Page 7
STÜCKLISTE A Rahmen B Achse C Räder D Schlauchtrommel E Handkurbel F Griff G Leiter Schlauch H Zubehörkorb 1 ...
Page 8
HARDWARELISTE ARTIKE BESCHREIBUNG MENGE Schloßschraube, 6 x 33mm Schloßschraube, 6 x 39mm Bolzen, 6 x 30 mm Bolzen, 8 x 45mm Sechskantmutter, 8mm Unterlegscheibe, 8mm Kontermutter, 12mm Unterlegscheibe, 12mm Kontermutter, 6mm Unterlegscheibe, 6mm Hutmutter, 6mm Gummischeibe (enthält 1‐Ersatz‐Gummischeibe Entfernen Sie vorsichtig den Inhalt aus der Verpackung. Wenn Teile fehlen, versuchen Sie nicht, das Produkt zu verwenden, bis Sie es erhalten und korrekt installiert haben. ...
Page 9
MONTAGEANLEITUNGEN BITTE LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN SORGFäLTIG DURCH UND IDENTIFIZIEREN SIE ALLE TEILE VOR DER MONTAGE (SIEHE ABBILDUNG 1) Die Sicherungsmutter (O) und die Unterlegscheibe (P) von der Achse (B) entfernen und aufbewahren. Ständerrahmenbaugruppe (A) aufrecht stellen. Schieben Sie jede Achse (B) (SIEHE ABBILDUNG 2) Die Räder (C) auf die Enden jeder Achse (B) schieben, dabei das Radventil nach außen zeigen. Befestigen Sie jedes Rad mit den Unterlegscheiben (P) und den Kontermuttern (O) an der Achse. Nicht überdrehen. WARNUNG BITTE VERWENDEN SIE EINEN MANUELLEN FUß ODER HANDPUMPE, UM REIFEN AUFZUPUMPEN. Übermäßige INFLATION KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN FÜHREN. (SIEHE ABBILDUNG 3) Führen Sie das Ende der Kurbel (E) durch die Kurbel des Rahmens (A) ein. ...
Page 10
(SIEHE ABBILDUNG 4) Platzieren Sie die Schlauchtrommel (D) in die Rahmenbaugruppe (A). Stecken Sie das Ende der Kurbelstange von der Schlauchtrommel (D) auf die Kurbel (E). Richten Sie die Befestigungslöcher der Handkurbel (E) mit den Befestigungsbohrungen der Kurbelzapfen aus. (SIEHE ABBILDUNG 5) Die Schraube (K) durch die innere Öffnung der Kurbelzapfen‐ und Kurbelwellenbohrung einführen, locker mit der Sicherungsmutter (Q) befestigen. Die Bolzen (K) durch das äußere Loch der Kurbelzapfen‐ und Kurbelgrifföffnung einführen und mit der Hutmutter (S) befestigen. Ziehen Sie alle Befestigungselemente fest an. 6, (SIEHE BILD 6) Befestigen Sie das Schlauchkupplungsende der Schlauchtrommel (D) mit dem U‐Bügel am Rahmen (A). Befestigen Sie den U‐Bügel mit den Schloßschrauben (I) und den Kontermuttern (Q) am Rahmen. Sicher anziehen. ...
