Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SolarMax TS-SV
330TS-SV / 360TS-SV
Notice d'installation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SolarMax 330TS-SV

  • Page 1 SolarMax TS-SV 330TS-SV / 360TS-SV Notice d’installation...
  • Page 2 SolarMax Produktions GmbH Zur Schönhalde 10 D-89352 Ellzee E-Mail: info@solarmax.com © SolarMax Produktions GmbH 2015...
  • Page 4: Table Des Matières

    Cible Conservation de la documentation Symboles utilisés Sécurité Avis de sécurité Utilisation conforme Description des composants de la station Onduleurs SolarMax TS-SV 3.1.1 Schéma synoptique de l’onduleur TS-SV 3.1.2 Organes de commande externes et dimensions 3.1.3 Fourniture Unité de commande TS-SV (MCU) 3.2.1...
  • Page 5 Raccordement électrique Directives en matière d’installation électrique Mise à la terre des composants de station Raccordement de l’onduleur 5.3.1 Vue intérieure de l’onduleur 5.3.2 Raccordement de l’onduleur à l’installation PV 5.3.3 Raccordement de l’onduleur au transformateur moyenne tension 5.3.4 Raccordement de l’onduleur au bus Modular 5.3.5 Adressage des étages de puissance 5.3.6...
  • Page 6: Informations À Propos De Cette Notice D'installation

    Si le document original venait à être perdu, vous pouvez télécharger, à tout moment, une version actuelle de cette notice d’installation depuis notre site internet (www.solarmax.com). Symboles utilisés Au cours de votre lecture de cette documentation, vous rencontrerez les symboles men- tionnés ci-après:...
  • Page 7: Sécurité

    En présence de lumière diurne, le générateur PV fournit une tension continue dan- ■ ■ gereusement élevée à l‘onduleur. Les onduleurs SolarMax et la MCU ne doivent être installés et ouverts que par des ■ ■ électrotechniciens qualifiés qui auront lu au préalable cette notice d’installation en entier et l’auront assimilée.
  • Page 8: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Les onduleurs de la série TS SolarMax sont conçus exclusivement pour la transforma- tion du courant continu produit par les modules photovoltaïques en courant alternatif conforme au réseau de distribution. Toute autre utilisation est déclarée non conforme. L’onduleur ne doit être raccordé qu’à un transformateur moyenne tension adéquat. Il est interdit de raccorder l’onduleur directement à...
  • Page 9: Description Des Composants De La Station

    Ce chapitre décrit les composants de la station. Onduleurs SolarMax TS-SV L’onduleur SolarMax TS-SV est le principal composant d’une station. Il transforme le cou- rant continu provenant du générateur PV en courant alternatif conforme au réseau de distribution. La puissance de sortie d’une station dépend du nombre d’onduleurs TS-SV mis en œuvre.
  • Page 10: Schéma Synoptique De L'onduleur Ts-Sv

    3.1.1 Schéma synoptique de l’onduleur TS-SV ModuarBus (MCU)
  • Page 11: Organes De Commande Externes Et Dimensions

    3.1.2 Organes de commande externes et dimensions Filetage femelle Ouverture du câble (système de xation de bus Modular d’un engin de levage) Disjoncteur DC Disjoncteur AC Plaquette signalétique 1090 1200 3.1.3 Fourniture Les fournitures peuvent différer selon la spécification du projet. Les pièces suivantes sont toutefois livrées avec l’onduleur ou la MCU en règle générale: Onduleur: ■...
  • Page 12: Unité De Commande Ts-Sv (Mcu)

    Unité de commande TS-SV (MCU) L’unité TS-SV Master Control Unit (MCU) est une unité de contrôle et de commande pour quatre onduleurs TS-SV au total. Les interfaces et les contacts de la MCU autorisent de nombreuses variantes de communication et de surveillance, voir 5.4.6 « Contacts et interfaces de l’unité...
  • Page 13: Variantes De Configuration De La Station

