Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation et d'instructions
Manuel d'installation et d'instructions
MLT
MLT
Opérateurs commerciaux et industriels de type aérien à usage moyen
Opérateurs commerciaux et industriels de type aérien à usage moyen
(Pour des portes sectionnelles à élévation standard)
(Pour des portes sectionnelles à élévation standard)
Circuit de contrôle électronique
(BOARD 070E)
Circuit de contrôle électronique
(BOARD 070E)
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
TRANSMETTRE À L'UTILISATEUR FINAL.
N° de Série
N° de Modèle
N° du Schéma Électrique
N°/Nom du Projet
N°/Nom de Porte
Pour le support technique, veuillez communiquer au 1-800-361-2260 ou visiter
www.manaras.com
pour plus de renseignements

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Opera Manaras MLT

  • Page 1 Manuel d'installation et d'instructions Manuel d'installation et d'instructions Opérateurs commerciaux et industriels de type aérien à usage moyen Opérateurs commerciaux et industriels de type aérien à usage moyen (Pour des portes sectionnelles à élévation standard) (Pour des portes sectionnelles à élévation standard) Circuit de contrôle électronique (BOARD 070E) Circuit de contrôle électronique...
  • Page 2: Table Des Matières

    ABLE DES ATIÈRES Instructions d'installation............................3 Fiche technique générale.....................................4 Quincaillerie..........................................5 Livraison de l'opérateur.....................................5 Quincaillerie.......................................5 Installation..........................................6 Instructions d'assemblage..................................6 Installation.........................................8 Mécanisme de désaccouplement..................................10 Interrupteurs de fin de course & cames: ajustement & fonction........................11 Ajustement des cames de fin de course..............................11 Fonctionnement des interrupteurs de fin de course..........................11 Ajustement des interrupteurs sans le palan à...
  • Page 3: Instructions D'installation

    10. Pour les opérateurs possédant un système de désaccouplement manuel, instruire l'utilisateur final sur le fonctionnement de ce système. 11. En cas de questions au sujet de la sécurité de cet opérateur, ne pas l'installer, consulter Manaras-Opera au 1-800-361-2260. Pour le support technique, veuillez communiquer au 1-800-361-2260 ou visiter www.manaras.com...
  • Page 4: Fiche Technique Générale

    Fiche technique générale TENSION D'ALIMENTATION....115 V mono-phase TENSION DE COMMANDE....24 V , transformateur de classe 2, fusible 2 A, de type ACG MOTEUR..........Service intermittent 1/2 HP VITESSE DE PORTE......11”/seconde POIDS NET (opérateur)......60 lbs (27 kg) CÂBLAGE STANDARD......C2 (contact momentané pour l'ouverture et l'arrêt et pression constante pour la fermeture) APPLICATION........Usage moyen destiné...
  • Page 5: Quincaillerie

    Livraison de l'opérateur À la livraison de votre opérateur de type aérien OPERA, vérifier immédiatement s'il a subi des dommages lors du transport et si toutes les pièces mentionnées au Tableau 2 et illustrées à la Figure 2 ont été reçues. D'autres articles peuvent être présents, tels des contrôles radio ou d'autres matériels optionnels, s'ils ont été...
  • Page 6: Installation

    Installation Instructions d'assemblage ATTENTION Pour éviter les risques de pincement : Installer l'opérateur à une hauteur minimale de 2,4m (8 pi) au-dessus du niveau du sol. AVIS • Installer l'opérateur seulement lorsque toutes les ouvertures d'une porte horizontale coulissante sont protégés du bas de la porte jusqu'à...
  • Page 7 Installer les entretoises et le pignon de renvoi Entretoise Boulon 3/8-16 Rondelle de blocage 3/8 Pignon de renvoi Installer la chaîne de transmission A) Attacher la chaîne à l'avant du chariot. B) Enroule r la chaîne s ur le pignon de re nvoi. Chaîne Chaîne Pignon de renvoi...
  • Page 8: Installation

