Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Istruzioni per l'uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
A használati utasítás/Garancia
Tragbares Fernsehgerät mit Radio
Draagbaar televisietoestel met radio • Téléviseur portable avec radio
Televisor portátil con radio • Televisore portatile con radio
Portable Television Set with Radio • Przenośny telewizor z radiem
Hordozható tévékészülék rádióval
TV 656
05-TV 656 New 1
15.03.2005, 10:39:35 Uhr

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Clatronic TV 656

  • Page 1 Draagbaar televisietoestel met radio • Téléviseur portable avec radio Televisor portátil con radio • Televisore portatile con radio Portable Television Set with Radio • Przenośny telewizor z radiem Hordozható tévékészülék rádióval TV 656 05-TV 656 New 1 15.03.2005, 10:39:35 Uhr...
  • Page 2 Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht sichtbarem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist. Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert wer- den, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen. 05-TV 656 New 2 15.03.2005, 10:39:37 Uhr...
  • Page 3 • Schließen Sie das Batteriefach wieder. Hinweis: Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht in Betrieb nehmen, bzw. über einen Netzadapter betreiben, entnehmen Sie die Batterien, um ein Auslaufen von Batteriesäure zu vermeiden! 05-TV 656 New 3 15.03.2005, 10:39:38 Uhr...
  • Page 4 3. Schieben Sie den FM-VHF-LOW/HIGH/AM-UHF-Schalter, an der rechten Seite des Fernsehers, auf den gewünschten Bandbereich: AM = MW, FM = UKW. 4. Stellen Sie mit dem TUNING-Regler (an der rechten Seite des Fernsehers) den gewünschten Sender ein. 05-TV 656 New 4 15.03.2005, 10:39:39 Uhr...
  • Page 5 Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus (TV/OFF/RADIO-Schalter in Position OFF). • Reinigen Sie die Gehäuseaußenseiten mit einem leicht feuchten, nicht nassen Tuch ohne Zusatzmittel! • Bitte tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser ein. 05-TV 656 New 5 15.03.2005, 10:39:39 Uhr...
  • Page 6 Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig! Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Nach der Garantie Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entspre- chenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. 05-TV 656 New 6 15.03.2005, 10:39:40 Uhr...
  • Page 7 CD-vak geopend is. Deze veiligheidsschakelaars mogen in geen geval overbrugd of gemanipuleerd worden omdat u anders gevaar loopt, aan het laserlicht te worden blootgesteld. 05-TV 656 New 7 15.03.2005, 10:39:40 Uhr...
  • Page 8 Sluit het batterijvak weer. Opmerking: Wanneer u het toestel langere tijd niet gebruikt of via een netadapter voedt, is het raadzaam om de batterijen te verwijderen, zodat lekkage van batterij- zuur voorkomen wordt. 05-TV 656 New 8 15.03.2005, 10:39:41 Uhr...
  • Page 9 Zet de televisie eventueel op een andere plaats. 5. Met de VOLUME-regelaar aan de rechterzijde van de televisie kunt u de geluidssterkte individueel regelen. 05-TV 656 New 9 15.03.2005, 10:39:41 Uhr...
  • Page 10 Dompel het toestel nooit onder water. Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE- richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspan- ningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften. Technische wijzigingen voorbehouden! 05-TV 656 New 10 15.03.2005, 10:39:42 Uhr...
  • Page 11 Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen. Na de garantieperiode Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst. 05-TV 656 New 11 15.03.2005, 10:39:42 Uhr...
  • Page 12 à l’oeil humain. Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisateur en contact avec la lumière laser. 05-TV 656 New 12 15.03.2005, 10:39:43 Uhr...
  • Page 13 Remarque: Si vous devez ne pas utiliser l’appareil pendant une assez longue période ou si vous l’utilisez avec un adaptateur de secteur, retirez les piles pour éviter que l’acide ne se répande hors de celles-ci! 05-TV 656 New 13 15.03.2005, 10:39:43 Uhr...
  • Page 14 3. Mettez le commutateur FM-VHF-LOW/HIGH/AM-UHF situé du côté droit de l’appareil sur la longueur de bande souhaitée: AM = OM, FM = OUC. 4. Placez le régulateur de TUNING (situé du côté droit du téléviseur) sur l’émetteur désiré. 05-TV 656 New 14 15.03.2005, 10:39:44 Uhr...
  • Page 15 électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Sous réserve de modifi cations techniques. 05-TV 656 New 15 15.03.2005, 10:39:44 Uhr...
  • Page 16 En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque. Après la garantie Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectu- ées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation. 05-TV 656 New 16 15.03.2005, 10:39:45 Uhr...
  • Page 17 CD. Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre estos interruptores de seguridad ni deben ser manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd. esté expuesto a la luz láser. 05-TV 656 New 17 15.03.2005, 10:39:45 Uhr...
  • Page 18 Indicacion: ¡En caso de que no vaya a utilizar el aparato durante un largo período de tiempo o utilizarlo con un adaptador de red, retire las baterías para evitar un derrame del ácido de baterías! 05-TV 656 New 18 15.03.2005, 10:39:46 Uhr...
  • Page 19 3. Empuje el interruptor FM-VHF-LOW/HIGH/AM-UHF, que se encuentra en la parte derecha del televisor a la gama de ondas deseada: AM=onda media, FM=onda corta inferior 4. Ajuste con el regulador de frecuencias (en la parte derecha del televisor) la emisora deseada. 05-TV 656 New 19 15.03.2005, 10:39:47 Uhr...
  • Page 20 Antes de cada limpieza desconecte el aparato (interruptor TV/OFF/RADIO en posición OFF). • ¡Limpie la carcasa con un paño levemente humedecido, pero no mojado, y sin aditivos! • Por favor no sumerja el aparato en agua. 05-TV 656 New 20 15.03.2005, 10:39:47 Uhr...
