Page 1
MANUEL HANDLEIDING MANUAL INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO PARA VENTILADOR DE TECTO ANLEITUNGEN FÜR DIE INSTALLATION VON DECKEN-VENTILATOREN INSTALLATIE-INSTRUCTIES VOOR PLAFONDVENTILATOR MOD: 33019 • • LEGGERE E CONSERVARE LE ISTRUZIONI READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • •...
Page 2
Les mostramos diferentes opciones de instalación de la caja de conexión: Caja de Caja de conexión conexión Placa de montaje al techo Caja ahuecada Caja de conexión 33019- Lombok...
Page 3
5- Elevar el conjunto del ventilador hacia el soporte de montaje. 6- Elevar cuidadosamente el conjunto del ventilador hacia el soporte de montaje. Girar el ventilador de manera que la ranura de la bola encaje con el saliente del soporte de montaje. 33019- Lombok Faro 2...
Page 4
Ajustar todos los tornillos. Tornillos Aradelas Stop del motor Fijar las palas Motor REALIZACIÓN DE LAS CONEXIONES DE CABLES DEL KIT DE ILUMINACIÓN Tornillos del motor Soporte de la pala 33019- Lombok Faro 3...
Page 5
Asegurar que se quitaron las lengüetas estabilizadoras del motor. Si el ventilador todavía no funciona, llamar a un electricista cualificado. No tratar de reparar las conexiones eléctricas internas sin tener experiencia para hacerlo. 33019- Lombok Faro 4...
Page 6
Le precauzioni, le avvertenze e le istruzioni importanti riportate in questo manuale non coprono tutte le possibili condizioni e situazioni di pericolo. È necessario anche l’uso del buon senso e della dovuta attenzione da parte di chi si occupa dell’installazione, della manutenzione e dell’uso della ventola ATTREZZATURA NECESSARIA 33019- Lombok Faro 5...
Page 7
Unite il supporto del tetto alla scatola di connessione utilizzando le viti fornite in dotazione. Posizionate le rondelle di gomma fra il supporto e la scatola elettrica per evitare vibrazioni. Scatola d connessio Rondilla di gomma Dadi viti INSTALLAZIONE DEL VENTILATORE 33019- Lombok Faro 6...
Page 8
6- Collocare con precauzione l’insieme del ventilatore sulla staffa di montaggio. Ruotare il ventilatore in modo che la tacca sulla sfera coincida con la sporgenza sulla staffa di montaggio. staffa di montaggio staffa di montaggio CONNESSIONI ELETTRICHE Conector Ventilatore Casa Marrone Marrone Arancio Giallo / Verde Giallo / Verde (Terra) 33019- Lombok Faro...
Page 9
Coperchio alloggiamento 2- Inserire il filo blu del kit luce nella morsettiera che Viti interruttore esce dal ventilatore e stringere la vite della morsettiera. Adattatore kit luce 33019- Lombok Faro...
Page 10
Regolare la punta di una pala verso l’alto collocando una rondella (non fornita in dotazione) fra la pala ed il supporto nelle viti più distanti dal motore. Se l’oscillazione persiste, interscambiare le due pale adiacenti in modo tale da distribuire il peso ed ottenere un funzionamento più fluido. 33019- Lombok Faro...
Page 11
être comprises dans cet appareil. Ces notions doivent être utilisées par la(les) personne(s) qui installent, entretiennent et utilisent cet appareil. OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS CAISSE DE CONEXION ELECTRIQUE Caisse de conexion Caisse de conexion Planche de montage au Caisse de conexion Caisse de conexion plafond 33019- Lombok Faro...
Page 12
2- Insérez la clavette dans le bras et la tige d’extension, puis fixez-le avec la goupille. 3- Serrez les deux vis de fixation afin de fixer la tige d’extension. 4- rabattre joug parcourir dans la proposition position 33019- Lombok Faro...
Page 13
Monter les supports de pales aux pales en utilisant les vis et rondelles fournies. Enlever les vis du dessous du boîtier du moteur et utiliser-les pour fixer les supports de pales et les pales au boîtier du moteur. Serrer fermement les vis. Rondelles Stop du moteur Moteu Vis du moteur 33019- Lombok Faro Support de pales...
Page 14
N’utiliser qu’une brosse souple ou un chiffon non pelucheux pour éviter de rayer le fini. Le plaquage est scellé avec une couche de laque pour mi8nimiser les décolorations ou le ternissement. Inutile d’huiler votre ventilateur. Le moteur a des roulements lubrifiés à vie. 33019- Lombok Faro...
Page 15
Never insert foreign objects between rotating fan blades. To reduce the risk of fire, electrical shock or motor damage, do not lift or carry the fan by the lead wires. The fan blades cannot be installed lower than 2,3m from the floor. 33019- Lombok Faro...
Page 16
Most outlet boxes commonly used for the support of lighting fixtures are not acceptable for fan support and may need to be replaced. Consult a qualified electrician if in doubt Oulet box Rubber washer Spring washer Screws INSTALLING THE FAN 33019- Lombok Faro...
