Télécharger Imprimer la page

Arrma ADX-10 Mode D'emploi page 3

Publicité

Radio Gear Fernsteuer Ensemble radio Equipo de radio 送受信機 无线电设备
ARRMA ATX300 2.4Ghz
Power Switch
Ein/Ausschalter
Bouton d'allumage
Interruptor de encendido
電源スイッチ
电源开关
Third Channel Button
Knopf für dritten Kanal
Bouton de la troisième voie
Botón del tercer canal
3 つ目のチャンネルボタン
第三频道按钮
Battery Holder
Batteriehalter
Support Batterie
Soporte de batería
バッテリーホルダー
电池盒
For details of how to adjust the transmitter please download your welcome pack from ARRMA-RC.COM/GO
Pour plus de détails sur la façon de régler l'émetteur, veuillez télécharger votre pack de bienvenue de ARRMA-RC.COM/GO
Para obtener detalles sobre cómo ajustar la emisora por favor descargue su pack de bienvenida desde ARRMA-RC.COM/GO
Battery Charging Laden Der Akkus Charge Des Batteries Carga De Baterías バッテリーの充電 充电
Battery Mode
If using LiPo or LiFe batteries you must set the correct battery mode on the MEGA ESC (electronic speed
controller) to prevent battery damage. Please download your instruction pack from ARRMA-RC.COM/GO
Wenn Sie LiPo- oder LiFe-Akkus verwenden, muss der entsprechende Batteriemodus am MEGA-Fahrtregler angewählt sein, um Schäden
an der Batterie durch Tiefentladung zu verhindern. Bitte laden Sie das Instruktions-Paket auf ARRMA-RC.COM/GO herunter.
Pour l'utilisation de batteries LiPo ou LiFe, vous devez défi nir le mode batterie correcte sur le MEGA ESC (contrôleur de vitesse
électronique) pour prévenir les dommages de la batterie. Veuillez télécharger votre pack d'instruction de ARRMA-RC.COM/GO
Si utiliza baterías LiPo o LiFe deberá seleccionar el modo de batería correcto en el ESC(controlador electrónico de velocidad)
MEGA para prevenir daños en las baterías. Por favor descargue el pack de instrucciones desde ARRMA-RC.COM/GO
LiPo や LiFe バッテリーをご使用の場合は、バッテリーの損傷を防ぐため、MEGA ESC を適切なバッテリーモードに設定
如果使用锂聚合物电池寿命电池或您必须设置对巨 ESC(电子调速器),正确的电池模式,以防止电池损坏。请下载您的
Trim buttons and status LEDs
Trimmknöpfe und Status-LEDs
Boutons de Trim et LED de Statut
Throttle/brake trigger (CH2)
Gas/Bremshebel (CH2)
Gâchette d'accélérateur/frein (CH2)
Gatillo de acelerador/freno (CH2)
スロットル / ブレーキ トリガー(CH2)
油门 / 制动触发(通道 2)
Für Details zum Einstellen des Senders, laden Sie bitte Ihr Willkommenspaket auf ARRMA-RC.COM/GO herunter
プロポの詳しい調整方法については ARRMA-RC.COM/GO からウェルカムパックをダウンロードしてください。
对于如何调整发射机请下载欢迎您的 ARRMA-RC.COM/GO 包详情
Batteriemodus
Mode de Batterie
してください。ARRMA-RC.COM/GO から取扱説明書をダウンロードしてください。
© 2011 d Radio Control Ltd. All Rights Reserved.
Community Design No: 001258180-0001-0002
Botones de centrado e indicadores LED de estado
トリムボタン及びステータス LED
装饰按钮和状态指示灯
E.G 7.2V 1500mah @150mah = 10 hours.
Modo de batería
ARRMA-RC.COM/GO 指令包
US Design Patent application no. 29/384 679
Wheel angle adjuster button
Lenkradwinkel-Einstellknopf
Bouton d'ajustement d'angle des roues
Botón de ajuste del ángulo del volante
ホイールアングル調整ボタン
轮角度调节器按钮
Steering Wheel (CH1)
Lenkrad (CH1)
Volant de direction (CH1)
Volante de dirección (CH1)
ステアリングホイール (CH1)
方向盘(通道 1)
Steering Dual Rate Adjuster
Lenkungs-Dual-Rate-Einstellung
Ajustement du Dual-Rate de Direction
Mando de ajuste de ratio
doble de la dirección
ステアリング デュアルレート アジャスター
方向盘双速率调节
バッテリーモード
电池模式
WWW.ARRMA-RC.COM

Publicité

loading