Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tronic KH 205

  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Page Usage conforme Accessoires fournis Caractéristiques techniques Instructions relatives à la sécurité Les pièces de l'appareil Mettre l'appareil en service Entretien Nettoyage et entretien Mise au rebut Conformité CE Importateur Garantie et service après-vente Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure.
  • Page 4: Usage Conforme

    Usage conforme Ce produit sert de système de sonnette pour la signalisa- tion sans fil des visiteurs et permet ainsi l'opération d'une sonnette de porte sans câblage. L'appareil est prévu pour l'usage domestique privé et pas pour l'usage commercial ou industriel. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultant d'une utilisation non conforme de l'appa- reil et la garantie est dans ce cas suspendue ! Accessoires fournis...
  • Page 5: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Alimentation en tension Récepteur : 2 piles 1,5V de type "AA/Mignon/LR6" Emetteur : 1 pile de 12V de type 23A Fréquence d'émission : 433 MHz Portée : 100 m (portée en champ libre) Volume de la sonnerie : min.
  • Page 6 Risque d'accident et de blessures ! • Ce produit n'est pas prévu pour être utilisé par des person- nes ( y compris des enfants ) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr du produit, à...
  • Page 7 Dommages sur l'appareil • Evitez l'usage simultané de piles de différents types ou capacités. • N'utilisez pas de substances chimiques agressives pour le nettoyage. • Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau. Nettoyez-le avec un tissu éventuellement humidifié, mais sans excès. •...
  • Page 8: Les Pièces De L'appareil

    Les pièces de l'appareil Récepteur (Fig. A) q Affichage des signaux w Touche de synchronisation récepteur e Touche pour la sélection de la mélodie r Haut-parleur t Support y Régulateur de volume u Convertisseur de type de signal (optique/acoustique) i Compartiment à piles récepteur o Œillet pour la suspension du récepteur a Couvercle du compartiment à...
  • Page 9: Mettre L'appareil En Service

    Mettre l'appareil en service Sortez l'appareil du carton d'emballage et retirez tous les matériaux d'emballage. Insérer les piles dans le récepteur Ouvrez le compartiment à piles i à l'arrière du récepteur. Placez 2 piles de 1,5V du type "AA/Mignon/LR6" dans le compartiment à...
  • Page 10 Remplacez alors les piles usagées par d'autres piles neuves du même type. Veuillez noter qu'après avoir remplacé les piles, vous devez à nouveau synchroniser les appareils. Réglage du type de signal Le récepteur peut procéder à l'affichage de la réception du signal de la sonnette sur un mode optique, acoustique ou optique et acoustique.
  • Page 11 Appuyez plusieurs fois sur la touche pour la sélection de la mélodie Lorsque la mélodie sélectionnée retentit, mettez fin à la sélection. L'appareil utilisera la dernière mélodie initiée pour le service. Synchroniser l'émetteur et le récepteur L'émetteur et le récepteur de ce système de sonnette peuvent communiquer entre eux par le biais de différentes fréquences.
  • Page 12 L'émetteur indique la transmission du signal au récepteur lors du clignotage par un bref allumage de l'affichage f. Installer les appareils Sélectionnez une place adéquate pour l'émetteur à proximité de votre porte extérieure. A l'aide de la plaque de montage j de l'émetteur, mar- quez les positions pour les 2 perforations nécessaires (écart d'env.
  • Page 13: Entretien

    Entretien Attention ! N'ouvrez jamais de pièces quelconques d'un système de sonnette ! Confiez les éventuelles réparations à un professionnel. La sonnette ne nécessite aucune maintenance particulière. Il n'est pas prévu que l'utilisateur réalise des travaux au niveau du produit. Veuillez vous adresser au service clientèle si vous constatez des dysfonctionnements ou des dommages visibles.
  • Page 14: Mise Au Rebut

    Mise au rebut L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2002/96/CE. Unité émettrice/réceptrice • Mettez l'appareil au rebut en le confiant à une entreprise de traitement des déchets agréée ou au service de recyclage de votre commune.
  • Page 15: Conformité Ce

    Conformité CE Cet appareil a été contrôlé et agréé quant à la conformité avec les exigences fondamentales et les autres consignes pertinentes de la directive CEM 2004/108/CE et de la directive R&TTE 1999/5/CE. Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Garantie et service après-vente Cet appareil est garanti 3 ans à...
  • Page 16 Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les éléments d'usure ou les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les piles. Le produit est uniquement destiné à un usage privé, à l'exclusion de tout usage professionnel.
  • Page 17 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Gebruik in overeenstemming met bestemming Inhoud van het pakket Technische gegevens Veiligheidsvoorschriften De onderdelen Het apparaat in gebruik nemen Onderhoud Reinigen en onderhouden Milieurichtlijnen CE-conformiteit Importeur Garantie en service Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee.
  • Page 18: Gebruik In Overeenstemming Met Bestemming

