Stiebel Eltron SVMT Utilisation Et Installation
Stiebel Eltron SVMT Utilisation Et Installation

Stiebel Eltron SVMT Utilisation Et Installation

Groupe de sécurité pour chauffe-eau sous évier et sous pression
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
BEDIENING EN INSTALLATIE
OBSLUHA A INSTALACE
Sicherheitsgruppe für geschlossene Untertischspeicher |
Safety assembly for sealed unvented undersink water heaters |
Groupe de sécurité pour chauffe-eau sous évier et sous pression |
Veiligheidsgroep voor gesloten boiler met montage onder het aanrecht |
Bezpečnostní skupina pro uzavřené zásobníky instalované pod umyvadlem
» SVMT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiebel Eltron SVMT

  • Page 1 Safety assembly for sealed unvented undersink water heaters | Groupe de sécurité pour chauffe-eau sous évier et sous pression | Veiligheidsgroep voor gesloten boiler met montage onder het aanrecht | Bezpečnostní skupina pro uzavřené zásobníky instalované pod umyvadlem » SVMT...
  • Page 2: Table Des Matières

    Markierungen in dieser Dokumentation Festsitzen durch Kalkablagerungen vorzubeugen. Hinweis Hinweise werden durch horizontale Linien ober- und un- terhalb des Textes begrenzt. Allgemeine Hinweise wer- den mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet. f Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch. | SVMT www.stiebel-eltron.com...
  • Page 3: Installation

    Sie ein spezielles Verstellrohr mit Leck- wasseranschluss 90°. f Ersetzen Sie das Verstellrohr des Geruchsverschlusses durch das mitgelieferte Verstellrohr mit Leckwasseranschluss. f Schrauben Sie den Ablauftrichter am Verstellrohr an und stellen Sie mit dem Rohrbogen die Verbindung zur Sicher- heitsgruppe her. www.stiebel-eltron.com SVMT |...
  • Page 4: Montage-Alternativen

    Prüfen Sie die Funktion Wasser aus dem Sicher- ist defekt. des Rückflussverhinde- heitsventil. rers und wechseln Sie ihn ggf. aus. Nach Beenden des Auf- Das Sicherheitsventil ist Reinigen Sie das Sicher- heizens tritt Wasser aus verschmutzt. heitsventil. dem Sicherheitsventil. | SVMT www.stiebel-eltron.com...
  • Page 5: Technische Daten

    100-200 Prüfanschluss. Es darf kein Wasser austreten. f Wechseln Sie den Rückflussverhinderer aus, wenn er undicht ist. 10.2 Datentabelle SVMT 073499 Max. zulässiger Druck Max. Eingangsdruck 0,56 Ansprechdruck Sicherheitsventil Druckminderventil Tropfwasseranschluss Montageart Aufputz Anschluss G 1/2 A www.stiebel-eltron.com SVMT |...
  • Page 6: Kundendienst Und Garantie

    Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen. oder schreiben Sie uns: Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausge- Stiebel Eltron GmbH & Co. KG hend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche - Kundendienst - wegen mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
  • Page 7 Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu ent- lasten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Entsorgung außerhalb Deutschlands Entsorgen Sie dieses Gerät fach- und sachgerecht nach den örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen. www.stiebel-eltron.com SVMT |...
  • Page 8: General Information

    During the heating process, expansion water will drip from the safety valve. If water continues to drip when heating is completed, please inform your heating contractor. f Regularly activate the safety valve to prevent it from becom- ing blocked by limescale deposits. | SVMT www.stiebel-eltron.com...
  • Page 9: Installation

    Replace the adjusting pipe of the stench trap with the adjust- ing pipe with leak water connection supplied. f Secure the drain outlet to the adjustable pipe and create the connection to the safety assembly using the pipe bend. www.stiebel-eltron.com SVMT |...
  • Page 10: Alternative Installation Methods

    Check the function of the drips from the safety faulty. non-return valve and valve. change it, if required . After heat-up has ended, The safety valve is con- Clean the safety valve. water drips from the taminated. safety valve. | SVMT www.stiebel-eltron.com...
  • Page 11: Specification

