Page 2
RECYCLING IN EUROPEAN UNION COUNTRIES Disposal of your old appliance English Swedish Märkningen av produkter och fôrpackningar med denna This symbol on the product or on its packaging means that symbol betyder att elektrisk och elektronisk utrustning your electrical and electronic equipment should be disposed maste tasom hand séparât fràn hushàlissopor nàr utrustnin- at the end of life separately from your household wastes.
Page 3
WARNING ATTENTION ATTENTION: afin de réduire tout risques de chocs électri- ques ou de feu, ne pas exposer votre appareil à l’humidité ou à toutes sortes de liquides WARNING: to reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
Page 4
CONSIGNES DE SECURITE LIRE LES INSTRUCTIONS PROTECTION DU CORDON SECTEUR Toutes les consignes de sécurité et instruc- Votre cordon d’alimentation doit être correcte- tions quand à l’utilisation de notre produit doi- ment installée afin qu’il ne soit pas piétiner ou vent faire l’objet d’une lecture attentive.
Page 5
SAFETY INSTRUCTIONS READ INSTRUCTIONS POWER-CORD PROTECTION All the safety and operating instructions Power-supply cords should be routed so should be read before the appliance is that they are not likely to be walked on operated. or pinched by paying particular attention to cords at plugs, convenience RETAIN INSTRUCTIONS receptacles, and the point where they exit...
Page 6
Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche votre appareil (éclairage bleu de l’affi- cheur). La mise en marche de votre appareil ne doit se faire qu’après vérification de votre tension d’utilisation. Votre tuner MAT-601 est prévu pour une utilsation entre 220 et 240V. ON/OFF POWER BUTTON Press this button to turn ON your appliance, power is supplied to your unit and it becomes operational, the LED blue display on top of the center button will switch ON.
Page 7
SCAN + Appuyez sur ce bouton pour faire défiler les fréquences hautes.(Incrémentation). SCAN - Appuyez sur ce bouton pour faire défiler les fréquences basses.(Décrémentation). SCAN + Press Scan+ button to tune into a higher frequency. Press and keep two seconds, scan automatically.
Page 8
2. During listening to the music, users can memorized their desired stations manually by pressing button A/B/C/D and 1-8. memorized automatically If selecting station type search mode, press STEP-/+ in order that stations can be searched step by step as folk, oldies , nation, jazz, etc. How to use RDS: Press RDS button on the remote control to enter into RDS mode.
Page 9
L et R de votre tuner MCD-601 UNBALANCED OUTPUTS (R and L /CINCH) These connections allow you to connect L and R inputs of your integrated amplifier or preamplifier to the outputs (L and R) of your tuner MAT-601 PRISE D’ALIMENTATION Votre amplificateur doit être alimenté...
Page 10
SPECIFICATIONS ET PERFORMANCES PERFORMANCE SPECIFICATIONS FREQUENCY RANGE 87.5MHz-108MHz SENSITIVITY (Distorsion<1%-1kHz/98MHz) 25dBu DISTORSION (In 60dBu - 1kHz) < 1% S/N RATIO (1kHz - 98Mhz) > 60 dB CHANNEL SEPARATION > 25 dB INPUT IMPEDANCE 100K ohms RDS (In 40dBu - 8 digits/7segments) DISPLAY (Sync with function) OUTPUT LEVEL Unbalanced 1.2V...
Page 11
REMOTE CONTROL TÉLÉCOMMANDE MULTIFONCTIONS AM/FM selector AUTO search 1-8 presets (to be used with family A-D presets) Frequencies step by step Scan + or - Memory Family presets buttons A, B, C or D Tuner (input on your AA amplifier) Muting function (on your AA amplifier) Decrease volume...
Page 12
FRANCE w w w . a d v a n c e - a c o u s t i c . c o m...