Page 1
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Istruzioni per l’uso/Garanzia Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja A használati utasítás/garancia Duschradio mit CD-Player Doucheradio met CD-speler • Radio de douche avec lecteur de CD Radio para la ducha con CD-Player •...
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 2 Inhalt Inhoud • Sommaire • Indice • Indice • Contents • Spis treści • Tartalom Übersicht Bedienelemente ......Seite Bedienungsanleitung .
Page 3
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 3...
Page 4
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.
Page 6
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 6 Spritzwasserschutz Das Gerät ist Spritzwasser geschützt. Es kann somit auch innerhalb der Duschkabine verwendet werden. Aufgrund des spritzwassergeschützten Gehäuses sind die Tasten, der VOLUME- und der TUNNING Regler etwas schwergängig. Achtung: Bitte beachten Sie, dass das Gerät in der Duschkabine, Badewanne nur im Batteriebetrieb verwendet werden darf.
Page 7
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 7 REW (6): 1 x drücken = Beginnt das aktuelle Lied wieder von vorne. 2 x drücken = Springt zum vorherigen Titel. 3 x drücken = Spielt ein Lied davor usw. Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiklauf ein.
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 8 Sie bitte die REPEAT Taste bis zu 3 x. Die Funktionen können Sie, wie bereits in Abschnitt „REPEAT“ beschrieben, anwenden. Radio hören 1. Drehen Sie den Funktionswahlschalter (16) auf Position FM ST oder AM.
Page 9
0 21 52 / 20 06 – 666 Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet: hotline@clatronic.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Homepage-Adresse entgegen.
Page 10
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 10 Algemene veiligheidsinstructies Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel. Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos. Let op dat de aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van de contactdoos.
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 11 Overzicht van de bedieningselementen Draagriem 14 Frequentieschaal CD-lade 15 LED-display Klep CD-lade 16 Functiekeuzeschakelaar PROG-toets (FM ST./AM/CD) REPEAT-toets 17 Controlelamp ST. REW-toets (terugspoelen) 18 Controlelamp REP F.FWD-toets (vooruitspoelen) 19 Controlelamp PROG VOLUME / volumeregelaar 20 Controlelamp POW.
Page 12
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 12 Beveiligd tegen spatwater Het apparaat is beveiligd tegen spatwater. Het kan dus ook in de douchecabine worden gebruikt. Vanwege de tegen spatwater beveiligde behuizing zijn de toetsen van de VOLUME- en de TUNING-regelaar iets stroef te bedienen.
Page 13
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 13 REW (6): 1 x indrukken = De huidige titel begint opnieuw. 2 x indrukken = Springt naar de volgende titel. 3 x indrukken = Speelt een eerdere titel enz. Wanneer u de toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar titels zoeken.
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 14 U hebt de mogelijkheid, de geprogrammeerde titels met de REPEAT-functie te com- bineren. Nadat u de programmering hebt afgesloten en het apparaat gestart hebt, drukt u de REPEAT-toets tot 3 x in. U kunt de functies gebruiken zoals in het hoofd- stuk “REPEAT”...
Page 15
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 15 tiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daar- door een nieuwe garantieperiode! Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden. Geef in geval van garantie het apparaat met de kassabon en in de originele verpak- king af bij uw handelaar.
Page 16
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 16 Conseils de sécurité N’utilisez l’appareil qu’aux fins auxquelles il est destiné. Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionne- ment. Veillez à ce que la tension électrique de l’appareil corresponde à celle indi- quée sur la prise de courant.
Page 17
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 17 Description des éléments de commande Bandoulière 14 Bandes de fréquences Compartiment à CD 15 Affichage lumineux Couvercle du compartiment à CD 16 Sélecteur de fonctions Touche PROG (FM ST./AM/CD) Touche REPEAT 17 Lampe témoin ST.
Page 18
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 18 Fonctionnement avec câble d’alimentation (non compris à la livraison) Vous avez la possibilité d’utiliser cet appareil au moyen d’une unité d’alimentation électrique. 1. Branchez le câble d’alimentation dans une prise de courant de 230V, 50 Hz en bon état de fonctionnement.
Page 19
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 19 4. Enfoncez la touche PLAY/PAUSE (11) pour lire le disque. Sur l’écran apparaît “- -“ puis le nombre de titres. Le disque est lu à partir du premier titre. La chan- son en cours et le temps de lecture écoulé sont indiqués sur l’écran.
