Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
9233160
Édition 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nokia THR880

  • Page 1 Manuel d'utilisation 9233160 Édition 1...
  • Page 2 à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis. Nokia ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage particulier, incident, consécutif ou indirect.
  • Page 3 El uso y el funcionamiento de este dispositivo requieren licencia. Si desea obtener información detallada, póngase en contacto con las autoridades competentes en materia de frecuencia de su país. Denne enhed må kun betjenes, hvis der er givet tilladelse hertil. Kontakt den lokale frekvensmyndighed for at få...
  • Page 4 Uzytkowanie i obsluga tego urzadzenia wymaga zezwolenia. Szczególowe informacje na ten temat mozna uzyskac od lokalnych organów zajmujacych sie kontrola czestotliwosci radiowych. Na používanie a prevádzku tohto zariadenia sa vyžaduje povolenie. Podrobné informácie získate od miestneho rádiokomunikacného úradu. Za uporabo te naprave morate imeti ustrezno dovoljenje; dodatne informacije so na voljo na Agenciji za telekomunikacije in radiodifuzijo Republike Slovenije.
  • Page 5: Guide Rapide

    G u i d e r a p i d e Guide rapide Ces pages vous donnent quelques conseils pratiques sur la façon d'utiliser votre radio Nokia THR880. Des informations plus détaillées vous sont données tout au long de ce manuel. Avant d'utiliser votre radio •...
  • Page 6: Utilisation Des Touches

    Ensuite, faites défiler à l'aide des touches ou en appuyant sur , et sélectionnez les options de votre choix en maintenant la touche enfoncée ou en appuyant sur Entrer. Voir Menu rapide, page 36. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 7: Fonctions Du Répertoire

    / arrêt ainsi que les touches , appuyez sur Menu puis maintenez la touche enfoncée. Pour déverrouiller les touches, appuyez sur Activer, puis rapidement Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 8: Table Des Matières

    Utiliser la touche PPT ..... 43 Accéder à la liste des groupes 2. Prise en main ..... 28 en mode veille........43 Installer la batterie......28 Recevoir un appel groupe....43 Filtres anti-interférences Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 9 Appel abrégé d'un numéro de Rechercher un nom......66 téléphone ..........54 Organiser le répertoire ....... 66 Répondre à un appel Ajouter des numéros ou des téléphonique ......... 54 notes sous un nom ......66 Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 10 103 Paramètres (Menu 6) ......82 Fonctions d'appel lors d'une Transmission limitée ....... 82 connexion données......103 Réveil........... 83 Installation des applications de Horloge ..........83 communication et des pilotes de Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 11 PRÉCAUTIONS modem..........103 Connecter votre radio à un D'UTILISATION ET ordinateur ........... 104 MAINTENANCE....106 12.Informations sur INFORMATIONS la batterie ......105 IMPORTANTES RELATIVES Charge et décharge......105 À LA SÉCURITÉ ....108 Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 12: Pour Votre Sécurité

    N'utilisez votre téléphone que dans sa position normale. Ne touchez pas l'antenne inutilement. UTILISATION DU PERSONNEL HABILITÉ L'installation et la réparation de votre équipement de transmission par fréquences radioélectriques doivent être effectuées uniquement par le personnel habilité. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 13: Services Réseau

    Vérifiez le numéro de modèle du chargeur avant de l'utiliser avec cet appareil. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec une alimentation à partir des chargeurs ACP-8, ACP-9, ACP-12, LCH-9 et LCH-12. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 14 Le coffret de vente contient deux filtres. Les filtres sont également vendus séparément. Voir Filtres anti-interférences électromagnétiques (modèles THR-4 uniquement), page 29 pour plus d'informations sur l'installation des filtres sur le cordon d'alimentation du chargeur. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 15: Informations Générales

    Informations générales Support actif Le support actif portatif CRR-1 offre de multiples possibilités de transport et permet une intégration parfaite de la radio du Nokia THR880 dans votre environnement de travail. Codes d'accès Code PIN (4 chiffres) Le réglage usine du code PIN est 1234. Pour empêcher l'utilisation de la radio à...
  • Page 16: Modes De Fonctionnement

