Page 1
Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso KITCHEN Fliegenwedler Chasse-mouches à pales | Repellente per mosche Q Q Q Q R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q...
Page 2
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Ser- vicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kin- derleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafi...
Zu dieser Bedienungsanleitung Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent- schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise auf- merksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
Page 8
Zu dieser Bedienungsanleitung WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mitt- leren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. VORSICHT! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
Bestimmungs gemäßer Gebrauch Bestimmungs gemäßer Gebrauch Das Gerät dient zur örtlichen Vertreibung von Fluginsekten durch rotierende Flügel. • Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziel- len Gebrauch bestimmt. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haf- tung erlischt: −...
Sicherheits hinweise Sicherheits hinweise WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN – SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DEN WEITEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! Allgemeines WARNUNG! Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Behandlung! − Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt...
Page 11
Sicherheits hinweise − Reinigung und Benutzer-Wartung dür- fen nicht von Kindern ohne Beaufsichti- gung durchgeführt werden. − Bewahren Sie das Gerät und das Zube- hör an einem für Kinder unerreichbaren Platz auf. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Behandlung! − Auf keinen Fall selbständig Veränderun- gen am Gerät vornehmen oder ver- suchen, ein Geräteteil selbst zu öffnen und/oder zu reparieren.
Sicherheits hinweise Umgang mit Batterien Das Gerät wird mit Batterien betrieben. Be- achten Sie hierzu folgende Hinweise: − Kontakt mit Batteriesäure vermei- den. Bei Kontakt mit Haut, Augen oder Schleimhäuten die betroffene Stellen mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen. −...
Page 13
Sicherheits hinweise − Benutzen Sie das Gerät nicht mehr, wenn das Batteriefach nicht sicher schließt und halten Sie sie von Kindern fern. − Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batte- rien, ob die Kontakte im Gerät und an den Batterien sauber sind, und reinigen Sie diese gegebenenfalls.
Page 14
Sicherheits hinweise − Versuchen Sie niemals, Batte- rien wieder aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr! − Setzen Sie Batterien niemals übermä- ßiger Wärme (wie Sonnenschein, Feuer oder dergleichen) aus. − Lagern Sie Batterien an einem kühlen, trockenen Ort. Direkte starke Wärme kann die Batterien beschädigen. Setzen Sie das Gerät daher keinen starken Hit- zequellen aus.
Lieferumfang HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Möglicher Geräteschaden durch Wassereintritt! − Verwenden Sie das Gerät nur in trocke- nen, regengeschützten Bereichen. − Tauchen Sie das Gerät nicht unter Wasser. Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Ver- schlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien. −...
Batterien einlegen − Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit und Unversehrt- heit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett oder beschädigt ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten: •...
Reinigung Die glitzernden Flügel entfalten sich und halten durch ihre Drehbewegung die Fliegen von darunter stehenden Speisen fern (siehe Abb.C). − Um das Gerät auszuschalten, stellen Sie den Ein-/Aus- schalter auf die Position OFF. Reinigung Für die Reinigung des Geräts ein feuchtes, weiches Tuch mit einem milden Reinigungsmittel verwenden.
Technische Daten Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektro- schrott oder einem Wertstoffhof ab. Nehmen Sie vorher die Batterien aus dem Gerät, und geben Sie diese getrennt an einer Sammelstelle für Altbatterien ab. Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsor- gungsunternehmen oder Ihre kommunale Verwaltung.
EU-Konformitätsinformation EU-Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anfor- derungen und den übrigen einschlägigen Bestim- mungen befi ndet: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU Serviceinformationen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet funktionieren, wenden Sie sich zunächst an unseren Kunden- service.
Page 20
Serviceinformationen Serviceadresse MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Schweiz Diese und viele weitere Bedienungsanlei- tungen stehen Ihnen über das Servicepor- tal www.medion.com/ch/de/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort fi nden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten. Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanlei- tung über das Serviceportal auf Ihr mobi- les Endgerät laden.
Page 22
Datenschutz erklärung uns bei der Verarbeitung Ihrer Daten auf den mit uns ge- schlossenen Kaufvertrag. Ihre Daten werden wir zum Zweck der Garantieabwicklung und damit zusammenhängender Prozesse ( z. B. Reparaturen) an die von uns beauftragten Reparaturdienstleister über- mitteln. Wir speichern Ihre personenbezogenen Daten im Regelfall für die Dauer von drei Jahren, um Ihre gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu erfüllen.
Page 23
Sommaire Sommaire Pièces de l’appareil ............24 Codes QR ............... 25 Concernant la présente notice d’utilisation ....26 Explication des symboles ..........26 Utilisation conforme ............ 28 Consignes de sécurité ..........29 Généralités ................29 Manipulation des piles ............ 31 Contenu de l’emballage..........34 Insertion des piles ............