  • Page 21 En caso de intervención ajena se expira la garantía. Después de la garantía Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente. 05-TV 656 New 21 15.03.2005, 10:39:48 Uhr...
  • Page 22 CD. Questi interruttori di sicurezza non devono mai essere cavallottati né manipolati perché altrimenti sussiste il rischio di esposizione alla luce del laser. 05-TV 656 New 22 15.03.2005, 10:39:48 Uhr...
  • Page 23 Richiudere il vano batterie. Indicazioni: Se l‘apparecchio non è in uso per un periodo prolungato, oppure é in funzione con adattamento a rete, togliere le batterie per evitare una perdita dell‘ acido della batteria. 05-TV 656 New 23 15.03.2005, 10:39:49 Uhr...
  • Page 24 4. Con il bottone TUNING (sulla parte destra del televisore), regolare il program- ma desiderato. Indicacion: la ricezione può essere condizionata negativamente dalla posizione dell‘apparecchio o, per esempio, da isolamenti spessi negli edifi ci! 05-TV 656 New 24 15.03.2005, 10:39:49 Uhr...
  • Page 25 è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più moderne. Con riserva di apportare modifi che tecniche. 05-TV 656 New 25 15.03.2005, 10:39:50 Uhr...
  • Page 26 La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi. Dopo la garanzia Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni. 05-TV 656 New 26 15.03.2005, 10:39:51 Uhr...
  • Page 27 CD compartment is opened. Under no circumstances should these safety switches be bypassed or manipula- ted, as this could result in a danger of exposure to the laser light. 05-TV 656 New 27 15.03.2005, 10:39:51 Uhr...
  • Page 28 Close the battery compartment. Note: If you do not use the machine for a prolonged period, or operate it using a mains adapter, the batteries should be removed in order to prevent battery acid from leaking! 05-TV 656 New 28 15.03.2005, 10:39:52 Uhr...
  • Page 29 Try to optimise reception by turning the aerial. If necessary, move the television set to another position. 5. You can adjust the volume to your requirements with the VOLUME regulator on the right-hand side of the television set. 05-TV 656 New 29 15.03.2005, 10:39:52 Uhr...
  • Page 30 This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Subject to technical changes without prior notice! 05-TV 656 New 30 15.03.2005, 10:39:53 Uhr...
  • Page 31 The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs. 05-TV 656 New 31 15.03.2005, 10:39:53 Uhr...
  • Page 32 światła lasera. Wyłącznika tego nie należy w żadnym wypadku zmostkować lub też przy nim manipulować, ponieważ grozi to niebezpieczeństwem, że użytkownik poddany zosta- nie oddziaływaniu niebezpiecznego dla ludzkich oczu niewidocznego światła lasera. 05-TV 656 New 32 15.03.2005, 10:39:54 Uhr...
  • Page 33 • Proszę zamknąć kieszeń na baterie. Wskazówka: jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, ewent. będą Państwo korzystali z adaptera podłączenia do sieci, proszę wyjąć baterie, aby zapobiec wylaniu się kwasu akumulatorowego! 05-TV 656 New 33 15.03.2005, 10:39:55 Uhr...
  • Page 34 3. Proszę przesunąć przełącznik FM-VHF-LOW/HIGH/AM-UHF, znajdujący się z prawej strony telewizora, na żądany zakres pasm: AM = fale średnie, FM = UKF. 4. Przy pomocy regulatora TUNING (z prawej strony telewizora) proszę ustawić wybraną stację nadawania. 05-TV 656 New 34 15.03.2005, 10:39:55 Uhr...
  • Page 35 ściereczki bez dodatku środka czyszczącego! • Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie. Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej. Zastrzega się prawo do zmian technicznych! 05-TV 656 New 35 15.03.2005, 10:39:56 Uhr...
  • Page 36 Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. 05-TV 656 New 36 15.03.2005, 10:39:57 Uhr...
  • Page 37 Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. 05-TV 656 New 37 15.03.2005, 10:39:57 Uhr...
  • Page 38 CD-rekesz fel van nyitva. Ezeket a biztonsági kapcsolókat semmi esetre sem szabad „megpatkolni“ vagy más módon manipulálni, különben Ön lézersugárhatás veszélyének teheti ki magát. 05-TV 656 New 38 15.03.2005, 10:39:57 Uhr...
  • Page 39 • Přihrádku na baterie opět zavřete. Upozornění: Jestliže přístroj nebude delší dobu používán, resp. jestliže bude používán jen pomocí síťového adaptéru, baterie vyjměte, aby se tak zamezilo možnosti, že baterie vytečou! 05-TV 656 New 39 15.03.2005, 10:39:58 Uhr...
  • Page 40 Upozornění: Příjem rozhlasového signálu může být negativně ovlivněn špatnou polohou z hlediska příjmu nebo silným útlumem způsobeným budovami. Pokus- te se příjem zlepšit otáčením antény. Případně umístěte televizor na jiné místo. 05-TV 656 New 40 15.03.2005, 10:39:59 Uhr...
  • Page 41 Ne tegye a készüléket vízbe! Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült. Megjegyezzük az esetleges müszaki változásokat! 05-TV 656 New 41 15.03.2005, 10:39:59 Uhr...
  • Page 42 Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését eredményezi. A garanciális idő után A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereskedésben vagy javítószolgálat- nál végeztethet térítésköteles javításokat. 05-TV 656 New 42 15.03.2005, 10:40:00 Uhr...
  • Page 43 05-TV 656 New 43 15.03.2005, 10:40:00 Uhr...
  • Page 44 Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Telefon 02152/2006-666 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-TV 656 New 44 15.03.2005, 10:40:00 Uhr...