3
Zusammenbau/
Assembly/
L'assemblage
Installation des Einbauschalters C14
Damit das Schaltgerät einwandfrei funktioniert, wird der Ein-
bauschalter mit dem Leergehäuse verrastet. Ein zerstörungs-
freies Herausnehmen ist danach nicht mehr möglich.
Den Einbauschalter mit gleichmäßigem und möglichst groß-
flächigem Druck bis Anschlag einpressen. Punktueller Druck
oder Verkantung des Einbauschalters kann zur Fehlfunktion
oder Zerstörung führen.
Auf Ausrichtung achten! / Check for the correct
alignment! / Prêter attention à l'orientation !
Einbau Betätigungseinrichtung
Stellvertretend für alle vorgesehenen Betätigungseinrichtun-
gen ist der Einbau der AHK Einrichtung dargestellt.
Der Austausch oder das Umsetzen der Betätigungseinrich-
tung ist nahezu beliebig oft möglich.
Betriebs- und Montageanleitung / Installation and Operating Instructions / Instructions de service et de montage
BERNSTEIN AG . Hans-Bernstein-Straße 1 . 32457 Porta Westfalica . www.bernstein.eu
BERNSTEIN AG . Hans-Bernstein-Straße 1 . 32457 Porta Westfalica . www.bernstein.eu
Installation of the built-in switch C14
To ensure that the switching device functions properly, the
built-in switch is snapped into the empty housing.
Non-destructive removal is not possible.
Press the insert switch into the housing with uniform pressure
across the switch. Uneven pressure or twisting can cause
malfunc tions or destruction.
!
Installation of the actuator
Typical installation procedure for the entire range of actuators.
The exchange or removal of the actuator can be repeated as
often as required (AHK actuator illustrated).
BERNSTEIN-Dok.: 0800000812 / Stand: 11 / 2021-09-06 / 2517-21
KLICK
Etikett des Einbauschalters C14 aufkleben
Apply the label of the built-in switch C14
Coller sur l'étiquette de l'interrupteur intégré C14
Installation de l'interrupteur intégré C14
Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil de com-
mutation, l'interrupteur intégré est encliqueté dans le boîtier
vide. Un désassemblage non destructif n'est pas possible
après. Insérer le bloc contact en exerçant une pression
régulière sur toute la surface jusqu'à la butée. Une pression
ponctuelle ou un coincement du bloc contact peut entraîner
des défauts de fonctionnement ou la destruction.
Etikett der Betätigungseinrichtung aufkleben
Apply the label of the actuator device
Coller sur l'étiquette de l'actionneur
Installation de l'actionneur
L'illustration montre l'installation de l'actionneur AHK. L'instal-
lation des autres actionneurs est identique. Le remplacement
ou le déplacement de l'actionneur peuvent être répétés aussi
souvent qu'on le désire.
Seite 7 von 12
Seite 7 von 12