    à condition qu'elle soit inscrite sur le réseau. En mode direct, la radio peut recevoir les appels correspondants. Lorsque la transmission limitée est activée, la radio ne peut pas se réinscrire sur le réseau si, par exemple, vous l'éteignez puis la rallumez. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 17 La radio affiche le témoin si l'envoi de ce message est inutile ou a échoué et le témoin si ce message a été envoyé. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 18: Choix Du Réseau

    Remarque : Certains services dépendant du réseau, leur disponibilité peut varier d'un réseau à l'autre. En outre, le dossier, le groupe ou le groupe nominal sélectionné et la disponibilité des groupes peut varier lorsque vous changez de réseau. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 19: Votre Radio

    Termine ou rejette un appel téléphonique ou express. Permettent la saisie des chiffres et des caractères. Notez qu'en maintenant la touche appuyée, vous appelez votre boîte vocale. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 20: Utiliser L'appareil Dans Un Environnement Humide

    • Les appels téléphoniques qui sont similaires aux appels sur téléphone classique. Pour plus de détails, voir Appels téléphoniques, page 52. Ces types d'appel sont disponibles en mode réseau. Votre radio peut également fonctionner en mode direct (voir Mode direct, page 55). Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 21: Appels Via La Touche Rouge

    En mode direct, la sélection de canaux se fait à l'aide du sélecteur de groupe. Le nom du canal sélectionné est affiché à l'écran. Chaque canal peut comporter jusqu'à trois groupes. Appuyez sur la touche commutation de groupe et maintenez-la enfoncée pour sélectionner le Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 22: Touche Ppt

    à la section Touche PPT). En mode réseau, vous pouvez configurer la touche de service de trois manières différentes, voir Param. touche de service, page 85. En mode direct, vous pouvez appeler Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 23: Haut-Parleur

    Un témoin lumineux est situé au sommet de la radio. Un voyant jaune indique que vous devez attendre pour parler ; un voyant vert, que la radio émet ou reçoit des données, et un voyant rouge que l'appel ou l'opération a échoué. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 24: Touches De Volume

    Permanente. Voir Configurer la radio pour un service WAP, page 95. Indique le niveau de charge de la batterie. Plus la barre est haute, plus le niveau de charge de la batterie est élevé. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 25 42. Le mode direct est activé. Voir Mode direct, page 55. Le mode direct est activé et une passerelle compatible est disponible. Voir Passerelle et répéteur compatibles avec le mode direct, page 58. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 26: Témoins D'appel

    Affiché lors d'un appel express si aucun des interlocuteurs n'est en transmission. Affiché lors d'un appel vers votre groupe sélectionné lorsque personne n'est en transmission. Affiché lors d'un appel à un groupe balayé lorsque personne n'est en transmission. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 27: Messages Guide

    Réseau changé :. La sélection automatique de réseau est activée et la radio a sélectionné un nouveau réseau. Pour faire disparaître ce message, appuyez sur Valider. Voir Choix du réseau, page 18 et 86. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 28: Prise En Main

    à l'eau peut être réduite. Si vous devez retirer la batterie, vérifiez d'abord que la radio est sèche et qu'elle est éteinte. Ouvrez ensuite la façade de la batterie et retirez la batterie. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 29: Filtres Anti-Interférences Électromagnétiques (Modèles Thr-4 Uniquement)

    à la base de la radio. 2. Connectez le chargeur à une prise secteur murale. La barre d'indication de charge commence à défiler. Le texte charge s'affiche brièvement si la radio Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 30: Batterie Chargée

    Votre radio dispose de deux niveaux de verrou clavier. • Clavier verrouille le clavier et la touche marche / arrêt. Pour activer ce niveau de verrou, appuyez sur Menu, puis sur dans la Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 31: Toutes Touches

    (par exemple, 112 ou tout autre numéro d'urgence officiel). Entrez le numéro d'urgence, puis appuyez sur . Le numéro ne s'affiche qu'après la saisie du dernier chiffre. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 32: Utiliser La Radio

    1. Pour accéder au menu, appuyez sur Menu. 2. Saisissez rapidement, dans un délai de 2 secondes, le numéro de la fonction à laquelle vous voulez accéder. Par exemple, pour activer Réponse touches, appuyez sur Menu, puis sur Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 33: Liste Des Fonctions De Menu