    Installation Les opérateurs de type aérien sont conçus pour être montés directement au-dessus du centre de la porte. Les rails doivent dégager la porte d'environ 6,4cm (2,5po). Le montage décentré peut être requis en raison d'une potentielle interférence de la structure, par exemple. Il est possible d'installer l'opérateur légèrement décentré pour des portes avec des ressorts à...
  • Page 9 Positionner et supporter l'opérateur Support verticaux (exemple) Soule ver l'arrière de l'opé rate ur jus qu'à la pos ition horizontale. Fixer te m porairem ent ave c des cordes ou de s chaîne s. Serre r le s boulons e t les é crous du support m ural. Rails (extrémité...
  • Page 10: Mécanisme De Désaccouplement

    Mécanisme de désaccouplement AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de BLESSURES GRAVES ou de MORT: • Ne jamais se tenir directement sous le bras de porte lorsque la chaîne de désaccouplement est tirée. • Ne pas tenter de désaccoupler la porte lorsque l'opérateur est en fonction. •...
  • Page 11: Interrupteurs De Fin De Course & Cames: Ajustement & Fonction

    Interrupteurs de fin de course & cames: ajustement & fonction AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de BLESSURES GRAVES ou de MORT : • N'essayer pas d'ajuster les cames avant que l'opérateur ne soit hors-tension. Ajustement des cames de fin de course Pour l'ajustement des cames, voir Figure 5.
  • Page 12: Ajustement Des Interrupteurs Sans Le Palan À Chaîne

    Ajustement des interrupteurs sans le palan à chaîne Tableau 3 - Procédure d'ajustement des interrupteurs de fin de course Interrupteur Procédure d'ajustement 1. Tirer le support de retenue des cames du côté Ouverture, voir Figure 5, et rapprocher la came d'Ouverture de l'Interrupteur d'Ouverture et suivre les instruction à la section Mise Interrupteur en marche de l'opérateur, Tableau 4, p.20.
  • Page 13: Branchement Électrique

    Branchement électrique AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de BLESSURES GRAVES ou de MORT: • Tous les branchements électriques doivent être faits par un professionnel qualifié et selon le Code Électrique local. • Toujours mettre HORS-TENSION le circuit d'alimentation principale avant d'effectuer une intervention électrique.
  • Page 14: Branchement Des Basse Et Haute Tensions (Contrôle Et Puissance)

    AVIS • L'installateur DOIT tester les branchements électriques et les fonctionnalités de l'opérateur et des accessoires avant de quitter le chantier. • L'installateur DOIT faire une démonstration d'utilisation de l'opérateur et de ses accessoires à l'utilisateur. Branchement des basse et haute tensions (contrôle et puissance) 1.
  • Page 15: Branchement Des Stations De Contrôle Murales

    Branchement des stations de contrôle murales AVERTISSEMENT • Les stations de contrôle doivent être installées à la vue de la porte, loin de toute pièce mobile et à une hauteur minimale de 5 pi (1,5 m) du sol. • Garder les fils de basse et haute tensions séparés. •...
  • Page 16: Branchement D'accessoires Optionnels

    Branchement d'accessoires optionnels AVIS • Garder les fils basse et haute tensions séparés. • Utiliser seulement des fils de cuivre et de diamètre approprié. 6.4.1 Cellule photo-électrique (Non-Supervisée) À faisceau lumineux TK-8200 Interface Module Toujours placer le cavalier localisé à l'intérieur du module d'interface sur N.O.
  • Page 17: Barre Palpeuse (Non-Supervisée)

    6.4.2 Barre palpeuse (Non-Supervisée) AVIS • Si la porte est contrôlée par un organe autre qu'une station à boutons poussoirs à pression constante pour le cycle de fermeture, y compris une minuterie de fermeture, une barre palpeuse doit être installée. Installation Dispositif pneumatique Installer le commutateur pneumatique.
  • Page 18: Interrupteur À Cordon Et Interrupteur À Clé

    6.4.3 Interrupteur à cordon et interrupteur à clé N.O. OR (OU) For OPEN only (Seulement pour OUVERTURE) Figure 22 - PULLCORD 001 / 003 / 004 / 007 Interrupteur à clé à 2 positions Interrupteur à clé à 2 positions avec bouton d'arrêt Recommandation: Placer le commutateur sur le mode C2 ou E2 (pression constante pour...
  • Page 19: Récepteur Externe De Contrôle Radio À Bouton Simple

