Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

frucosol
MANUEL DE L'UTILISATEUR
frucosol
MANUAL DE USUARIO
USER'S MANUAL
frucosol
SECADORA DE CUBIERTOS
CUTLERY POLISHERS
ESSUYEUR Á COUVERTS
SERIAL NUMBER
MANUFACTURED IN
.......................
.......................

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Frucosol SH-7000

  • Page 1 SECADORA DE CUBIERTOS MANUAL DE USUARIO CUTLERY POLISHERS USER'S MANUAL ESSUYEUR Á COUVERTS MANUEL DE L'UTILISATEUR SERIAL NUMBER ....... MANUFACTURED IN .......
  • Page 2 INDICE / INDEX Presentación Desembalaje . Advertencias . Instalación . Uso . Cambio del granulado . Mantenimiento por parte del usuario . Medidas de precaución . Soluciones y problemas . Especificaciones . Ficha de seguridad del producto . Recuperación y reciclaje .
  • Page 3: Présentation

    1.PRESENTACIÓN 1.INTRODUCTION 1. PRÉSENTATION...
  • Page 4 2. DESEMBALAJE...
  • Page 5: Denominación De Los Componentes

    3. DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES SH-7000...
  • Page 6 3. DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES SH-7000...
  • Page 7 3. DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES SH-3000...
  • Page 8 3. DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES SH-3000...
  • Page 9: Instalación Eléctrica

    4. INSTALACIÓN ELÉCTRICA SH-7000 / SH-3000...
  • Page 10 5. ADVERTENCIAS 6. INSTALACIÓN 1.- DESEMBALAJE FIG. 0...
  • Page 11: Conexión Eléctrica

    2.- EMPLAZAMIENTO 3.- CONEXIÓN ELÉCTRICA Nota: 4.- ENCENDIDO Y APAGADO...
  • Page 12 7. USO 1.- LLENADO DE SERRÍN CANTIDADES DE SERRÍN MODELO SH-7000 MODELO SH-3000 2.- FUNCIONAMIENTO...
  • Page 13 Los cubiertos deben ser introducidos nada más terminar el proceso de lavado; o bien si ha transcurrido un tiempo tras su salida deberán ser humedecidos con agua fría. OBSERVACIÓN FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6...
  • Page 14 FIG. 7 8. CAMBIO DEL GRANULADO...
  • Page 15: Mantenimiento Por Parte Del Usuario

    9. MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO...
  • Page 16: Medidas De Precaución

    10. MEDIDAS DE PRECAUCIÓN TENGA EN CUENTA EL ENTORNO DE TRABAJO NO DEBE SUMERGIR NI ROCIAR CON AGUA LA MÁQUINA. NO INTRODUCIR ANIMALES DENTRO DE LA MÁQUINA. APAGAR LA MÁQUINA DESPUÉS DE TRABAJAR CON ELLA. PARAR 15 MINUTOS CADA 4 HORAS CONTINUADAS DE TRABAJO MANTENGA A LOS NIÑOS A DISTANCIA.
  • Page 17 CONTROLE SI SU APARATO TIENE DETERIOROS. NO EMPLEE MÁS QUE LOS ACCESORIOS Y LOS DISPOSITIVOS ADAPTABLES MENCIONADOS EN LAS INSTRUCCIONES, O QUE HAYAN SIDO RECOMENDADOS POR EL FABRICANTE DE LA MÁQUINA. POR MEDIDAS DE HIGIENE OBSERVE QUE LA LÁMPARA GERMICIADA ESTÉ SIEMPRE EN FUNCIONAMIENTO.
  • Page 18 11. SOLUCIONES Y PROBLEMAS...
  • Page 19 12. ESPECIFICACIONES MOD. SH-7000 MOD. SH-3000 MOD. SH-7000 MOD. SH-3000 MOD. SH-7000 MOD. SH-3000 MOD. SH-7000 MOD. SH-3000...
  • Page 20 13. FICHA DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO 1.- IDENTIFICACIÓN 2.- COMPOSICIÓN FORMACIÓN SOBRE INGREDIENTES 3.- INDICACIÓN DEL PELIGRO 4.- PRIMEROS AUXILIOS 5.- MEDIDAS DE LUCHAS CONTRA INCENDIOS 6.- MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL 7.- MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO 8.- MANTENIMIENTO 9.- CONTROLES DE EXPOSICIÓN / PROTECCIÓN INDIVIDUAL 10.- PROPIEDADES FÍSICAS QUÍMICAS.
  • Page 21 5. WARNING 6. INSTALLATION 1.- UNPACKING FIG. 0...
  • Page 22: Electrical Connection