    8. Bips d'indication messages 9. Sortie audio 3. Journal 10. Signal pour 1. Appels en 11. Invites vocales absence 12. Eclairage 13. Témoin lumineux 1. Ce menu n'apparaît que si le réseau le supporte. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 34 3. Niveau d'accès 2. Résumé après appel 4. Changer codes d'accès 3. Paramètres PPT 12. Rétablir la configuration 4. Param. touche de service initiale 5. Paramètres du téléphone 7. Calculatrice 1. Mode actif Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 35 9. Liste A faire 4. Paramètres téléchargement 10. Services 5. Certificats autorité 1. Accueil 6. Paramètres messages 2. Signets services 3. Msgs services 5. Aller à adresse 4. Paramètres 6. Vider cache 1. Param. service actifs Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 36: Menu Rapide

    • Si vous utilisez la touche commutation de groupe, la radio rejoue le numéro du groupe, ou Groupe local, en mode réseau, et le nom de celui-ci (A, B, C) en mode direct. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 37 écouter les invites vocales lorsque le haut-parleur est activé. Le volume des invites vocales dépend des paramètres de volume de la radio. Pour de plus amples informations, voir Haut-parleur, page 23 et Touches de volume, page 24. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 38: Appels Groupe

    24 groupes statiques (prédéfinis) et jusqu'à 24 groupes dynamiques (téléchargement du groupe par voie radio). Pour afficher ou modifier les dossiers, appuyez sur ou sélectionnez le sous-menu Dossier sélectionné du menu Grpes d'appel. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 39: Groupe Local

    Les groupes d'appel dynamiques peuvent être ajoutés et retirés de la mémoire de la radio par votre prestataire de services via le réseau. Lorsque des groupes sont ajoutés ou retirés, une note d'information est Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 40: Appels Radiodiffusés

    1. Appuyez sur Menu, sélectionnez Grpes d'appel, Paramètres des groupes, puis Appels groupe. 2. Pour activer les appels groupe, faites défiler jusqu'à Activé appuyez sur Valider. Pour les désactiver, faites défiler jusqu'à Désactivé et appuyez sur Valider. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 41: Sélectionner Un Dossier

    émette un son bref. Lorsque vous tournez le sélecteur de groupe, le nom du groupe sélectionné s'affiche à l'écran et, si la fonction Invites vocales est activée, la radio rejoue le numéro du groupe actif. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 42: Activer Et Désactiver Le Balayage De Groupe Et Paramétrer Des Groupes Balayés

    Exclure pour l'exclure du balayage de groupe. • Appuyez sur Menu, sélectionnez Grpes d'appel, Modif. dossier: faites défiler jusqu'au nom voulu. Appuyez sur Choix, sélectionnez Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 43: Utiliser La Touche Ppt

    Recevoir un appel groupe Vous pouvez recevoir des appels groupe de votre groupe sélectionné, du groupe local et des groupes balayés qui se trouvent dans le dossier sélectionné. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 44: Répondre À Un Appel Groupe

    Ce service réseau vous permet de passer en priorité et d'éviter ainsi de devoir attendre votre tour pour parler. Si vous êtes autorisé à l'utiliser, le texte Priorité apparaît au-dessus de lorsque la radio reçoit des appels groupe. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 45: Couper Temporairement L'appel

    Si le groupe dont vous appelez l'opérateur n'est pas votre groupe sélectionné ni l'un des groupes balayés, vous risquez d'attendre quelques secondes avant que l'appel ne soit connecté. Notez que tous les groupes n'ont pas forcément d'opérateur. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 46: Grpes D'appel (Menu 4)

    • La priorité de balayage de groupe est définie par des points, comme suit : un point signifie un niveau de priorité faible ( ), deux points signifient un niveau de priorité moyenne ( ) et trois points, un niveau de priorité élevé ( Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 47: Afficher Dossier De Fond

    Si le témoin qui apparaît en regard du nom d'un groupe est barré d'une barre oblique inverse ( \ ), cela signifie que le groupe en question n'est pas disponible. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 48: Journal Des Groupes

    Lire. Appuyez ensuite sur Choix et sélectionnez Sélectionner. Seuls les groupes qui n'ont pas encore été effacés et qui sont inclus dans le dossier sélectionné peuvent être sélectionnés. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 49: Appels Express

