Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Anleitung. Instructions. Mode d`emploi.
D I E S E L - L O K O M O T I V E
Vor Gebrauch die Sicherheitshinweise
und Anleitung genau lesen und beachten.
Bei diesem Produkt handelt es sich um einen Modellbauartikel für an-
spruchsvolle Modellbauer und Sammler und nicht um ein Spielzeug.
Aufgrund maßstabs- und vorbildgetreuer bzw. funktionsbedingter Ge-
staltung sind Spitzen, Kanten und fi ligrane Kleinteile enthalten.
tung!
Dieses Produkt enthält Magnete. Hieraus kann ein Verletzungsri-
siko resultieren. Daher für Kinder unzugänglich aufbewahren!
Die Lokomotive nur mit
maximal 3V
kus oder Netzadapter) betreiben!
anschließen oder Verbindungsdrähte in eine Steckdose einführen!
Nur für trockene Räume.
Für die Stromversorgung ausschließlich das Busch Schaltpult 5090
oder den Busch Digitaldecoder 12390 verwenden. Die Feldbahnanla-
ge darf nur mit einer Energiequelle betrieben werden. Keinesfalls ein
zweites Schaltpult/Netzadapter anschließen. Bei der Verwendung von
Netzadapter beachten: Überprüfen Sie den verwendeten Netzadapter
regelmäßig auf Schäden an Kabeln, Stecker, Gehäuse usw. Bei Schä-
den am Netzadapter diesen keinesfalls benutzen! Diese Information gut
aufbewahren.
Read and follow these safety precautions
and instructions carefully before use.
This product is a model building item for the experienced modeller and
collector and not a toy. Due to its life-like and true to scale reproduc-
tion and functional form, this product contains peaks, edges and deli-
cate small parts.
Attention!
cause risk of injury. Therefore please keep out of reach of children.
Nennspannung 3 V =
Nennstrom max. 70 mA
A
Batteriekasten anschliessen.
B
Austauschbare Kupplung (liegt bei) für Rangierbetrieb wechseln.
Austauschbare Kupplung (liegt bei) für Rangierbetrieb wechseln.
Gleichspannung (Batterien, Ak-
Niemals an einen Eisenbahntrafo
This product contains magnets. This could
The locomotive is to be operated with a
(batteries, rechargeable batteries or adaptor)!
comotive transformer or insert the connecting wires into a plug!
Use only in dry rooms.
For power supply use only switch board Busch No. 5090. The locomo-
tive set is to be operated by one energy source only. Never connect to a
Ach-
second switch board/adaptor. Keep these instructions safe.
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire et suivre
attentivement les consignes de sécurité et le mode d'emploi.
Ce produit est un modèle réduit pour modélistes et collectionneurs
exigeants et il ne s'agit pas d'un jouet. En raison d'une reproduction
fi dèle à l'échelle de l'original ainsi qu'un respect de la fonctionnalité,
ce produit contient objets pointus, des arêtes et des petites pièces fi li-
granes. Attention ! Ce produit contient des aimants. Il peut en résulter
un risque de blessure! Pour cette raison, tenir ce produit hors de portée
des enfants!
Le locotracteur fonctionne uniquement sous une tension continue de
3V maximum
(batteries, accumulateurs ou adaptateurs)!
en aucun cas le modèle à un transformateur ou à un autre régula-
teur. Évitez aussi de connecter les câbles dans une prise de courant!
À utiliser seulement dans un local parfaitement sec.
Pour l´alimentation utilisez uniquement le pupitre de commande Busch
réf. 5090. La locomotive ne peut être alimenté que par un seul pupitre de
commande par circuit de voies. Ne connectez en aucun cas un deuxième
pupitre de commande ou adaptateur.
Veuillez bien conserver ces instructions.
Busch Feldbahngleise mit Stahleinlage für die magnetische
Zugkrafterhöhung verwenden.
2.10.12110
SV12050802.indd
maximum of 3V
DC only
Never connect to a lo-
Ne connectez
12390 Digitaldecoder

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BUSCH LKM Ns2f

  • Page 1 Modellbauer und Sammler und nicht um ein Spielzeug. Use only in dry rooms. For power supply use only switch board Busch No. 5090. The locomo- Aufgrund maßstabs- und vorbildgetreuer bzw. funktionsbedingter Ge- staltung sind Spitzen, Kanten und fi ligrane Kleinteile enthalten.
  • Page 2 Wartung nach ca. 35 Betriebsstunden. Lubrication after approx 35 hours of operation. Graissage après environ 35 heures marche. Spezialfett für Zahnrad- und Schneckengetriebe verwenden (z.B. Busch 12399) Busch GmbH & Co. KG | Heidelberger Straße 26 | D-68519 Viernheim | www.busch-model.com...
  • Page 3 E R S A T Z T E I L E...
  • Page 4 à garantir qu’il soit recyclé de manière sûre au niveau folgt wurden. Reparatur oder Teileersatz verlängert nicht die environnemental. Pour plus de détails sur les sites de collecte existants, ursprüngliche Gewährleistungs-/Garantiezeit. veuillez contacter l’administration locale. Busch GmbH & Co. KG | Heidelberger Straße 26 | D-68519 Viernheim | www.busch-model.com...

Ce manuel est également adapté pour:

12125