Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL UTILISATEUR
Electrolyseur au sel
Electrolyseur RACER SEL
Réf. PAPI004053-CAS-07/12
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Racer 21/100

  • Page 1 MANUEL UTILISATEUR Electrolyseur au sel Electrolyseur RACER SEL Réf. PAPI004053-CAS-07/12...
  • Page 2 I. CONSIGNES DE SECURITE FRANCAIS INSTRUCTIONS DE SECURITE LISEZ, COMPRENEZ ET SUIVEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE INSTALLATION ET UTILISATION DE CE MATERIEL Dans ce manuel ce symbole annonce un AVERTISSEMENT. Il vous alerte du risque de détérioration du matériel ou de blessures graves sur les personnes. Respecter IMPERATIVEMENT ces avertissements ! Dans le but d’améliorer la qualité...
  • Page 3 II. LISTE DE COLISAGE 1 Boîtier électronique avec 1 câble cellule 1 Cellule d'électrolyse avec 2 écrous, 2 collets 1 Porte-accessoires et ses bouchons 1 Capteur température/sel bas/manque d’eau 1 Kit de fixation (chevilles, vis) 1 Kit d’analyse sel / dureté de l’eau 4 réducteurs 63/50 III.
  • Page 4 B – INSTRUCTIONS 1 - Boîtier électronique Choisir un emplacement facilement accessible, proche du coffret électrique de la filtration. Installer le boîtier électronique verticalement et suffisamment loin de la piscine afin de respecter les distances réglementaires propres à chaque pays. Ne pas le couvrir et laisser une circulation d’air entre l’arrière du boîtier et le mur.
  • Page 5 Note : le voyant « cover » indiquera lorsque l’appareil est en mode volet fermé IV. MISE EN SERVICE A – INTRODUCTION A l’installation initiale de l’appareil ou en début de toute nouvelle saison, vérifier et corriger impérativement les points suivants : La température de l'eau doit être supérieure à...
  • Page 6 B - INSTRUCTIONS Avant la mise en service, faire un traitement choc de l'eau de la piscine avec un produit sans stabilisant. Répartir dans la piscine la quantité de sel nécessaire pour atteindre le taux de 5 Kg/m . Le sel utilisé...
  • Page 7 C – PARAMETRAGES Selon la configuration de l’installation, il peut être nécessaire d’activer certaines fonctions. Appuyer pour cela 3 secondes sur la touche «MENU», sélectionner le code de la fonction à activer à l’aide des flèches - et + puis valider par «MENU». 1 –...
  • Page 8 Sélectionner le temps d’inversion souhaité (en heure) à l’aide des touches - et + dans le menu 05 et valider par «MENU». 6 – Code « tE » : Test électrolyse Cette fonction permet de lancer un test aux bornes de la cellule. Une fois dans le menu 06, le test se déclenche.
  • Page 9 VI. ALARMES Un voyant rouge clignotant indique la détection d’une anomalie. L’afficheur précise le code de l’anomalie. 1 - Alarme A1 : sel bas L’appareil a détecté un taux de sel inférieur à 2,5 Kg/m . Le voyant « low salt » est allumé et la production de chlore est interrompue.
  • Page 10 VIII. GARANTIE Nous avons apporté tous nos soins et notre expérience technique à la réalisation de cet appareil. Il a fait l’objet de contrôles qualité. Si malgré toute l’attention et le savoir-faire apportés à sa fabrication, vous aviez à mettre en jeu notre garantie, celle-ci ne s’appliquerait qu’au remplacement gratuit des pièces défectueuses de notre matériel (port aller /retour exclu).
  • Page 11 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT-ENVIRONMENTAL PROTECTION - PROTECCION AMBIENTAL - PROTECÇÃO AMBIENTAL La protection de l’environnement est essentielle. Notre société en fait un engagement fort. Nos produits sont conçus et fabriqués avec des matériaux et des composants de haute qualité, respectueux de l’environnement, réutilisables et recyclables.
  • Page 12 DECLARATION DE CONFORMITÉ - EVIDENCE OF CONFORMITY DECLARACION DE CONFORMIDAD - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Les produits énumérés ci-dessus sont en conformité avec la Os produtos acima referidos estão em conformidade com a législation de l'Union Européenne et des textes d’harmonisation. legislação da União Europeia e dos textos de harmonização.

Ce manuel est également adapté pour:

26/13017/80