    Gebruik in overeenstemming met bestemming Dit product wordt gebruikt als radiografisch deurbelsysteem voor draadloos signaleren van bezoek en maakt zodoende het bedrijven van een deurbel zonder bedrading mogelijk. Het apparaat is bestemd voor privé en huishoudelijk gebruik en niet voor bedrijfsmatig of industrieel gebruik. Voor schade die voortvloeit uit gebruik van het apparaat dat niet in over- eenstemming is met de bestemming, aanvaardt de fabrikant geen aansprakelijkheid!
  • Page 19: Technische Gegevens

    Technische gegevens Spanningsvoorziening Ontvanger: 2 x 1,5V type „AA/Mignon/LR6” Zender: 1 x 12V type 23A Zendfrequentie: 433 MHz Bereik: 100 m (reikwijdte in vrije ruimte) Beltoonvolume: min. 73dB(A) in 1 m (bij maximale instelling) Veiligheidsvoorschriften • Laat kinderen niet zonder toezicht omgaan met elektrische apparaten - omdat zij niet altijd een juiste inschatting van de mogelijke gevaren kunnen maken.
  • Page 20 Gevaar voor ongevallen en letselgevaar! • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuig- lijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat.
  • Page 21 Schade aan het apparaat • Vermijd gelijktijdig gebruik van verschillende batterijtypes , resp. van batterijen van verschillend vermogen. • Geen agressieve chemische substanties gebruiken om schoon te maken. • Dompel het apparaat nooit onder in water. Reinig het uitsluitend met een licht vochtige doek. •...
  • Page 22: De Onderdelen

    De onderdelen Ontvanger (Afb. A) q Signaaldisplay w Synchronisatietoets ontvanger e Toets voor melodiekeuze r Luidspreker t Staander y Volumeknop u Schakelknop voor signaaltype (optisch/akoestisch) i Batterijvak ontvanger o Oog om de ontvanger op te hangen a Batterijvakdeksel ontvanger Zender (Afb. B) s Deurbeltoets d Naambord f Display voor de signaalbevestiging...
  • Page 23: Het Apparaat In Gebruik Nemen

    Het apparaat in gebruik nemen Haal het apparaat uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsmaterialen. De batterijen in de ontvanger zetten Open het batterijvak i aan de achterkant van de ontvanger. Plaats 2 x 1,5V batterijen van het type „AA/Mignon/ LR6”, zoals weergegeven op de situatietekening in het batterijvak i, in het vak voor de batterijen.
  • Page 24 A.u.b. erop letten, dat u na het vervangen van de batterijen de apparaten opnieuw moet synchroniseren. Signaaltype instellen De ontvanger kan de ontvangst van een deurbelsignaal hetzij optisch, hetzij akoestisch, hetzij optisch en akoestisch melden. Hiervoor zet u de schakelknop voor het signaaltype u in de gewenste stand: - alleen akoestische deurbelmelding, de gewenste melodie is te horen,...
  • Page 25 Druk aan aantal keer op de toets voor de melodiekeuze Als de gewenste melodie te horen is, stopt u met kiezen. Het apparaat zal de melodie die het laatst werd afgespeeld gaan gebruiken. Zender en ontvanger synchroniseren Zender en ontvanger van dit deurbelsysteem kunnen op een groot aantal frequenties met elkaar communiceren.
  • Page 26 De zender meldt bij het aanbellen door kort oplichten van het display f de transmissie van het signaal aan de ontvanger. Apparaten installeren Kies een geschikte locatie voor de zender nabij uw huisdeur. Markeer aan de hand van de montageplaat j van de zender de posities voor de twee boorgaten die nodig zijn (afstand ca.
  • Page 27: Onderhoud

    Onderhoud Let op! Nooit enig deel van het deurbel-systeem openen! Laat reparaties alleen door een vakman uitvoeren. Het apparaat is onderhoudsvrij. Werkzaamheden aan of in het product zijdens de gebruiker zijn niet voorzien. Wendt u zich in geval van storingen of evidente beschadigingen tot de klantenservice.
  • Page 28: Milieurichtlijnen

    Milieurichtlijnen Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EG. Zend/ontvanger-unit • Voer het product of delen ervan af via een erkend afval- verwerkingsbedrijf of via uw gemeentereinigingsdienst. • Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst.
  • Page 29: Ce-Conformiteit

