Télécharger Imprimer la page
Indesit LI7 Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour LI7 Série:

Publicité

Liens rapides

LI7 XXX X X
LI70 XXX X
LI70 XXX X X
Italiano
Istruzioni per l'uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommario
Istruzioni per l'uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell'apparecchio, 6
Descrizione dell'apparecchio, 11
Reversibilità apertura porte, 52
Installazione, 16
Avvio e utilizzo, 17
Manutenzione e cura, 18
Precauzioni e consigli, 19
Anomalie e rimedi, 19
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 6
Description of the appliance, 11
Reversible doors, 52
Installation, 20
Start-up and use, 20
Maintenance and care, 21
Precautions and tips, 22
Troubleshooting, 23
Français
Mode d'emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Sommaire
Mode d'emploi, 1
Assistance, 3
Description de l'appareil, 7
Description de l'appareil, 12
Réversibilité des portes, 52
Installation, 24
Mise en marche et utilisation, 25
Entretien et soin, 26
Précautions et conseils, 26
Anomalies et remèdes, 27
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschrijving van het apparaat, 8
Beschreibung Ihres Gerätes, 12
Wechsel des Türanschlags, 52
Installation, 28
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 29
Wartung und Pflege, 30
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 30
Störungen und Abhilfe, 31
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 8
Beschrijving van het apparaat, 13
Draairichting deuren verwisselbaar, 52
Installatie, 32
Starten en gebruik, 33
Onderhoud en verzorging, 34
Voorzorgsmaatregelen en advies, 35
Storingen en oplossingen, 35

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Indesit LI7 Série

  • Page 1 LI7 XXX X X LI70 XXX X Français LI70 XXX X X Mode d’emploi COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 3 Description de l’appareil, 7 Description de l’appareil, 12 Réversibilité des portes, 52 Installation, 24 Mise en marche et utilisation, 25 Entretien et soin, 26 Précautions et conseils, 26 Anomalies et remèdes, 27...
  • Page 2 Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.indesit.com. - modello numero di serie - model - serial number - modèle...
  • Page 3 Description de l’appareil Beschreibung Ihres Gerätes Vue d’ensemble Geräteansicht Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. peut donc que les composants illustrés présentent des différences Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details enthält, par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez über die Ihr Gerät nicht verfügt. Die Beschreibung weiterer dans les pages suivantes la description des objets plus complexes. Komponenten ersehen Sie auf nachfolgender Seite. 1 PIED de réglage 1 STELLFÜSSE 2 Compartiment CONSERVATION* 2 Fach zum LAGERN*...
  • Page 4 alimenti di notevole dimensione. Per regolare l’altezza non è necessario estrarre completamente il ripiano. 2. Se non compare la scritta OK significa che la temperatura è troppo elevata: regolare la manopola FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO su una posizione più alta (più freddo) e attendere circa 10 h finché la temperatura si sia stabilizzata. 3. Controllare nuovamente l’indicatore: se necessario, procedere con una nuova regolazione. Se si sono introdotte grosse quantità di alimenti o si è aperta frequentemente la porta del frigorifero, è normale che l’indicatore non segni OK. Attendere...
  • Page 5 • Bewahren Sie keine Flüssigkeiten in offenen Behältern Die Lagerung im „oberen“ Teil des Kühlschranks (A1) eignet sich auf: sie würden die Feuchtigkeit erhöhen und demzufolge für Obst und Gemüse, sodass Ihnen damit ein zweites Frischefach Kondensbildung verursachen. zur Verfügung steht. ABLAGEN: Sie sind beweglich und dank der speziellen Struktur in Höhe und Tiefe verstellbar (siehe Abbildung). höhenverstellt werden, um auch große Behältnisse unterbringen zu können. Zur Höhenverstellung ist es nicht erforderlich, die Ablage ganz herauszuziehen.
  • Page 6 Heiße Speisen direkt neben den Stromausfallsensor gestellt wird, kann das zum Auftauen der Kontrollflüssigkeiten und damit zu Fehlalarmen führen. Wartung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Bei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das Gerät durch Herausziehen des Netzsteckers vom Stromnetz getrennt werden. Es genügt nicht, den Temperaturschalter auf Position (Gerät ausgeschaltet) zu drehen, um jeglichen Stromkontakt auszuschließen. N a c h d e m A b l a u f v o n 2 4 S t u n d e n d r e h e n S i e d e n Stromausfallsensor um 180°.
  • Page 7 Vorsichtsmaßregeln und wenden, um mehr Informationen über die korrekte Entsorgung ihrer Elektrohaushaltsgeräte zu erhalten. Hinweise Energie sparen und Umwelt schonen • Stellen Sie das Gerät in einem trockenen, gut belüftbaren ! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Raum auf, nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe von Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Wärmequellen.
  • Page 8 Installatie Starten en gebruik Het apparaat starten ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of ! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de instructies wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren voor wat betreft de installatie na te volgen (zie Installatie). zodat alle nodige informatie voorhanden blijft.
  • Page 10 19512964200 01/2015...

Ce manuel est également adapté pour:

Li70 série