    Variantes de configuration de la station Avec l’onduleur TS-SV en tant que module de base, il est possible de configurer des sta- tions présentant les puissances de sortie suivantes: Nombre de SM330TS-SV Puissance apparente max. [kVA] 1 020 1 360 Nombre de SM360TS-SV Puissance apparente max.
  • Page 14: Mode Multi Mppt

    3.3.1 Mode multi MPPT En mode « multi MPPT », chaque étage de puissance contrôle son propre tracker MPP autorisant de cette manière le raccordement de trois générateurs PV maximum indépen- dants les uns des autres à chaque onduleur TS-SV. Station avec trois onduleurs TS-SV en mode «...
  • Page 15: Mode Single Mppt

    3.3.2 Mode single MPPT En mode « single MPPT », toutes les entrées DC de l’onduleur sont branchées en parallèle à l’intérieur de la station. Le tracker MPP commun est contrôlé par la MCU pour tous les étages de puissance. Station avec trois onduleurs TS-SV en mode «...
  • Page 16: Autres Composants De La Station

    Le branchement en parallèle des entrées DC s’effectue hors des onduleurs, généralement en tant qu’élément de la boîte de fusibles DC. Autres composants de la station Les composants suivants de la station ne sont pas fournis par SolarMax Produktions GmbH: Boîte de fusibles DC ■ ■...
  • Page 17: Transformateur Moyenne Tension

    Caractéristiques techniques Groupe de commande Dyn0 Classe de protection IP22 Température ambiante max. 40 °C 3.4.3 Transformateur moyenne tension Le transformateur moyenne tension est le lien entre le secteur local 280 V à l’intérieur de la station et le réseau moyenne tension. L’onduleur ne doit être raccordé au réseau élec- trique que par l’intermédiaire d’un transformateur moyenne tension.
  • Page 18: Tableau De Distribution Moyenne Tension

    Transformateur moyenne tension 1 000 kVA Type triphasé / 50 Hz (sur roulettes) Puissance 1 000 kVA Nombre d’enroulements triphasés 2 (1 MT, 1 BT) Tension au primaire (MT) 20 kV (fonction du projet et du site) Niveau d’isolement 24 kV Soutirage (MT) au primaire ±2,5 % et ±5 % Tension au secondaire (BT)
  • Page 19: Installation

    4 Installation Transport et stockage de l’onduleur DANGER L’onduleur est un appareil lourd qui peut basculer en cas de manutention ■ ■ inadéquate et être à l’origine de graves blessures corporelles. L’onduleur ne doit être transporté qu’à la verticale. ■ ■ 4.1.1 Moyens de transport Chariot élévateur L’onduleur possède sur le dessous des fixations pour le transport avec un chariot éléva-...
  • Page 20: Conditions Ambiantes Pour Le Stockage

    4.1.2 Conditions ambiantes pour le stockage L’onduleur doit être entreposé dans un local fermé et sec. ATTENTION Endommagement possible de l’appareil ! N’entreposez jamais l’onduleur à l’extérieur. Même pour une courte durée. Choix du site et conditions d’exploitation de l’onduleur 4.2.1 Prescriptions et remarques sur le choix du site Le choix de l’emplacement approprié...
  • Page 21: Conditions D'exploitation Sur Site

    Assurez-vous que le sol du lieu d’implantation prévu soit plan et suffisamment ■ ■ porteur. L’onduleur doit reposer sur l’intégralité de la surface des 6 pieds de support. ■ ■ Un écart de 1 m entre la façade de l’onduleur et l’objet le plus proche (mur, autre ■...
  • Page 22: Système De Refroidissement D'onduleur

    4.2.3 Système de refroidissement d’onduleur Les refroidisseurs de l’onduleur sont refroidis activement par des ventilateurs internes. L’air frais froid arrive par le bas dans l’onduleur, est aspiré par les ventilateurs et rejeté en haut de l’onduleur par les grilles d’aération. La température du refroidisseur est limitée à...
  • Page 23: Chauffage