    Lorsqu'un appel express est terminé, le nom et le numéro de votre interlocuteur restent affichés pendant un instant et le témoin d'appel devient . Vous pouvez rappeler ce numéro en pressant et en Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 50: Établir Un Appel Express Vers Un Numéro Tetra Abrégé

    Lorsque le haut-parleur est activé, vous devez appuyez sur pour prendre l'appel. Appuyez sur pour terminer l'appel. Conseil : Vous pouvez utiliser le menu et le répertoire lorsque vous êtes à l'écoute d'un appel express. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 51: Répondre À Un Appel Express

    Si le haut-parleur n'est pas activé et que vous rejetez un appel express signalé par la radio, l'appelant reçoit la tonalité de ligne occupée. Si l'appel est déjà connecté au moment où vous le rejetez, le témoin d'appel devient Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 52: Appels Téléphoniques

    PABX s'il s'agit d'un numéro de poste. Pour plus d'informations sur les types de numéro, contactez votre prestataire de services. 4. Appuyez sur pour composer le numéro. 5. Pour terminer l'appel, appuyez sur Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 53: Établir Un Appel Téléphonique Vers Un Numéro Tetra Abrégé

    1. Appuyez deux fois sur pour l'indicatif international (le caractère + remplace le code d'accès international). 2. Saisissez l'indicatif du pays, celui de la région, puis le numéro de téléphone. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 54: Options Accessibles Au Cours D'un Appel

    En appuyant sur Choix, vous accédez aux options suivantes : Répondre et Rejeter. Rejeter un appel téléphonique Pour rejeter un appel entrant et envoyer à l'appelant la tonalité de ligne occupée, appuyez sur Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 55: Mode Direct

    Utiliser le mode direct Activer le mode direct Pour activer le mode direct, appuyez sur Menu, puis sélectionnez Paramètres, Paramètres du téléphone, Mode actif et Direct. Pour revenir au mode réseau, sélectionnez Réseau. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 56: Sélectionner Des Canaux Et Des Groupes En Mode Direct

    Si la fonction Invites vocales est activée lorsque vous utilisez la touche commutation de groupe, la radio rejoue le nom du groupe (A, B ou C) sélectionné. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 57: Balayage Des Groupes D'un Canal

    Si la connexion vers la radio émettrice est interrompue, la note Connexion perdue est affichée. Répondre à un appel en mode direct Pressez et maintenez la touche PPT appuyée lorsque le nom du canal et celui du groupe sont affichés. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 58: Priorité Vocale

    Pressez et maintenez la touche de service appuyée pour parler. Passerelle et répéteur compatibles avec le mode direct Votre organisation peut disposer de plusieurs passerelles ou répéteurs distincts compatibles avec le mode direct. Ces équipements Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 59: Connexion

    En cas d'interruption de la connexion au répéteur, le message Connexion du répéteur perdue s'affiche et la radio continue de fonctionner en mode direct normal. Voir aussi Paramètres mode direct, page 87. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 60: Appels Via La Touche Rouge En Mode Direct

    Pour plus d'informations, voir Appels via la touche rouge, page 21. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 61: Écrire Un Texte

    1. Commencez à écrire un mot en utilisant les touches à Appuyez sur chaque touche une seule fois pour chaque lettre. Le mot change à chaque pression de touche. Par exemple, pour écrire Nokia lorsque le dictionnaire anglais est sélectionné, appuyez sur une fois pour N, sur une fois...
  • Page 62: Écrire Des Mots Composés

    à l'écran. Tous les caractères accessibles par une touche ne sont pas imprimés sur celle-ci. Ils dépendent de la langue choisie dans le menu Langue (voir Langue, page 85). Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 63: Conseils Pour La Rédaction

    • Pour saisir un numéro lorsque vous êtes en mode alphabétique, appuyez sur Choix et sélectionnez Insérer numéro. Saisissez les chiffres, puis appuyez sur Valider. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 64 • Pour insérer un mot lorsque la méthode de saisie est intuitive, appuyez sur Choix et sélectionnez Insérer mot. Écrivez le mot en utilisant la saisie habituelle et appuyez sur Enreg.. Le mot est également ajouté au dictionnaire. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 65: Répertoire

