SURGE PROTECTOR FOR GNSS ANTENNA - PARAFOUDRE POUR ANTENNE GNSS
PROTECTOR CONTRA SOBRETENSIONES PARA ANTENA GNSS - BLITZSCHUTZ FÜR GNSS-ANTENNE
INSTALLATION MANUAL - NOTICE D'INSTALLATION - instrucciones - INSTALLATIONSANLEITUNG
GNSS
As close as possible to the installation grounding
Au plus proche possible de la terre de l'installation
Lo más cerca posible del la tierra de la instalación
So nah wie möglich an der Erdung der Installation
4 Maintenance - Maintenance - Mantenimiento - Wartung
EN: The surge protector is maintenance free. Once the transient overvoltage condition is over, the surge protector goes back into
its inital state.
Case of possible definite destruction requiring the replacement of the product:
-
Lightning impact whose current exceeds 5 kA.
In this case the protection goes into short circuit to earth.
FR : Le boîtier parafoudre ne nécessite aucune maintenance particulière. Une fois la perturbation terminée, le parafoudre se remet
dans son état initial.
Cas de destruction définitive possible nécessitant le remplacement du produit :
-
Impact foudre dont le courant de choc dépasse 5 kA.
Dans ce cas la protection se met dans un état de court-circuit à la Terre.
ES: El pararrayos no nequiere ningún mantenimiento especial. Cuando está terminada la perturbación, el pararrayos vuelve a
su estado inicial.
Posible caso de destrucción permanente que requiera la sustitución del producto:
-
Impacto de rayo con una corriente de impacto superior a 5 kA.
En este caso, la protección conmuta a un estado de cortocircuito a tierra.
DE : D as Blitzschutzgehäuse benötigt keine besondere Wartung. Nach Beendigung der Störung kehrt
der Blitzschutz in seinen Ausgangszustand zurück.
Eine vollständige Zerstörung ist möglich, die den Austausch des Produktes erforderlich macht:
-
Blitzeinschlag mit einem Stoßstrom von über 5 kA.
In diesem Fall kommt es zu einem Erdschluss
5 Technical features - Caractéristiques techniques - Características técnicas - Technische Merkmale
EN: 4 pairs. Maximum line voltage: 24V. Nominal discharge current: 5 kA. End of life: short-circuit.
FR : 4 paires. Tension maximale de ligne : 24V. Courant de décharge nominal : 5 kA. Fin de vie : court-circuit.
ES: 4 pares. Tensión máxima de línea: 24 VDC. Corriente nominal de descarga: 5 kA. Fin de vida: cortocircuito.
DE : 4 Paare Nennnetzspannung: 24V Nennableitstrom: 5 kA Ende der Lebensdauer: Kurzschluss.
www.bodet-time.com
REF.: 907 975
Surge protector
Parafoudre
Protector contra sobretensiones
Blitzschutz
Earth of the installation
Terre de l'installation
Tierra de la instalación
Erdung der Installation
BODET Time & Sport
1 rue du Général de Gaulle
49340 TREMENTINES I France
Tél. support France: 02.41.71.72.99
Tel. support export: +33.241.71.72.33
Netsilon 9
Grounding bar
Réseau de mise à la terre
Red de puesta a la tierra
Erdungsanlage