    Exemple de station avec trois onduleurs TS-SV: Légende: Distance conforme aux prescriptions locales 1 mètre Onduleurs SolarMax TS-SV Distribution AC Boîte de fusibles DC Transformateur moyenne tension Transformateur d’alimentation autonome Tableau de distribution moyenne tension 4.3.1 Chauffage Les onduleurs sont conçus pour une exploitation jusqu’à -20 °C. Tenir compte des tem- pératures minimales de fonctionnement des autres composants et installer un chauffage...
  • Page 24: Protection Contre La Foudre

    Protection contre la foudre Les exigences en matière de protection contre la foudre adaptée d’une installation pho- tovoltaïque dépendent de nombreux facteurs différents (taille de l’installation, pose du câblage, modules mis en œuvre, environnement, etc.). Un concept de protection doit être établi spécialement pour le projet par une personne qualifiée.
  • Page 25: Raccordement Électrique

    5 Raccordement électrique Directives en matière d’installation électrique DANGER Seuls des électrotechniciens qualifiés sont autorisés à installer l’onduleur TS-SV ■ ■ et la MCU et à les mettre en service. Les directives et prescriptions locales en matière d’installation d’appareils élec- ■...
  • Page 26: Raccordement De L'onduleur

    DANGER Ne mettez jamais le point neutre de la basse tension existant à la terre sur le transfor- mateur moyenne tension. Raccordement de l’onduleur 5.3.1 Vue intérieure de l’onduleur Ouvrez une unité onduleur en desserrant les quatre ou trois vis imperdables M5 de l’habil- lage de la façade gauche et droit.
  • Page 27: Raccordement De L'onduleur À L'installation Pv

    Légende: Etage de puissance PU1 Disjoncteur DC Q4 Etage de puissance PU2 Disjoncteur DC Q5 Etage de puissance PU3 Disjoncteur DC Q6 Disjoncteur AC Q1 Raccordements DC Disjoncteur AC Q2 Porte-fusible (raccordement DC pour MCU) Disjoncteur AC Q3 Contacts de coupure 1 Raccordements AC Ventilateurs 2 raccords à...
  • Page 28 Conditions de raccordement en mode « multi MPPT » Une mise à la terre du générateur PV n‘est pas autorisée. ■ ■ La section de câble minimale est plus élevée dans le cas de trois lignes DC, car en cas ■...
  • Page 29 Schéma de principe de raccordement pour mode « single MPPT »: ■ ■ TS-SV Entrée DC 1 Entrée DC 2 Entrée DC n Sortie AC Fusibles HPC 160 A /1000VDC Entrée DC 1 Entrée DC 2 TS-SV Entrée DC n Barres collectrices DC Sortie AC Comment procéder...
  • Page 30: Raccordement De L'onduleur Au Transformateur Moyenne Tension

    Raccordements DC PU 1 PU 2 PU 3 5.3.3 Raccordement de l’onduleur au transformateur moyenne tension Conditions de raccordement 3 x 95 mm par phase (2 x 185 mm par phase sont aussi admissibles) ■ ■ L’onduleur ne possède pas de séparation de potentiel. Celle-ci est réalisée par le biais ■...
  • Page 31 INDICATION Dans l‘onduleur, côté courant alternatif, aucune protection à maximum de tension ■ ■ n‘est intégrée. L‘onduleur ne possède pas de dispositifs de protection (un RCD par exemple) ■ ■ contre les courants de contacts dangereux ou les chocs électriques. L‘onduleur est équipé...
  • Page 32: Raccordement De L'onduleur Au Bus Modular

    Raccordements AC L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 5.3.4 Raccordement de l’onduleur au bus Modular Chaque module de puissance doit être relié au ModularBus. Les modules de puissance dans l’onduleur sont déjà reliés entre eux en sortie d’usine. Vous devez uniquement établir les liaisons avec le ModularBus sous l’onduleur.
  • Page 33: Adressage Des Étages De Puissance

