMINISTRO Por favor verifique después de desembalar y antes de operar la parrilla si todas las piezas estén en su sitio y en orden. Estante de la parrilla Motor del ventilador Tapa del recipiente de carbón de leña 1000 mAh de la batería Recipiente de carbón de leña Cable de carga USB...
  • Page 25 INSTRUCCIONES DE USO Y MONTAJE Lea atentamente este manual y siga las instrucciones de seguridad. Tómese el tiempo suficiente y utiliza una superficie plana con suficiente espacio. PRIMI PASSI 1. Compare con referencia a la lista de objetos que la entrega sea completado. Retire el material de embalaje.
  • Page 26: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LAS BATERÍAS RECARGABLES Las baterías recargables deben siempre estar completamente cargadas antes del primer uso. Cargue la batería con el cargador apropiado. Los motores de ventilacion Feuerdesign tengan Ranura de carga USB, la batería debe ser cargada en el propio dispositivo con el cable USB adecuado.
  • Page 27 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea atentamente las instrucciones de seguridad. Según los reglamentos de las baterías, informamos a nuestros clientes que las pilas y las baterías recargables deben ser desechadas conforme a las regulaciones de baterías, y no pueden ser desechadas con la basura doméstica. PRECAUCIÓN! Siempre tenga cuidado durante la utilización PRECAUCIÓN!
  • Page 28 CONTEÚDO DE FORNECIMENTO Por favor, verifique após a abertura e antes da utilização se todas as partes estão em vigor e ordem. Grelha Motor de ventilador Tampa da caixa do carvão 1000 mAh bateria Caixa do carvão Cabo de carregamento USB Placa para acendalha líquida Mala de nylon Recipiente interno pingadeira...
  • Page 29: Instruções De Funcionamento

    INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO E INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Leia este manual com atenção e siga as instruções de segurança. Tire o tempo suficiente e crie uma superfície plana com espaço suficiente. 1. Verifique os itens do conteúdo da caixa. Remova o material de embalagem. Solte os fechos 12, que seguram a grelha e a caixinha de carvão vegetal 3.
  • Page 30 CUIDADOS E SEGURANÇA BATERIAS As baterias devem sempre ser carregada antes do uso. Carregue a bateria com carregadores adequados. No caso dos motores de ventilador de Feuerdesign têm um cabo de carregamento USB, a bateria deve ser carregado no próprio dispositivo com o cabo USB adequado.
  • Page 31 AVISOS E SEGURANÇA Leia este manual e os regulamentos e instruções de segurança nele contidas devem ser cuidadosa seguidas. De acordo com o Regulamento da bateria informamos os nossos clientes que as pilhas e acumuladores não devem ser descartados com o lixo doméstico somente sob a regulação atual e bateria.
  • Page 32 DIT TOESTEL WORDT GELEVERD MET VOLGENDE TOEBEHORENB Controleer zorgvuldig tijdens het uitpakken en alvorens het in gebruik nemen van het toestel de volgende toebehoren. Grill rooster Ventilatie motor Deksel van houtskool container 1000mAH batterij Houtskool container USB laadkabel Inox schaal Draagtas Inox opvang schaal Gebruikers handleiding...
  • Page 33 GEBRUIKERSINSTRUCTIES EN INSTALLATIE VAN HET TOESTEL Lees aandachtig deze gebruikshandleiding en de veiligheids instructies. Neem voldoende tijd en aandacht en zorg ervoor dat uw toestel op een stabiele ondergrond staat. EERSTE INGEBRUIKNAME 1. Controleer zorgvuldig de lijst van bijgeleverde toebehoren. Verwijder de verpakking.
  • Page 34 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES OPLAADBARE BATTERIJ. De bijgeleverde oplaadbare batterij moet alvorens de eerste ingebruikname volledig worden opgeladen. Laad de batterij op met bijgeleverde laders. De meegeleverde batterij moet steeds worden opgeladen in de ventilator unit d.m.v. de bijhorende USB kabel. Het opladen mag nooit in snelladen mode worden uitgevoerd.
  • Page 35: Veiligheids Instructies

    VEILIGHEIDS INSTRUCTIES Lees aandachtig volgende veiligheids voorschriften. Batterijen moeten milie vriendelijk worden gerecycleerd en mogen in geen enkel geval deel uitmaken van het gewone huishoudelijke afval. Wees steeds aandachtig tijdens het gebruik van uw Feuerdesign BELANGRIJK grill. BELANGRIJK LAAT DE GRILL NOOIT ONBEMAND ACHTER. BELANGRIJK Gevaar voor materiele schade of schade aan het product.
  • Page 36 Exclusive European Distributor: LIMATEC AG, KREUZLINGERSTRASSE 71, 8590 ROMANSHORN (CH) www.feuerdesign-tischgrill.eu - info@limatec-ag.ch...

Table des Matières