Page 17
Pull down yoke cover in proper position. Lift fan assembly onto mounting bracket. Carefully lift the fan assembly onto mounting bracket. Rotate fan so that the notch on the ball engages the ridge in the mounting bracket. ELECTRICAL CONNECTIONS 33019- Lombok Faro...
Page 18
BLADE ASSEMBLY TO MOTOR Remove 3 pcs of motor stoppers. Attach the blade assembly to motor. Using motor screw & gasket from hardware bag on blade holder firmly. NOTE: Do not bend blade or blade arm to prevent wobble. 33019- Lombok Faro...
Page 19
Allow at least 24 hours for the fan to settle, as many noise will go away. Each blade set is weighed and is a complete set, if installing more than one fan do not mix the blades as this can cause wobble. 33019- Lombok Faro...
Page 20
FERRAMENTAS E MATERIAIS NECESSÁRIOS CAIXA DE LIGAÇÃO ELÉCTRICA Caixa de Caixa de ligação ligação Placa de Caixa oca 33019- Lombok montagem Faro de ligação ao tecto Caixa de ligação...
Page 21
Inserir o parafuso de cruz através do encaixe e do tubo e fixar com o perno de chaveta Apertar ambos os parafusos de bloqueio para segurar bem o tubo vertical Demolir yoke cobrir em adequado posição Cabos Crave Haste embelezador Gancho embelezador Haste Crave Parafusos Crave Gancho Gancho embelezador Crave 33019- Lombok Faro...
Page 22
Ajuste cada um dos suportes de pá às pás com os parafusos fornecidos. Retire os parafusos de debaixo do motor e use-os para fixar os suportes das pás e as pás ao motor. Ajuste todos os parafusos. Parafusos Anilha Stop dul motor Supote du pa Motor Parafusos do motr 33019- Lombok Faro Soporte du pa...
Page 23
Use apenas um pano mole para evitar riscar o acabamento. O cromado está protegido por uma camada de laca para minimizar a descoloração ou deslustre. Não é necessário lubrificar o ventilador. O motor tem rolamentos permanentemente lubrificados. 33019- Lombok Faro...
Page 24
Zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Beschädigungen des Motors darf der Ventilator unter keinen Umständen an den elektrischen Leitungen getragen oder gehoben werden. Die Flügel des Ventilators müssen sich mindestens auf einer Höhe von 2,3 m über dem Boden befinden. 33019- Lombok Faro...
Page 25
Die gesamte Verkabelung und elektrischen Anschlüsse müssen in Übereinstimmung mit den jeweiligen nationalen bzw. lokalen Niederspannungsvorschriften ausgeführt werden. Sollten Sie keine Kenntnis von diesen oder der Ausführung von elektrischen Installationen besitzen, muss in jedem Fall ein qualifizierter Elektriker zu Rate gezogen werden. Anschluss-kasten Gummi-scheibe Decken-Halterung Muttern Schrauben 33019- Lombok Faro...
Page 26
1) Heben Sie den Ventilator zum Montagebügel hoch. 2) Setzen Sie den Ventilator vorsichtig in den Montagebügel ein. Drehen Sie ihn so, dass die Lasche am Montagebügel in die Kerbe in der Kugel gleitet Hangbeugel Hangbeugel Ball Scharte ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 33019- Lombok Faro...
Page 27
Alle Flügelhalterungen an die Flügen, mittels der mitgelieferten Schrauben befestigen. Die Schrauben, die sich unter dem Motor befinden herausnehmen und sie zur Befestigung der Flügelhalterung und der Flügel an den Motor benutzen. Alle Schrauben fest anziehen. Schrauben Moeren Motor Stöpsel Dichtung Motor Motor Schraube Schroeven Blatt Gesellschaft 33019- Lombok Faro...
Page 28
Tuch verwenden um zu verhindern, dass die äußere Schicht des Ventilator verkratzt wird. Die Verchromung ist mit einer Lackschicht versiegelt, damit sie nicht farb- und glanzlos wird. Eine Schmierung des Ventilators ist nicht notwendig. Der Motor verfügt über permanent geölte Wälzlager. 33019- Lombok Faro...
Page 29
Om het risico op brand, elektrische schokken of een beschadiging van de motor te beperken, mag de ventilator niet opgetild of opgehangen worden met de elektrische draden. De bladen van de ventilator mogen niet op een hoogte van minder dan 2,3 m boven de vloer geplaatst worden. 33019- Lombok Faro...
Page 30
Bevestig de plafonddrager aan de verbindingskast door gebruik te maken van de meegeleverde schroeven. Plaats de sluitplaatjes in gummi tussen de drager en de kast om trillingen te vermijden. Verbindings kast Sluitplaatje in gummi. Plafonddrag Moeren Schroeven 33019- Lombok Faro...
Page 31
(5) : Til het ventilatormechanisme voorzichtig op de montagebeugel. Draai de ventilator totdat de inkeping op de kogel de richel in de montagebeugel grijpt. Drager Drager ELEKTRISCHE VERBINDINGEN Gerätestecker Ab ventilator ab zaal Bruin Bruin Oranje Blauw Blauw 33019- Lombok Faro Grün / Gelt Grün / Gelb (Erdung)
Page 32
(2). Steek de blauwe draad van de lampset in het kroonsteentje dat afkomstig is van de blauwe draad van de ventilator en zet deze vast met de schroef op het kroonsteentje. Schakelaarbehuizing Oranje Blauw Kleine schroevendraaieraansluitingen Oranje Blauw Kap van schakelaarbehuizing Lampsetfitter 33019- Lombok Faro...