    Liaisons avec le ModularBus PU 1 ModularBus-Adresse PU 2 notieren PU 3 PU n (max 12) TS-SV MCU zur TS-SV MCU Staubschutz Abschlussstecker Kon gurationstecker 5.3.5 Adressage des étages de puissance Une adresse claire doit être attribuée à chaque module de puissance au moyen de la prise de configuration.
  • Page 34: Raccordement Des Contacts De Coupure 1 (Facultatif)

    N° onduleur Adresse Position du commutateur rotatif 3. Notez l’adresse configurée à l’avant de l’étage de puissance. 4. Remettez la fiche de configuration en place. 5. Notez le numéro de l’onduleur à l’extérieur sur la plaque signalétique. Prise de configuration 5.3.6 Raccordement des contacts de coupure 1 (facultatif) Position des contacts de coupure 1 (SD1-SD4) dans l’onduleur: voir 5.3.1 «...
  • Page 35 Exigences en matière de câbles Utilisez des câbles répondant aux spécifications suivantes pour le câblage des contacts: Section minimale: 1,5 mm ■ ■ Longueur de câble maximale: 240 m (longueur totale du contact NF au dernier ■ ■ onduleur) Si vous désirez bloquer plusieurs onduleurs (8 max.) par le biais d’un seul contact NF, réalisez le câblage des contacts de coupure 1 selon le schéma suivant: TS-SV #1 TS-SV #2...
  • Page 36: Raccordement De La Mcu

    Raccordement de la MCU Cette section décrit comment raccorder la MCU correctement dans une station. DANGER Assurez-vous avant de commencer les travaux d’installation que toutes les lignes DC et AC allant sont hors tension. 5.4.1 Vue intérieure de la MCU M CU10 0 M CU M od e S231...
  • Page 37: Raccordement De La Mcu À L'alimentation Dc

    5.4.2 Raccordement de la MCU à l’alimentation DC Le raccordement de la tension DC du générateur PV garantit un fonctionnement continu de la MCU en cas de panne de l’alimentation AC. En outre, le raccordement permet la mesure de la tension DC via la MCU. Exigences en matière de câbles 2 x minimal 2.5 mm (900 V...
  • Page 38: Raccordement De La Mcu Au Bus Modular

    MCU, pour l’entrée d’alarme de MaxConnect ainsi que des contacts pour le raccordement du set de compensation de potentiel (PAS). INDICATION Vous trouverez d’autres informations sur l’utilisation des différentes interfaces et fonctions de la MCU dans la notice d’emploi de l’onduleur SolarMax TS-SV.
  • Page 39 Contacts et interfaces de l’unité MCU MCU10 0 MCU Mode S231 Num of LTs S241 5.4.6.1 Exigences en matière de câbles pour les contacts Sauf indication contraire, utilisez des câbles répondant aux spécifications suivantes pour le câblage des contacts: Section minimale: 0,75 mm ■...
  • Page 40 Le set de compensation de potentiel (PAS) ne doit être utilisé que dans les stations configurées pour le mode « single MPPT ». Merci de contacter le centre de service SolarMax si vous souhaitez raccorder le set de compensation de potentiel.
  • Page 41: Configuration De La Mcu

    Vous pouvez intégrer la MCU au réseau de communication MaxComm à l’aide de ces prises RJ45 afin d’utiliser les vastes possibilités de surveillance et de télécommande offertes par SolarMax Produktions GmbH. Vous trouverez d’autres informations sur les possibilités de la plateforme de communication dans la notice d’em- ploi de l’onduleur TS-SV.
  • Page 42: Raccordement Des Autres Composants De La Station

    Raccordement des autres composants de la station L’exécution correcte de l’installation électrique des composants ci-après relève de la res- ponsabilité du fournisseur de la station. SolarMax Produktions GmbH se limite à donner quelques indications: Disjoncteur de puissance AC Pour protéger l’onduleur et permettre sa déconnexion complète côté AC, il faut relier un disjoncteur AC sur la prise AC de l’onduleur.
  • Page 43: Exemples D'application