Page 20
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 20 6. Sélectionnez, à l’aide des touches REW/F.FWD le titre suivant puis enfoncez à nouveau la touche PROG. Procédez de la façon suivante jusqu’à ce que vous ayez sélectionné tous les titres désirés.
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 21 • Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un laps de temps prolongé (plusieurs mois), il est conseillé de retirer les piles afin d‘éviter que l’acide des piles ne coule. Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité...
Page 22
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 22 Indicaciones generales para su seguridad Utilice el aparato únicamente para la finalidad para la que ha sido construido. El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada reglamentariamente.
Page 23
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 23 Descripción de los elementos de manejo Cinta portadora 14 Escala de frecuencias Compartimento de CD 15 Visualizador-LED Tapa del portadisco 16 Interruptor selector de funciones Tecla PROG (FM ST./AM/CD) Tecla REPEAT 17 Lámpara de control ST.
Page 24
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 24 Funcionamiento del aparato de alimentación (no está incluido en el suministro) También tiene la posibilidad de utilizar el aparato a través de un convertidor de clavija. 1. Introduzca el aparato de alimentación en una caja de enchufe de contacto de protección 230 V, 50 Hz e instalada por la norma.
Page 25
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 25 3. Gire el interruptor selector de funciones (16) a la posición CD. 4. Pulse la tecla PLAY/PAUSE (11) para la lectura del disco compacto. En el visualizador aparecerá „- - „ y después el número de títulos.. Éste será...
Page 26
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 26 7. Presione la tecla PLAY/PAUSE. En el visualizador se iluminará la lámpara de control PROG. Se inicia la reproducción. Con esta tecla puede también inter- rumpir brevemente el programa. 8. Si presiona una vez la tecla STOP, se para la reproducción, pero el programa se sigue manteniendo.
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 27 Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad.
Page 28
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 28 Avvertenze generali per la sicurezza Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso previsto. Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa installata a norma. Fare attenzione a che la tensione indicata corrisponda alla tensione della presa. Se si impiegano alimentatori esterni, fare attenzione all’esattezza di polarità...
Page 29
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 29 Elementi di comando Cinghia 14 Scala frequenza Vano CD 15 Display LED Coperchio vano CD 16 Selezionatore Tasto PROG (FM ST./AM/CD) Tasto REPEAT 17 Indicatore luminoso ST. Tasto REW (salta e ricerca i brani in...
Page 30
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 30 Protezione antispruzzo L’apparecchio è protetto contro gli spruzzi dell’acqua. In questo modo è possibile utilizzarlo anche all’interno della cabina della doccia. Dovuto alla scatola con prote- zione antispruzzo, i tasti del regolatore VOLUME e TUNING sono difficili da maneg- giare.
Page 31
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 31 Descrizione dei tasti CD PLAY/PAUSE (11): La ripetizione può essere interrotta. Premendo nuova- mente il tasto, si rimette in funzione la ripetizione allo stesso punto di prima. REW (6): Premere 1 volta = Dà avvio al brano attuale dall’inizio.
Page 32
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 32 recchio. Per avere nuovamente la sequenza desiderata, premere dapprima il tasto PROG e poi quello PLAY/PAUSE. Si ha la possibilità di combinare i titoli programmati con la funzione REPEAT. Dopo aver programmato ed avviato l' apparecchio, premere fino a 3 volte il tasto REPEAT.
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 33 Garanzia Per l’apparecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto (scontrino). Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare gratuitamente i guasti dell’ap- parecchio o degli accessori*), dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione, riparan- doli o, a nostra discrezione, sostituendoli.
Page 34
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 34 General safety instructions Use the device only for the intended purpose. Only connect the device at a properly installed plug socket. Pay attention that the specified voltage corresponds to the voltage of the plug socket.
Page 35
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 35 Overview of the components Carrying belt 14 Frequency scale CD compartment 15 LED display CD compartment flap 16 Function selector switch PROG button (FM ST./AM/CD) REPEAT button 17 ST. control lamp REW button (fast rewind) 18 REP control lamp F.FWD button (fast forward)
Page 36
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 36 Spray water proof The device is spray water proof. It can hence be used also in the shower. Owing to the fact that the housing is protected against water spray, the VOLUME and TUNING regulators are somewhat stiff.
Page 37
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 37 REW (6): Press once = This starts the current track again from the beginning. Press a second time = This jumps back to the previous track. Press a third time = This plays the song before etc.
