Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

EN Original Instructions
This product is only suitable for well insulated spaces
or occasional use.
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
Dieses Produkt ist nur zum Einsatz an gut isolierten
Orten oder zur gelegentlichen Verwendung vorgesehen.
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 16
Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde
ruimtes of incidenteel gebruik.
FR Traduction de la notice originale
Ce produit ne convient qu'aux espaces bien isolés ou à
un usage occasionnel.
ELECTRIC HEATER
EH501AC
03
09
23
ES Traducción del manual original
Este producto solo es apto para espacios correcta-
mente aislados o para uso ocasional.
IT
Traduzione delle istruzioni originali
Questo prodotto è indicato solamente per spazi ben
isolati o un uso occasionale.
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
Ten produkt jest przeznaczony do stosowania wyłąc-
znie w dobrze izolowanych pomieszczeniach lub do
użytku okazjonalnego.
30
37
44

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VONROC EH501AC

  • Page 1 ELECTRIC HEATER EH501AC ES Traducción del manual original EN Original Instructions Este producto solo es apto para espacios correcta- This product is only suitable for well insulated spaces mente aislados o para uso ocasional. or occasional use. Traduzione delle istruzioni originali DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung...
  • Page 2 WWW.VONROC.COM...
  • Page 3 Keep children and bystanders away while ope­ may result in personal injury. rating a power tool. Distractions can cause you e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control to lose control. WWW.VONROC.COM...
  • Page 4 Use of the power tool manufacturer or authorized service providers. for operations different from those intended could result in a hazardous situation. h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and WWW.VONROC.COM...
  • Page 5 • Keep the machine far from curtain or places therefore the temperature. where the air inlet van easily be blocked. • The power coupler is waterproof when not in WWW.VONROC.COM...
  • Page 6 TECHNICAL SPECIFICATIONS Starting the electric heater • Plug in the cable to the mains Model No. EH501AC • Set the thermostat knob (2) to the Max Power supply 220-240 V ~/ 50Hz • The heater will switch on when the function knob (1) is set to one of the 3 power settings.
  • Page 7 Turn the thermostat and listen if there is open/close voice. If there a particular purpose. In no event shall VONROC be The thermostat is no click and the thermostat The appliance liable for any incidental or consequential damages.
  • Page 8 Room temperature control, with presence detection Room temperature control, with open window detection With distance control option With adaptive start control With working time limitation With black bulb sensor Contact details VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle • The Netherlands WWW.VONROC.COM...
  • Page 9 Sie eine Stromversorgung 1) Arbeitsplatz mit einer Fehlerstrom­Schutzeinrichtung (RCD). a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und Durch die Verwendung einer RCD wird die aufgeräumt. Unordnung und unbeleuchtete Gefahr eines elektrischen Schlags verringert. Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. WWW.VONROC.COM...
  • Page 10 Öl und Fett. Rutschige Griffe Umgang mit den Werkzeugen zu ignorieren. und Greifflächen verhindern in unerwarteten Eine unachtsame Handlung kann innerhalb von Situationen den sicheren Umgang mit dem Sekundenbruchteilen schwere Verletzungen Werkzeug und die richtige Kontrolle darüber. verursachen. WWW.VONROC.COM...
  • Page 11 Reparaturtechniker werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. ausschließlich mit identischen Ersatzteilen • Sicherstellen, dass die Maschine ständig warten. So lässt sich eine gleich bleibende überwacht wird, und Kinder und Tiere von der Sicherheit des Elektrowerkzeugs gewährleisten. Maschine fernhalten. WWW.VONROC.COM...
  • Page 12 • Elektrogeräte nicht über den Hausmüll entsor- TECHNISCHE DATEN gen, sondern separate Sammelstellen nutzen. Informationen zu den verfügbaren Sammelsys- Modellnummer EH501AC temen erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwal- Stromversorgung 220-240 V ~/ 50Hz tung. Bei der Entsorgung von Elektrogeräten in Deponien oder auf Halden können gefährliche...