Page 33
De meeste problemen in verband met het schommelen van de ventilator hebben te maken met de ongelijke niveaus van de bladen. Dit gekozen niveau controleren op één punt van het plafond boven het punt van één van de twee 33019- Lombok Faro...
Page 34
κώδικες. Αν δεν γνωρίζετε καλά τον τρόπο που πρέπει να γίνει η ηλεκτρική εγκατάσταση, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις υπηρεσίες ενός έμπειρου ηλεκτρολόγου. Χρησιμοποιώντας τις παρεχόμενες βίδες, συνδέστε το στήριγμα οροφής, στο κιβώτιο σύνδεσης παροχής. Βάλετε τις πέτσινες ροδέλες μεταξύ της βάσης και του ηλεκτρικού κιβωτίου, για να αποφευχθούν οι κραδασμοί. 33019- Lombok Faro...
Page 35
Στερεώστε τον σύνδεσμο του μοτέρ και το στέλεχος ρυθμίζοντας τις 2 βίδες σύσφιξης. Καλώδια Ροζέτα Στέλεχος Στέλεχος - Άξονας - Άξονας – Βίδα – Βίδα Κομμάτι της Στήριγμα οροφής Κάντε να ταιριάξει η οπή του κομματιού Στήριγμα οροφής συναρμολόγησης, με την εγκοπή της βάσης στο ταβάνι. 33019- Lombok Faro...
Page 36
ΠΡΟΣΟΧΗ: Προσέξτε πολύ κατά την εγκατάσταση του κιτ φωτισμού, μια αν πατηθεί το κρυστάλλινο αμπαζούρ σχήματος τουλίπας ή η σφαίρα με τις παρεχόμενες στο ίδιο κιτ βίδες, αν τα πατήσετε πάρα πολύ, υπάρχει ο κίνδυνος ότι με τα άναμμα του φωτός, το κρύσταλλο θα ζεσταθεί, θα διασταλεί και θα σπάσει. 33019 Lombok Faro 35...
Page 37
ισορροπημένες. Επαληθεύστε αυτή τη στάθμη επιλέγοντας ένα σημείο στο ταβάνι, πιο πάνω από το άκρο ενός εκ των ελίκων. Μετρήστε αυτή την απόσταση, όπως σας δείχνει το σχέδιο 1, διατηρώντας την μέτρηση εντός του 1/8”, στρέφοντας τον ανεμιστήρα μέχρι που το επόμενο πτερύγιο να μείνει σε σωστή θέση για μέτρηση. Επαναλάβετε με 33019 Lombok Faro 36...
Page 38
руководство не может включить в себя такие предостерегающие факторы, как осторожность и бдительность. Эти факторы должны быть приняты во внимание человеком/ людьми, которые производят установку, обслуживание и ремонт устройства, а также непосредственно пользуются им. СПИСОК НЕОБХОДИМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ И МАТЕРИАЛОВ 33019 Lombok Faro 37...
Page 39
осторожно, чтобы не повредить или не перерезать провода вентилятора. Установить винт, расположенный на одной стороне стержня. Закрепить сцепление мотора и стержень, установив два закрепительных винта. Потолочная розетка Провода Стержень Сборочная деталь двигателя Стержень Потолочная розетка Сборочная деталь двигателя Совместить паз сборочной детали с выемкой потолочного кронштейна. 33019 Lombok Faro 38...
Page 40
Насадить на каждую лопасть вентилятора держатель при помощи входящих в набор винтов. Снять винты с нижней части мотора и использовать их для того, чтобы прикрепить держатели лопастей и сами лопасти к мотору. Хорошо подогнать все винты. 33019 Lombok Faro 39...
Page 41
стекло нагреется, начнет расширяться и треснет. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ Подключить электричество и опробовать работу вентилятора. Цепочка обеспечивает переключение скоростей вращения вентилятора следующим образом: 1 дёрганье – высокая скорость 2 дёрганья – средняя скорость 3 дёрганья – низкая скорость 4 дёрганья – выключено 33019 Lombok Faro 40...
Page 42
различается по плотности, это может явиться причиной шатания и неровного хода вентилятора, несмотря на то, что его лопасти уравнены попарно по весу. Выполнение нижеперечисленных действий должно помочь устранить большинство шатаний и неровностей хода вентилятора. После выполнения каждого из предложенных шагов необходимо проверять наличие шатания. 33019 Lombok Faro 41...
Page 43
установить шайбу (не входит в набор поставки) между лопастью и держателем лопасти на два винта, который находятся дальше всего от мотора. Если после этого шатание и неровный ход вентилятора не устранены, советуем поменять местами две смежные лопасти, чтобы перераспределить вес. Возможно, так Вам удастся добиться более плавного хода вентилятора. 33019 Lombok Faro 42...