    6.4.4 Récepteur externe de contrôle radio à bouton simple Installer le récepteur de contrôle radio directement sur le bornier radio situé sur le côté de 24VAC POWER l'enceinte de contrôle 24VAC POWER COM CONTACT RADIO POWER NO CONTACT CONTACT RELAY NC CONTACT (NOT USED) 24VAC...
  • Page 20: Mise En Marche De L'opérateur

    Mise en marche de l'opérateur AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de BLESSURE GRAVES ou de MORT: • Toute personne devrait rester éloignée d'une porte en mouvement et garder la porte à vue jusqu'à ce qu'elle soit complètement fermée ou ouverte. PERSONNE NE DEVRAIT TRAVERSER LE PASSAGE D'UNE PORTE EN MOUVEMENT.
  • Page 21: Ajustement Du Limiteur De Couple

    La bonne pratique encouragée par Manaras-Opera Pour les portes sectionnelles, Manaras-Opera recommande l'installation d'une butée mécanique de sécurité en position haute (ex. boulons, déformation des rails, amortisseur, etc).
  • Page 22: Circuit De Contrôle Électronique (Cce) - Board 070E

    Circuit de contrôle électronique (CCE) – BOARD 070E Aperçu général Connecteur Connecteur de de puissance D2 / D3 D12 / D13 / D14 contrôle Commutateur Connecteur de JP4 pour module externe palan Microprocesseur (Puce) Fusible Sortie pour récepteur radio D5 / D6 D10 / D11 D7 / D8 / D9 Bornier pour...
  • Page 23: Suivi De L'état Des Dels

    Suivi de l'état des DELs Les DELs de la carte électronique aident au branchement électrique et au dépannage. Chaque DEL indique le statut de la porte. BOARD 070E possède une mémoire non-volatile et les DELs retournent à leur état initial après une interruption du courant.
  • Page 24 9.2.1 DEL D2 / D3 Surveillance d'état et combinaison de scénarios Tableau 6 - DEL D2/D3 LED Surveillance d'état - Combinaison de scénarios DEL D2 DEL D3 Scénario Fonctions VERT ROUGE Indique la présence de 5V ÉTEINTE ÉTEINTE Lorsque la porte ferme. ÉTEINTE CLIGNOTE Indique que l'opérateur attend la prochaine commande.
  • Page 25: Programmation Du Contrôle De Circuit Électronique (Cce)

    AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de BLESSURES GRAVE ou de MORT: • Manaras-Opera recommande fortement l'utilisation d'un organe externe de sécurité, et tout particulièrement dans le cas de l'utilisation du contact momentané pour la fermeture (Câblage B2 ou Minuterie de Fermeture).
  • Page 26: Programmation Des Options

    9.3.2 Programmation des options AVIS • Toujours remettre la porte à sa position complètement fermée avant d'effectuer une programmation. Minuterie de fonctionnement La minuterie de fonctionnement est programmée par défaut à 90 secondes. Lorsque programmée, cette fonction calcule le temps total requis par la porte pour voyager de la position complètement fermée à la position complètement ouverte et ajoute 10 secondes.
  • Page 27 Minuterie de fermeture / désactivation à partir du sol Cette fonction permet à la minuterie de fermeture d'être activée/désactivée du sol à l'aide de la station à boutons poussoirs. Cette fonction permet à l'utilisateur de garder la porte ouverte pour UN CYCLE seulement. Désactivation de la MDF Activation de la MDF Lorsque la porte est en position fermée, en appuyant...
  • Page 28 Module de sortie auxiliaire universel (8 = WLF) Le module de sortie auxiliaire universel est vendu séparément. Ce module permet la connexion d'organes externes tels que: les lumières de circulation (séquence personnalisée disponible,voir avec Manaras-Opera pour plus de détails), rideau d'air, sirène, serrure, etc...
  • Page 29: Instructions D'utilisation

    Instructions d'utilisation CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES GRAVES OU DE MORT: 1. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. 2. Ne laisser pas des enfants opérer la porte ou jouer avec la station de contrôle de la porte.
  • Page 30: Dépannage Rapide

    Dépannage rapide Tableau 7 - Guide de dépannage de base ~ à partir du sol Symptôme Causes probables Mesure Suggérée  Bouton poussoir « Stop / Arrêt » bloqué(s). ➔ Appuyer et relâcher le bouton (DEL D9 est ÉTEINTE) « Stop / Arrêt » du contrôle mural plusieurs fois.
  • Page 31: Instructions D'entretien