    Contacts et sélectionnez Ajouter entrée. 2. Saisissez le nom et appuyez sur Valider. Voir aussi Écrire un texte, page 61. 3. Entrez l'indicatif régional et le numéro de téléphone, puis appuyez sur Valider. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 66: Rechercher Un Nom

    Ajouter des numéros ou des notes sous un nom Pour ajouter des numéros ou des notes sous un nom dans le répertoire, accédez à la liste des noms, faites défiler jusqu'au nom auquel vous Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 67: Changer Le Type De Numéro

    Pour effacer un seule entrée du répertoire, procédez comme suit : • Recherchez le nom et le numéro que vous souhaitez effacer et appuyez sur Détail. Puis appuyez sur Choix et sélectionnez Effacer. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 68: Appel Abrégé

    Vous pouvez sélectionner la sonnerie voulue pour le groupe. Défaut est la sonnerie choisie pour le mode sélectionné. • Logo groupe. Vous pouvez définir si la radio affiche ou non le logo du groupe, et visualiser le logo. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 69: Sélectionner Les Paramètres Du Répertoire

    (affiche trois noms à la fois) et Nom & numéro (affiche un seul nom et numéro à la fois). • Etat de la mémoire. Vous pouvez contrôler le pourcentage de mémoire interne occupé et celui encore libre. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 70: 10. Fonctions De Menu

    émet un signal d'alarme, les voyants clignotent et le mode Général devient actif. Pour arrêter le signal d'alarme, appuyez sur Stop. Un message d'alerte est envoyé de la même manière qu'un message d'état. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 71: Lire Les Messages D'état

    à un message d'état par un message d'état ou par une demande de rappel. Choisissez Etat ou Rappel. Si vous avez choisi Etat, faites défiler jusqu'au message voulu et appuyez sur Valider pour l'envoyer. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 72: Envoyer Des Messages D'état

    PABX s'il s'agit d'un numéro de poste. • Recherchez le numéro dans le répertoire. Appuyez sur Chercher, sélectionnez Noms, faites défiler jusqu'au nom voulu, appuyez sur Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 73: Envoyer Un Indicateur De Situation

    Vous pouvez créer des dossiers dans le sous-menu Mes dossiers et y stocker les messages pour usage ultérieur. Vous pouvez définir le nombre maximum de messages conservés dans les dossiers Reçus Envoyés (voir Paramètres Etat, page 75). Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 74: Dossiers Définis Par L'utilisateur

    Entrez le nom du nouveau dossier et appuyez sur Valider. • Effacer dossier efface tous les messages du dossier sélectionné. • Renommer renomme le dossier. • Retirer dossier supprime le dossier sélectionné. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 75: Effacer Des Dossiers De Messages D'état

    Pour les divers types de numéros, voir Établir un appel téléphonique, page 52. Important : Certains réseaux ne prennent pas en charge les nombres de caractères mentionnés dans ce manuel pour les messages texte. Sur ces Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 76: Écrire Et Envoyer Des Messages Texte

    Envoyer Individuel s'il s'agit d'un numéro du réseau TETRA. Numéro abbr. s'il s'agit d'un numéro TETRA abrégé. Téléphone s'il s'agit d'un numéro du réseau téléphonique public. PABX s'il s'agit d'un numéro de poste. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 77: Lire Les Messages Texte

    Pour pouvoir recevoir de nouveaux messages, supprimez quelques messages anciens. 1. Appuyez sur Voir pour lire le message ou sur Sortie si vous souhaitez le consulter ultérieurement. Pour lire le message texte ultérieurement : Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 78: Dossiers Messages Reçus Et A Envoyer

    Dossiers Messages reçus et A envoyer Les messages reçus sont enregistrés dans le dossier Messages reçus. Lorsque vous enregistrez un message que vous avez écrit et / ou envoyé, celui-ci est enregistré dans le dossier envoyer. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 79: Modèles

    Tous lus et appuyez sur Valider lorsque Effacer tous les messages lus ? s'affiche. Pour effacer un seul message, appuyez sur Choix pendant la lecture du message en question et sélectionnez Effacer. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 80: Paramètres De Messages

    Appels en absence pour consulter les 10 derniers numéros de téléphone à partir desquels quelqu'un a essayé de vous joindre sans succès (service réseau). 1. Ce menu n'apparaît que si le réseau le supporte. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 81: Compteurs De Données Et Compteurs De Durée D'appel