    2.- POSITIONING 3.- ELECTRICAL CONNECTION Note: 4.- ON AND OFF...
  • Page 23 7. USE 1.- REFILLING OF GRANULATE AMOUNT OF GRANULATE SH-7000 MODEL SH-3000 MODEL 2.- OPERATION...
  • Page 24 FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6...
  • Page 25 FIG. 7 8. CHANGE OF THE VEGETAL GRANULATE...
  • Page 26 9. USER MAINTEINANCE 10. CAUTIONS TAKE INTO ACCOUNT THE WORK ENVIRONMENT DON'T SUBMERGE OR DEW THE MACHINE WITH WATER. DON'T INTRODUCE ANIMALS INSIDE OF THE MACHINE. SWITCH THE MACHINE OFF AFTER FINISHING THE WORK. STOP 15 MINUTES EVERY 4 CONTINUOS HOURS OF WORKING. MAINTAIN THE CHILDREN AT DISTANCE.
  • Page 27 NEVER BRING THE HANDS NEAR OR MANIPULATE THE GERMICIDAL LAMP AND THE HOT AIR TURBINE AREAS WHEN THE DRYER IS WORKING. PROTECT YOUSELF AGAINST ELECTRICAL SHOCKS. THE REGULATION, CONSERVATION, REPAIR AND CLEANNING OPERATIONS OF THE MACHINE ARE CARRIED OUT WITH THE MACHINE STOPPED AND DISCONNECTED FROM THE NET. CONNECTION CABLE FOR EXTERNAL.
  • Page 28: Solutions And Problems

    12. SOLUTIONS AND PROBLEMS...
  • Page 29 Humidity 20% to 85% The noise level during the operation of the machines dryer-polisher Mod. SH-7000 nd Mod. SH-3000 is beneath of the allowed limits for the R.D. 1316/89 about the Noise level workers protection in front of the derivative risks to the exhibition the noise during...
  • Page 30 14. SECURITY INFORMATION ABOUT PRODUCT 1.- IDENTIFICATION 2.- COMPOSITION / INFORMATION ABOUT INGREDIENTS 3.- INDICATION OF DANGER 4.- FIRST AIDS 5.- STEPS AGANIST FIRES 6.- STEPS IN CASE OF ACCIDENTAL POURING 7.- MANIPULATION AND STORAGE 8.- MAINTENANCE 9.- CONTROL OF EXPOSURE / INDIVUAL PROTECTION 10.- CHEMICAL- PHYSICAL PROPERTIES 11.- STABILITY AND REACTIVITY 12.- TOXICOLOGICAL INFORMATION...
  • Page 31: Avertissements

    5. AVERTISSEMENTS 6. INSTALLATION 1) Déballage FIG. 0...
  • Page 32: Emplacement

    2) EMPLACEMENT 3) CONNEXION ELECTRIQUE Nbê: 4) ALLUMER / ÉTEINDRE...
  • Page 33: Utilisation

