Page 1
CMD02 METAL DETECTOR DÉTECTEUR DE MÉTAUX METAALDETECTOR DETECTOR DE METALES METALLDETEKTOR DETECTOR DE METAIS USER MANUAL NOTICE D’EMPLOI GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES...
Page 2
If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for buying the CMD02 metal detector. Read this manual carefully before bringing the device into service. With your CMD02 metal detector, you can search for coins, relics, jewellery, gold, and silver just about everywhere.
Page 3
6. Wind the search coil cable around the stem. Leave enough slack in the cable. Insert the search coil’s plug into the search coil jack on the detector’s control housing. CAUTION: The search coil’s plug fits into the jack only one way. Do not force the plug or you could damage it. 7.
Page 4
SILVER RANGE (1¢/25¢ icon): indicates that the object is probably a silver coin. Some large aluminium objects might register within the 25¢/1¢ category. b) tones If the detector is set to the ALL METAL mode, it sounds a single tone when it detects any type of metal. If you set the detector to the DISC or NOTCH modes, the built-in audio identification system sounds a unique audio tone for each of the three categories of metal.
Page 5
c) Testing and using the detector To learn how the detector reacts to different metals, you should test it before you use it the first time. You can test the detector indoors and outdoors. - INDOOR testing and use NOTE: Never test the detector on a floor inside a building. Most buildings have metal of some kind in the floor, which might interfere with the objects you’re testing, or mask the signal completely.
Page 6
5. Care & Maintenance Your CMD02 metal detector is an example of superior design and craftsmanship. The following suggestions will help you take care of your metal detector so you can enjoy it for years.
Page 7
Nous vous remercions de votre achat ! Lisez le manuel attentivement avant de prendre votre CMD02 en service. Avec votre détecteur de métaux CMD02, vous pouvez rechercher des pièces de monnaie, des bijoux, de l’or ou de l’argent où vous voulez.
Page 8
6. Enroulez le câble de la tête de détection autour de la tige. Laissez suffisamment de mou dans le câble. Insérez la fiche à la fin du câble dans la prise à l’arrière de l’écran LCD. Veillez à ce que les contacts de la fiche correspondent bien aux trous de la prise.
Page 9
CHAMP ARGENT (icône 1¢/25¢): l’objet est probablement une pièce en argent. Certains grands objets en alu peuvent causer une détection dans ce champ. b) sons Dans la mode ALL METAL, le détecteur émet un seul son quand il détecte n’importe quel métal. Si vous utilisez le détecteur dans la mode DISC ou NOTCH, le système audio incorporé...
Page 10
c) Tester et utiliser le détecteur Pour apprendre la réaction du détecteur sur de différents types de métaux, vous faites mieux de bien tester l’appareil avant de l’utiliser pour la première fois. Vous pouvez tester l’appareil à l’intérieur comme à l’extérieur. - tester et utiliser A L’INTERIEUR REMARQUE: Ne testez jamais l’appareil sur un sol dans un bâtiment.
Page 11
5. Précaution et entretien Votre détecteur de métaux CMD02 est un modèle de design supérieur et de savoir-faire. Ces suggestions vous aideront à tenir votre CMD02 en bonne condition, vous permettant de l’utiliser sans problèmes pendant des années.
Page 12
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering. Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding aandachtig voor u uw CMD02 metaaldetector in gebruik neemt. Met uw CMD02 metaaldetector kunt u zowat overal op zoek gaan naar munten, juwelen, goud en zilver.
Page 13
6. Wind de kabel van de zoekspoel losjes rond de steel. Steek de stekker aan het uiteinde van de kabel in de daartoe voorziene contactbus aan de achterkant van het LCD scherm. LET OP: De stekker past slechts op 1 manier in het contact. Forceer de stekker niet ; zo beschadigt u hem. 7.
Page 14
ZILVER-BEREIK (1¢/25¢-icoon): Betekent dat het voorwerp wellicht een zilveren munt is. Sommige grotere aluminium voorwerpen kunnen in deze categorie worden aangeduid. b) tonen In de ALL METAL mode geeft de detector een enkel geluidssignaal als hij gelijk welk metaal detecteert. Als u de detector in de DISC of NOTCH mode zet, geeft het ingebouwde audio identificatiesysteem een unieke toon voor elk van de 3 metaalcategorieën.
Page 15
c) De detector testen en gebruiken Om te leren hoe de detector reageert op verschillende metaalsoorten, doet u er goed aan het toestel goed te testen voor u het de eerste keer gaat gebruiken. U kunt het toestel zowel binnen als buiten testen. - BINNEN testen en gebruiken OPMERKING: Test het toestel nooit op een vloer in een gebouw.
Page 16
5. Zorg en onderhoud Uw CMD02 metaaldetector is een toonbeeld van topdesign en vakmanschap. Deze suggesties zullen u helpen uw CMD02 in goede staat te houden, zodat u hem nog jaren probleemloos zult kunnen gebruiken. - Behandel de detector voorzichtig en met zorg. Als hij valt kan de elektronica of de behuizing beschadigd worden, waardoor de detector niet meer naar behoren zal werken.
Page 17
¡Gracias por haber comprado el CMD02! Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de montarlo. Con el detector de metales CMD02 puede detectar monedas, joyas, oro y plata en casi todos los tipos de suelos. Es un dispositivo versátil y fácil de manejar. Las características principales son: Pantalla LCD : le enseña mediante una flecha que tipo de metal ha sido encontrado, la...