    Vous pouvez également remettre ces compteurs à zéro. Vous devez saisir le code de sécurité (voir Codes d'accès, page 15). Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 82: Grpes D'appel (Menu 4)

    (voir aussi Groupe d'appel, page 68). Pour renommer le mode, sélectionnez Nom mode et saisissez le nouveau nom. Le mode Général ne peut être renommé. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 83: Paramètres (Menu 6)

    Si l'heure définie pour l'alarme est atteinte alors que la radio est hors tension, la radio se met automatiquement sous tension et émet un signal sonore correspondant à l'alarme. Si vous appuyez sur Stop, la radio demande si vous Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 84: Horloge

    Remarque : Le montant facturé pour vos appels et les services fournis par le prestataire de service peut varier selon les fonctions du réseau, l'arrondissement au niveau de la facturation, les taxes, etc. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 85: Paramètres Du Téléphone

    Paramètres, Paramètres du téléphone, puis Langue pour sélectionner la langue des textes affichés. Ce paramètre affecte également le format d'affichage de la date et de l'heure dans les menus Réveil et Agenda. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 86 Ce sous-menu permet de définir si la radio envoie ou non automatiquement un message d'information en réponse aux demandes de localisation provenant de numéros autorisés par votre organisation. Ces messages contiennent des données permettant au prestataire de Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 87: Paramètres Mode Direct

    • Pour écouter les messages vocaux, appuyez sur Valider lorsque Ecouter messages vocaux est affiché à l'écran. Notez que la boîte vocale est un service réseau auquel vous devez éventuellement vous abonner. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 88: Paramètres Des Accessoires

    Pour des informations plus détaillées sur le point d'accès, renseignez-vous auprès de votre opérateur réseau ou de votre prestataire de services. Pour activer un point d'accès et changer ses paramètres : Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 89: Paramètres De Sécurité

    PIN ou le code de sécurité. Voir Codes d'accès, page 15. Évitez d'utiliser des codes d'accès similaires à des numéros d'urgence, comme 112, afin d'éviter les appels à ces numéros par inadvertance. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 90: Rétablir La Configuration Initiale

    Convertir des devises Vous devez d'abord définir le taux de change. Appuyez sur Menu, sélectionnez Calculatrice, puis appuyez sur Choix et sélectionnez Fixer taux. Sélectionnez ensuite Devise étrangère en devise nation. Devise Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 91: Agenda (Menu 8)

    Ajouter une note sur l'agenda 1. Appuyez sur Menu, sélectionnez Agenda et faites défiler jusqu'à la date voulue. 2. Appuyez sur Choix et sélectionnez Rédiger note. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 92: Liste A Faire (Menu 9)

    Vous pouvez aussi enregistrer des notes de cette liste dans l'agenda ou les envoyer à une autre radio sous forme de message texte. En fonction de la taille des notes, vous pouvez en stocker jusqu'à 30 dans la liste. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 93 à la première note de la liste A faire d'une priorité donnée. • Enreg. agenda. enregistre une note de la liste A faire dans l'agenda. • En texte envoie la note à une autre radio sous forme de message texte. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 94: Services (Menu 10)

    Les appels groupe ou express sont impossibles durant une connexion WAP. Cependant, les appels express que vous recevez pouvant être transformés en appels téléphoniques unidirectionnels, vous pouvez les prendre comme tout appel téléphonique lorsqu'aucun transfert de données n'est en cours (service réseau). Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 95: Configurer La Radio Pour Un Service Wap

    Si aucun jeu de paramètres n'est enregistré dans Param. service actifs, les paramètres sont enregistrés sous le premier jeu de connexion libre et activés. • Pour effacer les paramètres reçus, appuyez sur Choix et sélectionnez Rejeter. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 96: Se Connecter À Un Service Wap

    La connexion données n'est pas coupée lorsque vous terminez une connexion WAP. Si vous sélectionnez nécessaire, la connexion données est établie lorsque vous vous connectez à un service WAP et coupée lorsque vous arrêtez la connexion au service. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 97 Conseil : Pour ouvrir rapidement la page d'accueil du service WAP : En mode veille, maintenez la touche enfoncée. • Sélectionnez le signet du service WAP : Appuyez sur Menu, sélectionnez Services, Signets et choisissez le signet. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 98: Navigation Dans Un Service Wap