  • Page 13 Überhitzungstemperatur erreicht ist, schaltet das Plastiktüte abdecken, es in den Verpackungs- System die Heizung automatisch ab. karton legen und an einem trockenen, belüfte- ten Ort lagern. Abschalten der Elektroheizung (Abb. B) Die Maschine abkühlen lassen, bevor Sie mit der Lüftungsfunktion ausgeschaltet wird. WWW.VONROC.COM...
  • Page 14 Geräusch nicht aufrecht Fläche stellen Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur oder Ersatz fehlerhafter Einheiten oder Teile. Am Produkt und am Benutzerhandbuch können Än­...
  • Page 15 Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich) Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung NEIN Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster NEIN mit Fernbedienungsoption NEIN mit adaptiver Regelung des Heizbeginns NEIN mit Betriebszeitbegrenzung NEIN mit Schwarzkugelsensor NEIN Kontaktinformationen VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle • The Netherlands WWW.VONROC.COM...
  • Page 16 Eén moment van onachtzaamheid bij in de nabijheid van ontvlambare vloeistoffen, het gebruik van elektrische gereed schappen gassen, dampen of andere stoffen. Elektrische kan ernstige verwondingen tot gevolg hebben. WWW.VONROC.COM...
  • Page 17 5) Gebruik en onderhoud accugereedschap elektrische gereedschap voert u de taak beter en veiliger uit wanneer dit op de snelheid a) Laad alleen op met de lader die door de fabrikant is gespecificeerd. Een lader die voor gebeurt waarvoor het apparaat is ontworpen. WWW.VONROC.COM...
  • Page 18 Alleen de fabrikant of wordt gebruikt, haal dan de stekker van de geautoriseerde service-providers mogen ser- kachel uit de contactdoos. Trek de stekker recht vicewerkzaamheden aan accu’s uitvoeren. naar buiten, verwijder nooit de stekker door aan het snoer te trekken. WWW.VONROC.COM...
  • Page 19 TECHNISCHE SPECIFICATIES Als elektrische apparaten worden afgevoerd op een stortterrein of vuilnisbelt, kunnen gevaar- Modelnr. EH501AC lijke stoffen in het grondwater lekken en in Stroomvoorziening 220-240 V ~/ 50Hz de voedselketen terechtkomen, waardoor uw gezondheid en welzijn worden geschaad.
  • Page 20 • Draai de thermostaatknop (2) naar de MIN-stand en draai de functieknop naar de ventilatorstand (7). • Laat de ventilator een paar minuten afkoelen. • Draai de functieknop (1) naar de uit-positie (6). • Trek de stekker uit de contactdoos. WWW.VONROC.COM...
  • Page 21 GARANTIE Mogelijke Probleem Oplossing oorzaak VONROC producten zijn ontworpen volgens de De kachel werkt Trek de stekker eruit, contro- De stekker zit hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij niet, zelfs niet leer de aansluitingen van de...
  • Page 22 Regeling kamertem- peratuur, met aanwezigheidsdetectie Regeling kamertemperatuur, met openraamdetectie Met optie van afstandsbediening Met adaptieve regeling van de start Met beperking van de werkingstijd Met black-bulbsenso Contactgegevens VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle • The Netherlands WWW.VONROC.COM...
  • Page 23 électrique. une batterie. f) Si vous êtes contraint d’utiliser un outil électrique dans un environnement humide, utilisez une alimentation protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge électrique. WWW.VONROC.COM...
  • Page 24 Gardez les poignées et les surfaces de imprudente peut engendrer de graves blessures préhension sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de en une fraction de seconde. préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l’outil correctement WWW.VONROC.COM...
  • Page 25 • N’utilisez pas l’appareil à proximité immédiate d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il WWW.VONROC.COM...