    This will not affect warranties issued by any importers. Environment and recycling We would ask you to help protect the environment. After use, dispose of the various materials in accordance with national regulations. www.stiebel-eltron.com SVMT |...
  • Page 12 Appelez un installateur si de l‘eau coule alors que le chauffage est achevé. f Actionnez régulièrement la soupape de sécurité afin d‘éviter qu‘elle se bloque à cause des dépôts de calcaire. | SVMT www.stiebel-eltron.com...
  • Page 13: Installation

    Remplacez le tuyau ajustable du siphon par le tuyau ajus- table fourni doté d‘une tubulure d‘évacuation d‘eau. f Vissez le cône d‘évacuation sur le tuyau ajustable et à l‘aide du cou, réalisez la liaison avec le groupe de sécurité. www.stiebel-eltron.com SVMT |...
  • Page 14: Variantes De Montage

    échéant. Si après la chauffe, l‘eau La soupape de sécurité Nettoyez la soupape de s‘écoule par la soupape est encrassée. sécurité. de sécurité : | SVMT www.stiebel-eltron.com...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    D’éventuelles garanties accordées par l’importa- teur restent inchangées. Environnement et recyclage Merci de contribuer à la préservation de notre environnement. Après usage, procédez à l’élimination des matériaux conformé- ment à la réglementation nationale. www.stiebel-eltron.com SVMT |...
  • Page 16: Veiligheid

    Onderhoud Aanwijzing Het expansiewater druppelt uit de veiligheidsklep tijdens het verwarmen. Waarschuw uw installateur, als er na het verwarmen nog water nadruppelt. f Stel periodiek de veiligheidsklep in werking, zodat vastzitten door kalkafzettingen wordt voorkomen. | SVMT www.stiebel-eltron.com...
  • Page 17: Installatie

    Neem bij de montage ook de Gebruiks- en installatie- meegeleverde verstelbare buis met lekwateraansluiting. handleiding van de boiler in acht. f Schroef de afvoertrechter op de verstelbare buis en breng met de kniestukken de aansluiting naar de veiligheidsgroep tot stand. www.stiebel-eltron.com SVMT |...
  • Page 18: Alternatieven Voor Montage

    Controleer de werking er geen water uit de vei- defect. van de terugslagklep en ligheidsklep. vervang deze eventueel . Nadat het verwarmen is De veiligheidsklep is vuil. Reinig de veiligheidsklep. beëindigd komt er water door de veiligheidsklep naar buiten. | SVMT www.stiebel-eltron.com...
  • Page 19: Technische Gegevens

    Een eventueel door de importeur verzekerde garantie blijft onverminderd van kracht. Milieu en recycling Wij verzoeken u ons te helpen ons milieu te beschermen. Doe de materialen na het gebruik weg overeenkomstig de natio- nale voorschriften. www.stiebel-eltron.com SVMT |...
  • Page 20 Údržba Upozornění Během ohřevu z pojistného ventilu odkapává přebytečná voda. Pokud voda kape i po ukončení ohřevu vody, informujte příslušného odborníka. f Aktivujte pravidelně pojistný ventil, abyste zabránili jeho za- blokování usazeninami vodního kamene. | SVMT www.stiebel-eltron.com...
  • Page 21: Instalace

    T-kus pro vestavbu do odpadu 90°. f Vyměňte T-kus pro vestavbu do odpadu za zvláštní T-kus pro vestavbu do odpadu . f Našroubujte na přestavnou trubku odtokovou výlevku a pro- veďte pomocí kolen připojení k bezpečnostní skupině. www.stiebel-eltron.com SVMT |...
  • Page 22: Alternativy Montáže

    Příčina Odstranění Při ohřívání nevytéká Zpětný ventil je vadný. Zkontrolujte funkci zpět- z pojistného ventilu ného ventilu, případně jej žádná voda. vyměňte. Po dokončení ohřevu vy- Pojistný ventil je znečiš- Vyčistěte pojistný ventil. téká z pojistného ventilu těný. voda. | SVMT www.stiebel-eltron.com...
  • Page 23: Technické Údaje

    žádnou z dceřiných společností, nepo- skytujeme žádnou záruku. Případné záruky závazně přislíbené dovozcem zůstávají proto nedotčené. Životní prostředí a recyklace Pomozte nám chránit naše životní prostředí. Materiály po pou- žití zlikvidujte v souladu s platnými národními předpisy. www.stiebel-eltron.com SVMT |...
  • Page 24   Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

073499

Table des Matières