    DC de manière à ce que le courant ne puisse excéder 960 A en un point. DANGER Les onduleurs SolarMax et la MCU ne doivent être installés et ouverts que par des ■ ■ électrotechniciens qualifiés qui auront lu au préalable cette notice d’installation en entier et l’auront assimilée.
  • Page 44: Unité De Protection Dc Avec Une Barre Collectrice Dc Par Onduleur

    5.7.1 Unité de protection DC avec une barre collectrice DC par onduleur RS485 MaxConnect ModularBus Boîte de fusibles DC SM330TS-SV 5 x 160 A 250 A X631 250 A 2 x 6 A MaxConnect 16 plus 95 mm 95 mm 95 mm 160 A 160 A...
  • Page 46: Unité De Protection Dc Avec Barre Collectrice Dc Commune

    5.7.2 Unité de protection DC avec barre collectrice DC commune RS485 MaxConnect ModularBus Boîte de fusibles DC SM330TS-SV 5 x 160 A 250 A X631 250 A 2 x 6 A MaxConnect 16 plus 95 mm 95 mm 95 mm 160 A 160 A RS485...
  • Page 48: Mise En Service

    6 Mise en service Vérifications précédant la première mise en service Traitez les listes de contrôle suivantes les unes après les autres avant de mettre les onduleurs et l’unité MCU en service pour la première fois. Conservez les listes de contrôle complétées pour des demandes de service.
  • Page 49: Configuration De Service Et Unité Mcu

    NOK Contrôle Les entrées et les sorties de ventilation de l’onduleur sont dégagées. ❑ ❑ Les passe-câbles caoutchoutés du câble de communication sont montés. ❑ ❑ Tous les recouvrements sont montés dans l’onduleur. ❑ ❑ Tous les disjoncteurs de l’onduleur sont déclenchés. ❑...
  • Page 50: Câblage Ac

    NOK Contrôle Les lignes DC entre les modules PV ou entre MaxConnect et les barres collectrices DC sont ❑ ❑ dimensionnées pour le courant maximum admissible. 6.1.8 Câblage AC NOK Contrôle La mesure de la tension AC avant la mise en service de la station a donné les valeurs ❑...
  • Page 51: Première Mise En Service (Initial Setup)

    ATTENTION Montez tous les capots et plaques de protection disponibles ainsi que les grilles per- forées avant de mettre l’onduleur en marche. Les disjoncteurs de puissance AC et DC de même que l’interrupteur principal peuvent être commandés de l’extérieur lorsque l’appareil est fermé.
  • Page 52 ATTENTION Merci d’effectuer avec grand soin la sélection des réglages spécifiques au pays (étape 3), car cette sélection ne pourra plus être modifiée après achèvement de la configu- ration de base. Une sélection erronée peut entraîner des dysfonctionnements lors du fonctionnement de l’onduleur et le retrait de l’autorisation d’exploitation par l’exploi- tant du réseau local.
  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    7 Caractéristiques techniques SM330TS-SV SM360TS-SV Grandeurs Plage de tension MPP 450 V à 800 V 510 V…800 V d’entrée Tension DC maximale 900 V 900 V Courant DC maximal 720 A 720 A Nombre de trackers MPP 1 (mode single MPPT) ou 3 (mode multi MPPT) Type de raccordement Boulons filetés M8 Catégorie de surtension...
  • Page 54 3) jusqu’à 1 000 ms si la fonction FRT (Fault-Ride-Through) est activée 4) en mode single MPPT avec optimisation de charge partielle active (voir la notice d‘emploi « Configuration des paramètres avec MaxTalk 2 Pro ») 5) vous trouverez la déclaration de conformité complète sur notre site internet www.solarmax.com...
  • Page 55: Cycle De Rendement