  • Page 26 • Ne jetez pas les appareils électriques avec SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES les déchets ménagers, rapportez-les dans un centre de tri. Contactez vos autorités locales N° de modèle EH501AC pour obtenir des informations sur les systèmes Alimentation électrique 220-240 V ~/ 50Hz de collecte. Si les appareils électriques sont déposés dans des décharges et des dépotoirs,...
  • Page 27 • Pour ranger l’appareil de chauffage, laissez-le le système coupe automatiquement l’appareil de refroidir et gardez-le au sec. Couvrez-le ensuite chauffage. d’un sac en plastique, placez-le dans son em- ballage et rangez-le dans un endroit sec et aéré. WWW.VONROC.COM...
  • Page 28 écologique. ons possibles. GARANTIE Problème Cause possible Remède Les produits VONROC sont développés aux plus hau- L’appareil de La prise est ts standards de qualité et ils sont garantis contre les Débranchez la prise, contrôlez le chauffage ne mal branchée,...
  • Page 29 à distance contrôle adaptatif de l’activation limitation de la durée d’activation capteur à globe noir Coordonnées VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle • The Netherlands WWW.VONROC.COM...
  • Page 30 Un momento de distracción, c) Mantenga a los niños y otras personas alejados mientras utilice la herramienta eléctrica, puede WWW.VONROC.COM...
  • Page 31 Desenchufe la clavija de la toma de electricidad podría expulsar un líquido; evite todo contacto. antes de realizar modificaciones, cambiar ac­ Si se produjese contacto accidentalmente, cesorios o guardar las herra mientas eléctricas. lávese bien con agua. Si el líquido hace con­ WWW.VONROC.COM...
  • Page 32 • No cubra el calefactor. responsable de su seguridad. • El aparato no debe colocarse justo debajo de WWW.VONROC.COM...
  • Page 33 él y con el cable. Asegúrese de colocar el calefactor en un ESPECIFICACIONES TECNICAS lugar en el que no pueda caerse. Modelo n. EH501AC Encendido del calefactor eléctrico Alimentación eléctrica 220-240 V ~/ 50 Hz • Conecte el cable a la red eléctrica.
  • Page 34 Tenga cuidado de que no se introduz- Los aparatos eléctricos o electrónicos ca agua dentro del aparato. defectuosos y/o desechados deben • Para proteger la carcasa, no rocíe agua sobre el recogerse en lugares de reciclado apropiado. calefactor ni utilice nunca disolventes —como WWW.VONROC.COM...
  • Page 35 CONDICIONES DE GARANTÍA Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricación durante el periodo legalmente estipulado, a contar desde la fecha de compra original.
  • Page 36 Control de temperatura ambiente con detección de ventanas abiertas Con opción de mando a distancia Con control de inicio adaptable Con límite de tiempo de funcionamiento Con sensor de bombillas negras Datos de contacto VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle • The Netherlands WWW.VONROC.COM...
  • Page 37 Gli arnesi elettrici creano scin tille che Trasportare elettroutensili tenendo il dito possono incendiare la polvere dei vapori. sull’interruttore di accensione o dare corrente ad c) Tenere lontani bambini e altre persone mentre si elettroutensili con l’interruttore acceso può dare WWW.VONROC.COM...
  • Page 38 L’esposizione alle fiamme o a tempe- influire sul funzionamento degli arnesi elettrici. rature superiori a 130 °C potrebbe provocare WWW.VONROC.COM...
  • Page 39 • In caso di utilizzo di una prolunga, essa deve paese per ridurre il rischio di incendi, scosse elet- essere il più possibile corta ed essere sempre triche e lesioni personali. Leggere le istruzioni di WWW.VONROC.COM...
  • Page 40 Accertarsi di posizionare ill riscalda- tore dove non può cadere / ribaltarsi. DATI TECNICI Avviamento del riscaldatore elettrico Modello n.º EH501AC • Collegare il cavo di alimentazione alla presa di Alimentazione elettrica 220-240 V ~/ 50Hz corrente • Impostare al massimo la manopola del termo-...