    7. UTILISATION 1) REMPLISSAGE DE LA SCIURE VEGETALE Quantité de sciure végétale Modèle SH-7000 Modèle SH-3000 1) FONCTIONNEMENT...
  • Page 34 Les couverts doivent être introduits juste après leur lavageÊ; ou bien s’ils ont séchés , il faudra les humidifier avec de l’eau froide. OBSERVATION FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6...
  • Page 35 FIG. 7 8. CHANGER LA SCIURE VEGETAL...
  • Page 36: Entretien De La Part L'utilisateur

    9. ENTRETIEN DE LA PART L'UTILISATEUR 10. MOYENS DE PRECAUTIONS TENEZ COMPTE DE SON ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL NE PAS SUBMERGER NI VAPORISER LA MACHINE AVEC DE L’EAU. NE PAS INTRODUIRES D’ANIMAUX DANS LA MACHINE. ETEINDRE LA AMCHINE APRES L’AVOIR UTILISÉE. ETEINDRE LA MACHINE 15 MINUTES APRÈS 4 HEURES DE TRAVAIL CONSÉCUTIFS MAINTENIR LES ENFANTS Á...
  • Page 37 LORS DE SON FONCTIONNEMENT N’APPROCHEZ PAS VOS MAINS , OU NE MANIPULEZ PAS LES ZONES DE LA LAMPE GERMICIDE ET DE LA TURBINE D’AIR CHAUD. PROTEGEZ VOUS CONTRE LES DECHARGES ELECTRIQUES LES OPERATIONS DE REGLAGE, REPARATION, CONSERVATION, ET NETTOYAGE DE LA MACHINE DEVRONT SE FAIRE AVEC LA MACHINE ARRÉTÉE, ET LA PRISE DEBRANCHÉE CABLE POUR RALONGER POUR L’EXTERIEUR LES REPARATIONS DEVRONT ETRE FAITES PAR UN SPECIALISTE...
  • Page 38: Problèmes Et Solutions

    11. PROBLÈMES ET SOLUTIONS...
  • Page 39 12. SPECIFICATIONS MOD. SH-7000 MOD. SH-3000 MOD. SH-7000 MOD. SH-3000 MOD. SH-7000 MOD. SH-3000 MOD. SH-7000 MOD. SH-3000...
  • Page 40: Fiche De Securité Du Produit

    13. FICHE DE SECURITÉ DU PRODUIT 1.- INDENTIFICATION 2.- COMPOSITION / FORMATION A PROPS DES INGREDIENTS 3.- SIGNALISATION DE DANGER 4.-PREMIERS SECOURS 5.- PAS CONTRE FEUX 6.- PRECAUTIONS EN CAS VERSEMENT ACCIDENDEL 7.- MANIPULATION ET STOCKAGE 8.- ENTRETIEN 9.- CONTRÔLE D'EXPOSISITON / PROTECTION INDIVIDUELLE 10.- PROPRIÉTES PHYSIQUE / CHIMIQUES 11.- ESTABILITÉ...
  • Page 41: Recuperación Y Reciclaje

    14. RECUPERACIÓN Y RECICLAJE ¡ ATENCIÓN¡ ¡INDICACIÓN¡ 14. RECOVERY AND RECYCLING ¡ ATTENTION¡ ¡INDICATION¡ 14. RÉCUPERATION ET RECYCLING ATTENTION! INDICATION!
  • Page 42: Instrucciones Para El Transporte

    15. INSTRUCCIONES PARA EL TRANSPORTE 15. MOVING INSTRUCTIONS 15. INSTRUCTIONS POUR LE TRANPORT...
  • Page 43: Declaración Ce De Conformidad

    16. DECLARACIÓN 'CE' DE CONFORMIDAD 16. CONFORMITY DECLARATION 'CE'...
  • Page 44: Declaration 'Ce' De Conformité

    16. DECLARATION 'CE' DE CONFORMITÉ...
  • Page 45 GARANTÍA...
  • Page 46 WARRANTY...
  • Page 47: Garantie

    GARANTIE...
  • Page 48 frucosol...

Ce manuel est également adapté pour:

Sh-3000

Table des Matières