Page 38
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 38 It is possible to combine the programmed tracks with the REPEAT function. After you have programmed and started the device, please press the REPEAT button up to three times. You can now use the functions described in the "REPEAT" section.
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 39 Guarantee The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories *) ascriba- ble to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repai- ring or, at our discretion, by replacing it.
Page 40
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 40 Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą Urządzenie należy używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Urządzenie należy podłączyć tylko i wyłącznie do przepisowo zamontowanego gniazdka. Proszę zwrócić uwagę na to, żeby podane napięcie zgadzało się z napięciem w gniazdku.
Page 41
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 41 Zestawienie elementów obsługi 1 Pasek nośny 15 Wyświetlacz z diodami elektro 2 Kieszeń dla CD luminescencyjnymi 3 Klapa kieszeni CD 16 Przełącznik wyboru funkcji 4 Przycisk PROG (FM ST./AM/CD) 5 Przycisk REPEAT 17 Lampka kontrolna ST.
Page 42
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 12:14 Uhr Seite 42 Zasilanie z sieci (nie objęte dostawą) Istnieje możliwość zasilania urządzenia poprzez zasilacz z wtyczką. 1. Proszę połączyć element z wtyczką podłączenia do przepisowo zainstalo- wanego sprawnego, gniazda wtyczkowego (230V, 50 Hz). 2. Proszę połączyć urządzenie z zasilaczem wtyczkowym podłączając wtyczkę...
Page 43
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 43 3. Proszę przekręcić przełącznik wyboru funkcji (16) na pozycję CD 4. Proszę nacisnąć przycisk PLAY/PAUSE (11), a rozpocznie się odtwarzanie CD. Na wyświetlaczu pojawi się „- -„ a następnie liczba tytułów. Odtwarzanie CD rozpocznie się od pierwszego utworu. Na wyświetlaczu pojawi się...
Page 44
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 44 4. Przy pomocy przycisków REW/F.FWD prosz´ wybraç nast´pny utwór i nacisnàç ponownie przycisk PROG. 5. Wskaźnik na wyświetlaczu pokaże numer zapisu w pamięci 02. 6. Przy pomocy przycisków REW/F.FWD proszę wybrać następny utwór i nacisnąć...
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 45 Czyszczenie i przechowywanie • Urządzenie należy czyścić wilgotną szmatką, a następnie dokładnie je wytr- zeć. • Proszę nie używać ostrych środków czyszczących. • Gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas (kilka miesięcy) proszę...
Page 46
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 46 • prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest...
Page 47
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 47 Általános biztonsági rendszabályok Csak arra a célra használja a készüléket, mire készült! Mindig csak előírásszerűen szerelt konnektorba csatlakoztassa a készüléket! Ügyeljen rá, hogy a megadott feszültség egyezzen a hálózati feszültséggel! Külső áramforrás használata esetén ügyeljen a megfelelő polaritásra és fes- zültségre, az elemeket mindig jó...
Page 49
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 49 Hálózati adapteres működtetés (nem hozzá járó tartozék) Arra is lehetősége van, hogy konnektorba dugható hálózati adapterről használja a készüléket. 1. Dugja az adaptert előírásszerűen szerelt, 230V, 50 Hz-es földelt konnektor- 2. A hálózati adapter dugaszát a DC 9 V hüvelybe (22) dugva, kösse össze a készüléket a hálózati adapterrel!
Page 50
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:54 Uhr Seite 50 kezdve végigfut. A display kijelzi az éppen játszott számot és az eltelt lejáts- zási időt. 5. A CD kivételéhez nyomja meg a STOP- gombot (10), az OPEN gombbal nyissa fel a CD-fedelet, és óvatosan emelje le a korongot! Egyébként tartsa a CD-fedelet mindig lecsukva!
Page 51
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 51 7. Nyomja meg a PLAY/PAUSE gombot! A display-n folyamatosan ég a PROG ellenőrző lámpa.. Megindul a lejátszás. Ugyanezzel a gombbal rövid időre félbe is szakíthatja a programot. 8. Ha egyszer megnyomja a STOP gombot, megszakad a lejátszás, de a pro- gram megmarad.
5..-05-DR 564 CD 09.05.2003 11:47 Uhr Seite 52 Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képes- ség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült. Megjegyezzük az esetleges müszaki változásokat! Garancia Garanciális igényeivel forduljon, kérem, a szerződéses kereskedőjéhez!
Page 53
CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de...