  • Page 41 L’apparecchio un panno pulito per asciugare completamente. Rumore Collocare il riscaldatore su una non si trova in eccessivo superficie piana Fare attenzione a non permettere la penetrazione posizione eretta WWW.VONROC.COM...
  • Page 42 DEFINIZIONI DELLA GARANZIA I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- za di difetti nei materiali e nella manodopera per il periodo contrattuale a partire dalla data di acquisto originale.
  • Page 43 Controllo temperatura ambiente, con rilevatore di apertura finestra Con opzione telecomando Con controllo adattivo di avviamento Con limitazione del periodo di funzionamento Con sensore a bulbo completo Dettagli contatto VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle • The Netherlands WWW.VONROC.COM...
  • Page 44 1) Obszar roboczy f) Jeśli obsługa elektronarzędzia w wilgotnym a) Obszar roboczy należy utrzymywać w czystości. miejscu jest nieunikniona, użyć zasilania wy­ posażonego w wyłącznik różnicowo­prądowy. Powinien on być dobrze oświetlony. Nieład i złe WWW.VONROC.COM...
  • Page 45 Korzystanie z narzędzia służące do cięcia, które posiadają ost- tego typu elementów pozwala ograniczyć ryzyko re krawędzie tnące, są właściwie konserwowa- związane z wydzielaniem pyłu podczas pracy ne, istnieje mniejsze prawdopodobieństwo ich urządzenia. zacinania się. Ponadto, łatwiej je kontrolować. WWW.VONROC.COM...
  • Page 46 130°C może spowodować w pomieszczeniach, w których używane lub wybuch. przechowywane są łatwopalne ciecze lub gazy. UWAGA Temperaturę „130 °C“ można zastąpić • W przypadku stosowania przedłużacza musi on temperaturą „265 °F“. być jak najkrótszy i zawsze całkowicie rozwinięty. WWW.VONROC.COM...
  • Page 47 Jeśli urząd- DANE TECHNICZNE zenia elektryczne są wyrzucane na wysypiska, substancje niebezpieczne mogą przedostać się Nr modelu EH501AC do wód gruntowych, a następnie do łańcucha Zasilanie 220-240 V ~/ 50Hz pokarmowego, narażając zdrowie i dobre samopoczucie ludzi.
  • Page 48 Po długim przechowywaniu zawsze należy się • Ustawić pokrętło termostatu (2) na ustawienie upewnić, że element grzejny jest czysty i nie ma na nim kurzu. • Nagrzewnica włączy się, gdy pokrętło funkcji (1) jest ustawione na jedno z 3 ustawień mocy. WWW.VONROC.COM...
  • Page 49 Samoczynnie Wyciągnąć wtyczkę i resetujący przed próbą ponownego się wyłącznik uruchomienia nagrzewnicy nie działa odczekać co najmniej 10 minut, aż zresetuje się system zabezpieczający. Urządzenie Nietypowy nie stoi Ustawić nagrzewnicę na hałas w pozycji poziomej powierzchni. pionowej. WWW.VONROC.COM...
  • Page 50 GWARANCJA Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z naj- wyższymi standardami jakości i producent udziela gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku- pu.
  • Page 51 Regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem obecności Regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna Z opcją sterowania odległością Ze sterowaniem adaptacyjnym uruchamianiem Z ograniczeniem czasu pracy Z czujnikiem ciepła promieniowania Dane kontaktowe VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle • Holandia WWW.VONROC.COM...
  • Page 52 WWW.VONROC.COM...
  • Page 53 WWW.VONROC.COM...
  • Page 54 WWW.VONROC.COM...
  • Page 55 électronique. uygun ve uyumlu olduğunu beyan ederiz: EN 60335­1, EN 60335­2­30, EN 62233, 2014/35/EU, EN 55014­1, EN 55014­2, EN 61000­3­2, EN 61000­3­3, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU Zwolle, 01-03-2020 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Page 56 ©2020 VONROC WWW.VONROC.COM 2003-24...