    Instructions d'entretien CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES GRAVES OU DE MORT: • Effectuer une inspection ou un entretien chaque fois qu'un mauvais fonctionnement est observé ou soupçonné. • Tout opération de maintenance doit être effectuée par une personne qualifiée. Toutes les précautions doivent être prises en considération.
  • Page 32: Inspection Électrique

    Tableau 9 - Programme d'inspections mécaniques (2ième partie) Fréquence Inspection • Faire fonctionner l'opérateur pendant quelques cycles: ◦ Assurer vous que les galets de porte roulent en douceur sur le rail. ◦ Écouter le moteur: il devrait tourner silencieusement et en douceur. ◦...
  • Page 33: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Les diodes électroluminescentes (DELs) présentes sur le circuit de contrôle électronique facilitent l'installation et le diagnostique des pannes de l'ouvre-porte. Chaque DEL indique l'état de la porte. Le circuit de contrôle électronique possède une mémoire non-volatile et toutes les DELs retournent à leur état initial après une panne d'électricité. Solution rapide: Avant toute intervention, vérifier l'état des DELs et se référer au Tableau 5, p.23 pour un diagnostique approprié.
  • Page 34 Tableau 12 - Guide de dépannage – 2ième partie Symptôme Causes probables Mesure Suggérée  Bouton poussoir « Close / Fermeture » ou ➔ Remplacer le bouton poussoir ou La porte ne répond pas interrupteur de fin de course l'interrupteur. à...
  • Page 35 Tableau 13 - Guide de dépannage – 3ième partie Symptôme Causes probables Mesure Suggérée  La clavette d'une des roues dentées est ➔ Remplacer. manquante. Le moteur tourne mais la porte ne bouge pas  La chaîne d'entraînement est cassée. ➔...
  • Page 36: Schéma Électrique

    Schéma électrique Opérateur 1 phase avec BOARD 070E Figure 30 - MECB11-070-MLT-W Pour le support technique, veuillez communiquer au 1-800-361-2260 ou visiter www.manaras.com pour plus de renseignements...
  • Page 37: Câblage Externe Avec Board 070E

    Câblage externe avec BOARD 070E Figure 31 - Câblage externe Pour le support technique, veuillez communiquer au 1-800-361-2260 ou visiter www.manaras.com pour plus de renseignements...
  • Page 38: Vue Explosée Et Pièces De Remplacements

    Figure 32 - Vue explosée MLT Tableau 14 - Pièces de remplacements pour MLT No pièce No pièce No Qté Description No Qté Description Manaras-Opera Manaras-Opera 5/8-24 HEX JAM NUT ZP NUT015 MOTOR 1/2HP 115V/1PH 60HZ OPD 48Y MOTOR189 CL.PAD 5/8x4x0.125" CLUTCHPAD005...
  • Page 39: Enceinte De Contrôle Pour Mlt Avec Board 070E

    Enceinte de contrôle pour MLT avec BOARD 070E Figure 33 - Enceinte de contrôle MLT avec BOARD 070E Tableau 15 - Pièces de remplacements de l'enceinte de contrôle (CBOX024) No pièce No Qté Description Manaras-Opera 70 MF 250VAC/B50/60HZ CAPACITOR024 L. DUTY CONTROL BOX CBOX024 LIMIT CAM...
  • Page 40: Notes

    Notes Pour le support technique, veuillez communiquer au 1-800-361-2260 ou visiter www.manaras.com pour plus de renseignements...
  • Page 41 Notes Pour le support technique, veuillez communiquer au 1-800-361-2260 ou visiter www.manaras.com pour plus de renseignements...
  • Page 42 Notes Pour le support technique, veuillez communiquer au 1-800-361-2260 ou visiter www.manaras.com pour plus de renseignements...
  • Page 43: Garantie

    Garantie Manaras-Opera garantit que ses opérateurs sont exempts de tous défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation pour une période de deux ans à partir de la date de facturation. Les accessoires mécaniques, électriques et électroniques sont garantis pour une période d’un an à partir de la date de facturation. Les pièces d’usures comme les courroies, les bandes de frein et les disques de limiteurs de couple sont exclus de la...
  • Page 44 M.D. De 9141-0720 Québec Inc. BOOK2106 REV 2 - 2012/08/31...

Table des Matières