    CE-conformiteit Dit apparaat werd gecontroleerd en goedgekeurd met betrekking tot overeenstemming met de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de EMV-richtlijn 2004/108/EG en de R&TTE-richtlijn 1999/5/EG. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Garantie en service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoop- datum.
  • Page 30 De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricage- fouten, niet voor aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
  • Page 31 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Technische Daten Sicherheitshinweise Die Geräteteile Das Gerät in Betrieb nehmen Wartung Reinigen und Pflegen Entsorgen CE-Konformität Importeur Garantie und Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerk- sam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händi- gen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
  • Page 32: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Produkt dient als Funktürklingelsystem der drahtlosen Besuchersignalisierung und ermöglicht so den Betrieb einer Haustürklingel ohne Verkabelung. Das Gerät ist für den privaten Hausgebrauch vorgesehen, nicht für den gewerb- lichen oder industriellen Einsatz. Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch des Gerätes resultieren, wird keine Gewährleistung übernommen! Lieferumfang...
  • Page 33: Sicherheitshinweise

    Sendefrequenz: 433 MHz Reichweite: 100 m (Freifeld-Reichweite) Klingeltonlautstärke: min. 73dB(A) in 1 m (bei max. Einstellung) Sicherheitshinweise • Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit Elektrogeräten hantieren – weil diese mögliche Verletzungsgefahren nicht immer richtig einschätzen können. • Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf sichtbare Schäden. Wenn das Produkt beschädigt ist, lassen Sie das Produkt vom Kundendienst überprüfen.
  • Page 34 verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. • Für den Umgang mit Batterien beachten Sie bitte folgendes: Explosionsgefahr! • Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. • Laden Sie Batterien nicht wieder auf. • Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder schweißen Sie Batterien nie.
  • Page 35: Die Geräteteile

    Die Geräteteile Empfänger (Abb. A) q Signalanzeige w Synchronisationstaste Empfänger e Taste zur Melodieauswahl r Lautsprecher t Standfuß y Lautstärkeregler u Signaltyp-Umschalter (optisch/akustisch) i Batteriefach Empfänger o Öse zum Aufhängen des Empfängers a Batteriefachabdeckung Empfänger Sender (Abb. B) s Klingeltaste d Namensschild f Anzeige zur Signalbestätigung g Batteriefach Sender...
  • Page 36: Das Gerät In Betrieb Nehmen

    Das Gerät in Betrieb nehmen Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Die Batterien in den Empfänger einlegen Öffnen Sie das Batteriefach i auf der Rückseite des Empfängers. Legen Sie 2 x 1,5V Batterien des Typs „AA/Mignon/ LR6”...
  • Page 37 Ersetzen Sie dann die verbrauchten Batterien durch neue des gleichen Typs. Bitte beachten Sie, dass Sie nach dem Wechseln der Batterien die Geräte neu synchronisieren müssen. Signaltyp einstellen Der Empfänger kann den Empfang eines Türklingelsignals entweder optisch, akustisch oder optisch und akustisch anzeigen.
  • Page 38 Wenn die gewünschte Melodie ertönt, beenden Sie die Auswahl. Das Gerät wird die zuletzt angespielte Melodie im Betrieb verwenden. Sender und Empfänger synchronisieren Sender und Empfänger dieses Türklingelsystems können auf einer Vielzahl verschiedener Frequenzen miteinander kommunizieren. Daher können mehrere Türklingelsysteme innerhalb der Gerätereichweite betrieben werden, ohne dass sie sich gegenseitig stören.
  • Page 39 Geräte anbringen Wählen Sie einen geeigneten Platz für den Sender in der Nähe Ihrer Außentür. Markieren Sie anhand der Montageplatte j des Senders die Positionen für die 2 benötigten Bohrlöcher (Abstand ca. 68 mm) und bohren die Löcher für die beiliegenden Dübel (S6).
  • Page 40: Wartung

    Wartung Achtung! Öffnen Sie niemals irgendwelche Teile des Türklingel- systems! Lassen Sie Reparaturen nur durch einen Fachmann durchführen. Das Gerät ist wartungsfrei. Es sind keinerlei Arbeiten am oder im Produkt durch den Verwender vorgesehen. Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren Schäden an den Service. Bei längerem Nichtgebrauch entnehmen Sie die Batterien.
  • Page 41: Entsorgen

    Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EG. Sende-/Empfängereinheit • Entsorgen Sie das Produkt oder Teile davon über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. • Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
  • Page 42: Ce-Konformität

    CE-Konformität Dieses Gerät wurde hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EG und der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG geprüft und genehmigt. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufda- tum.
  • Page 43 Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gewerbering 14 47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min.

Table des Matières