Page 11
(SIEHE ABBILDUNG 7) Setzen Sie den Griff (F) auf die vertikalen Pfosten des Rahmens (A). Richten Sie die Befestigungslöcher aus. Schieben Sie die Schraube (J) durch die Befestigungslöcher und legen Sie die Unterlegscheibe (R) auf die Schraube (J). Befestigen Sie den Griff (F) mit der Kontermutter (Q). 8. (SIEHE ABBILDUNG 8) Befestigen Sie den Korb (H) am Griff (F). Legen Sie die Unterlegscheibe (N) auf den Bolzen (L) und schieben Sie beide Bolzen durch die Befestigungslöcher des Griffs (F). Setzen Sie die Laschen des Korbes (H) auf die Schrauben (L) und legen Sie dann die Unterlegscheibe (N) auf beide Schrauben. Befestigen Sie den Korb mit den Sechskantmuttern (M). (SIEHE ABBILDUNG 9) Legen Sie die Gummischeibe (T) in das weibliche Ende der Wasserkupplung an der Schlauchtrommel (D). Befestigen Sie ein Ende des Vorlaufschlauches (G) an der Wasserkupplung der Schlauchtrommel (D) Befestigen Sie das andere Ende des Vorlaufschlauches (G) am Wasserzulaufzapfen. Befestigen Sie den Gartenschlauch an den Gartenschlauch mit Gewinde und wickeln Sie den Gartenschlauch um die Schlauchtrommel (D). ...
Page 13
LISTE DU MATÉRIEL PARTIE# DESCRIPTION QUANTITÉ I ...
Page 14
INSTRUCTIONS DE MONTAGE VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET IDENTIFIER TOUTES LES PIÈCES AVANT DE COMMENCER ...
Page 15
3. (VOIR LA PHOTO 3) Insérez l'extrémité de la manivelle (E) dans le moyeu de la manivelle du cadre (A). 4. (VOIR LA PHOTO 4) Placez l'enrouleur de tuyau (D) dans le cadre (A). Insérez l'extrémité de la tige de manivelle de l'enrouleur de tuyau (D) sur la manivelle (E). Aligner les trous de montage de la manivelle (E) avec les trous de fixation de la vilebrequin. 5. (VOIR LA PHOTO 5) Insérez le boulon (K) dans le trou intérieur de la tige de la manivelle et le trou de la manivelle, desserrez avec le Écrou de blocage (Q). Insérez le boulon (K) dans le trou extérieur de la tige de vrank et le trou de la manivelle et fixez avec un Écrou capuchon. Serrez fermement toutes les attaches. ...
Page 16
6. (VOIR LA PHOTO 6) Fixez l'extrémité du raccord de tuyau du dévidoir (D) au cadre (A), à l'aide du support en U. Fixez le support en U au cadre avec les Boulon de carrosserie (I) et les Écrou de blocage(Q). Serrez fermement. 7. (VOIR LA PHOTO 7) Placez la Manipuler(F) sur les poteaux verticaux du cadre (A). Aligner les trous de montage. Glisser le boulon (J) dans les trous de montage et placer la rondelle plate (R) sur le Boulon de carrosserie (J). Fixer la Manipuler (F) avec le Écrou de blocage (Q). 8. (VOIR LA PHOTO 8) Fixez le Panier d'accessoires (H) à la Manipuler (F). Placez la rondelle plate (N) sur le boulon (L) et faites glisser les deux boulons dans les trous de montage de la Manipuler ...
Page 17
(F). Placez les pattes de fixation du Panier d'accessoires (H) sur les boulons (L) puis placez la rondelle plate (N) sur les deux boulons. Fixez le panier à l'aide des écrous hexagonaux (M). 9. (VOIR LA PHOTO 9) Placez la rondelle en caoutchouc (T) dans l'extrémité femelle du raccord d'eau sur le tambour du dévidoir (D). Fixez une extrémité du tuyau de guidage (G) au raccord d’eau sur le tambour du dévidoir (D). Fixez l’autre extrémité du tuyau de guidage (G) au bout de la conduite d’eau. Fixez le tuyau d'arrosage au raccord du tuyau d'arrosage de jardin et au tuyau d'arrosage autour du dévidoir (D). REMARQUE: L'enrouleur de tuyau peut contenir jusqu'à 350 º de tuyau d'arrosage de 5/8 ″. (Tuyau d'arrosage non inclus) ...
Page 18
UNITED KINGDOM CANADA RUSSIA GERMANY FRANCE UNITED STATES ITALY JAPAN SPAIN AUSTRALIA...