Page 18
7. Afloje el botón al final del cabezal para ajustar el ángulo deseado. Asegúrese de que el cabezal esté paralelo al suelo. Ahora, apriete el botón pero procurando que el cabezal pueda continuar oscilando. b) Colocar las pilas 1. Asegúrese de que el aparato esté apagado. 2.
Page 19
RANGO PLATA (icono 1¢/25¢): Se trata probablemente de una pieza de plata. Algunos grandes objetos de aluminio pueden detectarse en este rango. b) señales En el modo ALL METAL, el detector emite una sola señal si detecta cualquier metal. Si usa el detector en el modo DISC o NOTCH, el sistema audio incorporado emite una señal especifica para cada uno de las tres categorías de metales, lo que le permite determinar más fácilmente el tipo de metal.
Page 20
c) Probar y usar el detector Someta el detector a prueba antes de usarlo por primera vez para aprender cómo reacciona a los diferentes tipos de metales. Puede probarlo tanto en el interior como al aire libre. - probar y usar el detector EN INTERIORES OBSERVACIÓN : Nunca pruebe el detector sobre el suelo dentro de un edificio ya que se usa algún tipo de metal en la mayoría de los edificios.
Page 21
7. Mantenimiento El CMD02 es un ejemplo de diseño y fabricación insuperable. Las siguientes sugerencias le ayudarán al cuidarlo para que lo aproveche durante años. Manipule el detector de metales con mucho cuidado. Las caídas y los golpes podrían dañar sus circuitos impresos y ser el resultado de un funcionamiento inapropiado.
Page 22
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir danken Ihnen für den Kauf des CMD02-Metalldetektors. Lesen Sie sorgfältig diese Bedienungsanleitung bevor Sie das Gerät benutzen. Mit Ihrem CMD02-Metalldetektor können Sie fast überall nach Geldstücken, Relikten, Schmuckwaren, Gold und Silber suchen.
Page 23
5. Drehen Sie zum Verschließen die Kontermutter des Stiels gegen den Uhrzeigersinn. 6. Wickeln Sie das Kabel der Suchsonde locker um den Stiel. Stecken Sie den Stecker am Ende des Kabels in die Buchse auf der Rückseite der Bedienungskonsole. ACHTUNG: Der Stecker passt nur auf eine Weise in die Buchse. Forcieren Sie ihn nicht, so könnten Sie ihn beschädigen.
Page 24
SILBER-RANGE (1¢/25¢-Ikone): zeigt an, dass das Objekt wahrscheinlich eine Silbermünze ist. Manche größeren Objekte aus Aluminium könnten in dieser Kategorie angezeigt werden. b) Töne Wenn der Detektor auf 'ALL METAL' Modus eingestellt ist, wird nur ein Signal für alle Metalltypen ertönen. Wenn der Detektor auf DISC oder NOTCH Modus eingestellt ist, wird das eingebaute Audio-Identifikationssystem für jeden der 3 Metalltypen einen einzigartigen Ton ertönen lassen.
Page 25
c) Detektor prüfen und verwenden Um herauszufinden wie der Detektor auf verschiedene Metalltypen reagiert, empfehlen wir, dass Sie das Gerät vor der ersten Anwendung mal prüfen. Sie können ihn im und außer Hause prüfen. - Im INNENBEREICH prüfen und verwenden: ANMERKUNG: Prüfen Sie den Detektor nie auf dem Fußboden eines Gebäudes.
Page 26
Gehörschäden führen. 5. Wartung & Pflege Ihr CMD02 Metalldetektor ist ein Beispiel ausgezeichneten Designs und handwerklichen Könnens. Die folgenden Hinweise werden Ihnen helfen, Ihren Metalldetektor zu warten und zu pflegen, so dass Sie ihn jahrelang genießen können.
Page 27
Em caso de dúvidas, contactar as autoridades locais para eliminação. Obrigado por ter comprado o detector CMD02! Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o seu CMD02. Com o seu detector de metais CMD02, pode procurar moedas, jóias, ouro ou prata em qualquer lugar.
Page 28
6. Enrole o cabo da bobina de detecção a volta do tubo, não muito apertado. Ligue a ficha a tomado na parte traseira do ecrã LCD. Verifique os contactos da ficha com a tomada. CUIDADO: a ficha só entra de uma maneira na tomada. Não forçar a ficha, pode danifica-la. 7.
Page 29
CAMPO PRATA (ícone 1¢/25¢): O objecto é provavelmente uma moeda em prata. Alguns objectos em alumínio podem causar uma detecção neste campo. b) sinais Em modo ALL METAL, o detector emite um único som quando detecta qualquer metal. Em modo DISC ou NOTCH, emite um som único para cada uma das três categorias de metais. Pode detectar mais facilmente o tipo de metal.
Page 30
- Teste INTERIOR OBSERVAÇÃO: Não fazer testes no betão. Na maior parte dos interiores a vários tipos de metais no chão, isso ira provocar uma distorção no resultado. 1. Colocar o interruptor de alimentação (POWER) em ON. 2. Seleccionar o modo operativo. 3.
Page 31
4. Ajustar o volume. Nunca utilize o volume máximo ; pode causar percas de audição parcial ou permanente. 9. Precauções & manutenção O seu detector de metais CMD02 é um modelo de design e técnica elevado. Estas sugestões irão ajuda-lo a manter o seu CMD02 em boas condições, para ser utilizado sem problemas durante anos.
Page 32
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er Velleman® Service and Quality Warranty geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er Velleman®...
Page 33
Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato eventuellen Gewinnausfall. con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt (preferentemente el embalaje original).