    , et pour saisir des caractères spéciaux, appuyez sur la touche • Lors d'une connexion WAP, vous disposez de certaines ou de la totalité des options suivantes. Appuyez sur Choix et sélectionnez l'option voulue. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 99: Terminer Une Connexion Wap

    à partir d'une page WAP. Terminer une connexion WAP Pendant la connexion au service WAP, appuyez sur Choix, puis choisissez Quitter. Lorsque Abandonner navigation? s'affiche, appuyez sur Oui. Ou bien, appuyez sur Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 100: Paramètres D'apparence Du Navigateur Wap

    • Appuyez sur Menu, sélectionnez Services, Paramètres, puis Paramètres téléchargement. Lorsqu'une connexion WAP est en cours • Appuyez sur Choix et sélectionnez Paramètres téléchargement. 2. Sélectionnez Cookies, puis Autoriser Rejeter pour accepter ou refuser la réception des cookies. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 101: Signets

    Valider. Votre téléphone peut proposer quelques signets préinstallés renvoyant à des sites non affiliés à Nokia. Nokia décline toute responsabilité concernant ces sites. Si vous y accédez, nous vous recommandons la même prudence en termes de sécurité et de contenu que pour tout autre site.
  • Page 102: Mémoire Cache

    Pour vider la mémoire cache quand aucune connexion WAP n'est en cours • Appuyez sur Menu, sélectionnez Services, puis Vider cache. Pour vider la mémoire cache lorsqu'une connexion WAP est en cours • Appuyez sur Choix et sélectionnez Vider cache. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 103: Certificats Autorités

    (endroit où les ressources requises sont stockées) est sécurisée. La sécurisation de la transmission des données entre la passerelle et le serveur de contenu dépend du prestataire de services. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 104: 11. Communications De Données

    (service réseau). Installation des applications de communication et des pilotes de modem 1. Vérifiez que l'application de communication est correctement installée sur votre PC. Pour plus d'informations, voir la documentation de l'application. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 105: Connecter Votre Radio À Un Ordinateur

    PC et avec le clavier orienté vers le bas. Ne déplacez pas la radio et ne le portez pas à la main lors de ce type d'appel. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 106: Informations Sur La Batterie

    Les performances des batteries sont particulièrement limitées à des températures très inférieures à 0°C (32°F). Ne jetez pas les batteries au feu ! Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 107 I n f o r m a t i o n s s u r l a b a t t e r i e Les batteries doivent être recyclées ou jetées conformément à la réglementation locale. Elles ne doivent pas être jetées dans une poubelle réservée aux ordures ménagères. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 108: Précautions D'utilisation Et Maintenance

    • Ne portez pas la radio par son antenne. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 109 à tout autre accessoire. Si l'un deux ne fonctionne pas correctement, portez-le au service de maintenance habilité le plus proche. Ce service vous conseillera et, si nécessaire, prendra les dispositions appropriées. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 110: Informations Importantes Relativesà La Sécurité

    éviter toute interférence possible avec le pacemaker. Ces indications sont conformes aux recherches indépendantes réalisées par le Centre de Recherche spécialisé dans la technologie sans fil (Wireless Technology Research) et aux recommandations qu'il prodigue. Les personnes possédant des pacemakers Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 111: Atmosphères Potentiellement Explosives

    Éteignez votre radio dans des zones où l'atmosphère est potentiellement explosive et respectez tous les signes et instructions. Des étincelles dans certaines zones peuvent provoquer une explosion ou le feu, causant des blessures corporelles graves voire mortelles. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 112 être illégale. En cas de non-respect de ces instructions, le contrevenant peut encourir la suspension ou l'annulation des services téléphoniques, ou encore une action en justice, voire les deux. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 113: Appels D'urgence

    CE MODELE EST CONFORME A LA REGLEMENTATION EN VIGUEUR EN MATIERE D'EXPOSITION AUX FREQUENCES RADIOELECTRIQUES Votre combiné TETRA est un émetteur-récepteur radio. Il a été conçu et fabriqué de manière à respecter les limites conseillées par les directives internationales Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Page 114 Les valeurs SAR peuvent varier selon les normes de présentation des informations en vigueur dans les différents pays et selon le réseau. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Table des Matières