    Master Control Unit TS-SV (MCU) Alimentation en tension AC Tension d'entrée maximale 230 V AC Courant d’entrée maximal 1,05 A Courant à l'enclenchement 100 A Durée du courant à l'enclen- 30 ms chement Fréquence 50…60 Hz Alimentation en tension DC Tension d'entrée maximale 900 V DC Poids &...
  • Page 56 Cycle de rendement en mode multi MPPT - SM330TS-SV 100 % 98 % 96 % 94 % 92 % η 450 V 90 % η 550 V 88 % 86 % 84 % 82 % 80 % 10 % 20 % 30 % 40 % 50 %...
  • Page 57: Réduction De Puissance Dépendante De La Température

    Réduction de puissance dépendante de la température L’onduleur peut injecter sa puissance nominale à 100 % sans limitation jusqu’à une tem- pérature ambiante de 45 °C. Dans la plage de 45 °C à 50 °C, il faut compter avec des pertes de production ;...
  • Page 58: Réglages Spécifiques Au Pays

    MaxTalk 2 Pro permet aux techniciens autorisés d’adapter les paramètres d’exploi- tation individuellement. MaxTalk 2 Pro : version professionnelle pour la configuration d’onduleurs. Vous pouvez télécharger la notice d’utilisation « SolarMax série TS-SV - Configuration des paramètres avec MaxTalk 2 Pro » sur notre site Internet (www.
  • Page 59 Paramètre Unité Allemagne Espagne Italie France Grande-Bretagne - MC f max 50.1 - MC f min 49.9 - MC time - Réduction %/Hz - Augmentation %/min Mode Q On/Off - Facteur K S max SM330TS-SV Pac max SM330TS-SV Iac max SM330TS-SV Paramètre Unité...
  • Page 60: Sm360Ts-Sv

    Paramètre Unité Chine Autres Autres 60 Hz - MC time - Réduction %/Hz - Augmentation %/min Mode Q On/Off - Facteur K S max SM330TS-SV Pac max SM330TS-SV Iac max SM330TS-SV 7.3.2 SM360TS-SV Paramètre Unité Allemagne Espagne Italie France Grande-Bretagne Vac min 1 281.6 t Vac min 1...
  • Page 61 Paramètre Unité Allemagne Espagne Italie France Grande-Bretagne - MC time - Réduction %/Hz - Augmentation %/min Mode Q On/Off - Facteur K S max SM360TS-SV Pac max SM360TS-SV Iac max SM360TS-SV Paramètre Unité Chine Autres Autres 60 Hz Vac min 1 281.6 281.6 t Vac min 1...
  • Page 62: Garantie

    SolarMax Productions GmbH (herafter SOLARMAX) guarantees the correct function and absence of defects of your SolarMax tools for a particular, device -specific duration of guarantee. This duration of guarantee can be prolonged by an extension of guarantee according to these Terms of Guarantee.
  • Page 63 The services of the Basic Guarantee are only provided free of charge in countries released by SOLARMAX at the time of installation. Please clarify this with your dealer. You will find a current list of these countries in the appendix or on our homepage. On request we are happy to send you this list.
  • Page 64 Not covered by the guarantee are wear parts, especially fuses and overvoltage protection 5. Assertion of Guarantee For the assertion of the guarantee the SOLARMAX hotline must be contacted by phone or in written form and their instructions must be followed carefully.
  • Page 65 In order to purchase a Guarantee Extension, it is necessary to fully complete and hand in a Gua- rantee Extension form. The Guarantee Extension is completed with a written confirmation by SOLARMAX, the receipt of the Guarantee Certificate and the payment by the customer.
  • Page 66 SolarMax Service Center Sur notre site vous trouverez tous les détails de contact: www.solarmax.com www.solarmaxservice.com Hotline: + 49 3733 507840 + 41 315281165 + 34 93 2203859 + 33 820 420 684 + 44 20 38080346 + 39 0418520076 + 49 3733 50784 99 hotline@solarmax.com...

Ce manuel est également adapté pour:

360ts-sv

Table des Matières