Pièces de l’appareil Pièces de l’appareil Pales Bloc Face inférieure de l’appareil Interrupteur marche/arrêt Pieds en caoutchouc Couvercle du compartiment à piles Patte d’ouverture du couvercle du compartiment à piles...
Codes QR Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortable- ment des instructions en vidéo –...
Concernant la présente notice d’utilisation Concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous sou- haitons une bonne utilisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des aver- tissements fi gurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation. Conservez toujours la notice d’utilisation à...
Page 27
Concernant la présente notice d’utilisation AVERTISSEMENT ! Ce terme signalétique désigne un risque de niveau moyen qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une grave blessure. ATTENTION ! Ce terme signalétique désigne un risque de niveau réduit qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner une blessure légère ou modérée.
Utilisation conforme Utilisation conforme Cet appareil sert à repousser localement les insectes volants grâce à ses pales rotatives. • L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie sera annulée : −...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPOR- TANTES – À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE ! Généralités AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risque de blessure en cas de manipulation incorrecte ! − Cet appareil peut être utilisé par des enfants à...
Page 30
Consignes de sécurité − Le nettoyage et la maintenance de l‘appareil par l‘utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants, sauf si ceux-ci sont surveillés. − Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risque de blessure en cas de manipulation...
Consignes de sécurité Manipulation des piles L’appareil fonctionne avec des piles. Veuil- lez respecter les consignes suivantes : − Évitez tout contact avec l’acide des piles. En cas de contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses, rincez immé- diatement et abondamment les zones concernées à...
Page 32
Consignes de sécurité − Si le compartiment à piles ne ferme pas correctement, n’utilisez plus l’appareil et conservez-le hors de portée des enfants. − Avant l’insertion des piles, contrôlez l’état de propreté des contacts de l’appa- reil et des piles. Nettoyez-les au besoin. −...
Page 33
Consignes de sécurité − N’exposez jamais les piles à une source de chaleur excessive (p. ex. rayons du soleil, feu, etc.). − Stockez les piles dans un endroit frais et sec. Une forte source de chaleur directe peut endommager les piles. N’exposez donc pas l’appareil à...
Contenu de l’emballage AVIS ! Risque de dommage ! Dommage possible de l’appareil en cas d’infi ltration d’eau ! − Utilisez l’appareil uniquement au sec et à l’abri de la pluie. − Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de fi...
Insertion des piles Le produit que vous avez acheté comprend : • Hélice anti-insectes • 2 piles AA mignon • Notice d’utilisation, carte de garantie Insertion des piles L’hélice anti-insectes nécessite 2 piles 1,5 V , type AA/LR6/ R6 (voir fi g. B). − Retirez le couvercle du compartiment à piles poussant vers le bas la patte d’ouverture et en sou- levant le couvercle.
Nettoyage Nettoyage Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon doux et humide avec un produit d’entretien doux. Évitez les solvants et produits d’entretien chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les inscriptions sur l’appareil. Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afi n de le pro- téger contre tout dommage pendant le transport.
Page 37
Recyclage Remettez l’appareil usagé à un point de collecte de déchets électriques et électroniques ou auprès d’une déchetterie. Re- tirez auparavant les piles et déposez-les séparément dans un centre de collecte de piles usagées. Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à l’entre- prise de collecte des déchets locale ou à...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Fonctionnement sur piles : 2 piles 1,5 V type AA/LR6/R6. Dimensions (l x h x p): env. 8 x 25 x 8 cm Diamètre avec pales déployées : 40 cm Information relative à la conformité Par la présente, MEDION AG déclare que ce produit est conforme aux exigences de base et aux autres régle- mentations en vigueur : •...
Informations relatives au service après-vente Informations relatives au service après-vente Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens suivants pour entrer en contact avec nous : •...
Page 40
Informations relatives au service après-vente Produits multimédia (PC, note- Horaires d’ouverture book, etc.) Lun - Ven : 9h00 à 19h00 0848 - 24 24 25 Électroménager et électro- nique grand public 0848 - 24 24 26 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren...
Déclaration de confi dentialité Déclaration de confi dentialité Chère cliente, cher client, Nous vous informons que nous, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, sommes responsables du traitement de vos don- nées personnelles. En matière de protection des données, nous sommes assis- tés par le délégué...
(art. 77 GDPR en relation avec le § 19 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adressez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté...
Page 43
Sommario Sommario Componenti dell’apparecchio ........44 Codici QR ............... 45 Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso ..46 Spiegazione dei simboli ..........46 Utilizzo conforme ............48 Indicazioni di sicurezza ..........49 Informazioni generali ............49 Utilizzo delle batterie ............51 Contenuto della confezione ........54 Inserimento delle batterie ..........
Componenti dell’apparecchio Componenti dell’apparecchio Pale Blocco per apparecchio Lato inferiore Interruttore On/Off Piedini in gomma Coperchio del vano batterie Linguetta di apertura per il coperchio del vano batterie...
Codici QR Codici QR Arrivare all‘obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un vide- o-tutorial –...
Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che sia soddisfatto. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leg- gere attentamente le indicazioni di sicurezza. Osservare le av- vertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso.
Page 47
Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso AVVERTENZA! Questa parola chiave denota un livello di rischio medio che, se non viene evitato, può causare la morte o gravi lesioni. ATTENZIONE! Questa parola chiave denota un livello di rischio basso che, se non viene evitato, può...
Utilizzo conforme Utilizzo conforme L’apparecchio viene utilizzato per l’allon- tanamento locale degli insetti volanti me- diante la rotazione delle pale. • L’apparecchio è destinato esclusiva- mente all’utilizzo privato e non a quello industriale/commerciale. L’utilizzo non conforme comporta il decadi- mento della garanzia: −...
Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA: LEG- GERLE ATTENTAMENTE E CONSERVARLE PER OGNI FUTURA CONSULTAZIONE! Informazioni generali AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni causate da uso improprio! − La presente macchina può essere utiliz- zata da bambini dagli 8 anni in su e da persone con capacità...
Page 50
Indicazioni di sicurezza − La pulizia e la manutenzione spettante all’utilizzatore non devono essere ese- guite da bambini, a meno che questi siano sorvegliati. − Tenere l’apparecchio e gli accessori fuori dalla portata dei bambini. AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni causate da uso improprio! −...
Indicazioni di sicurezza Utilizzo delle batterie L’apparecchio funziona a batterie. Osserva- re le indicazioni seguenti: − Evitare il contatto con l’acido delle bat- terie. In caso di contatto con la pelle, gli occhi o le mucose, sciacquare i punti in- teressati con abbondante acqua pulita e contattare immediatamente un medico.
Page 52
Indicazioni di sicurezza − Sospendere l’uso dell’apparecchio se il vano delle batterie non si chiude in modo sicuro e tenerlo fuori dalla portata dei bambini. − Prima di introdurre le batterie nel relati- vo vano, verifi care che i contatti dell’ap- parecchio e sulle batterie siano puliti e, se necessario, pulirli.
Page 53
Indicazioni di sicurezza − Non esporre mai le batterie a un calore eccessivo (ad esempio raggi diretti del sole, fuoco o simili). − Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto. Fonti di calore diretto possono danneggiare le batterie. Non esporre l’apparecchio a fonti di calore eccessive.
Contenuto della confezione AVVISO! Pericolo di danni! Possibili danni all’apparecchio dovuti alla penetrazione di acqua! − Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti asciutti e riparati dalla pioggia. − Non immergere l’apparecchio in acqua. Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di inge- stione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio.
Inserimento delle batterie La confezione acquistata include: • Apparecchio repellente per insetti • 2 batterie AA Mignon • Istruzioni per l’uso, tagliando di garanzia Inserimento delle batterie Per l’apparecchio repellente per insetti sono necessarie 2 bat- terie da 1,5 V di tipo AA/LR6/R6 (vedere Fig. B). −...
Pulizia − Per spegnere l’apparecchio, portare l’interruttore On/Off in posizione OFF. Pulizia Per pulire l’apparecchio, utilizzare un panno morbido inumidi- to e un detergente delicato. Evitare solventi e detergenti chimici perché possono danneg- giare la superfi cie e/o le scritte sull’apparecchio. Smaltimento IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali...
Page 57
Smaltimento Consegnare l’apparecchio usato a un punto di raccolta per rifi uti elettrici o a un centro di smaltimento. Prima dello smalti- mento, togliere le batterie dall’apparecchio e consegnarle a un centro di raccolta di batterie esauste. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all’azienda locale di smalti- mento o all’amministrazione comunale.
Dati tecnici Dati tecnici Funzionamento a 2 batterie da 1,5 V batterie: di tipo AA/LR6/R6. Dimensioni (L x H x P): ca. 8 x 25 x 8 cm Diametro con pale spiegate 40 cm Informazioni sulla conformità UE MEDION AG dichiara che l’apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni vigenti in materia: •...
Page 59
Informazioni relative al servizio di assistenza Prodotti multimediali (PC, Orari di apertura notebook ecc.) Lun.-ven.: 9.00-19.00 0848 - 24 24 25 Elettronica di consumo 0848 - 24 24 26 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera Queste e altre istruzioni per l’uso possono...
Informativa sulla protezione dei dati personali Informativa sulla protezione dei dati personali Egregio cliente! La informiamo che noi, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Germania, siamo responsabili del trattamento dei suoi dati personali. In materia di protezione dei dati siamo supportati dal nostro incaricato aziendale, che può...
Page 63
ASSISTENZA POST-VENDITA Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE-Filiale. Veuillez vous adresser à votre fi liale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE La preghiamo di rivolgersi alla sua fi liale ALDI SUISSE. ANS GARANTIE ANNI GARANZIA MODELL/MODÈLE /MODELLO: MD 19653 08/2020...