Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

BSA 12-18 LED 2000
BSA 18 LED 4000
BSA 18 LED 10000
de Originalbetriebsanleitung 5
en Original instructions 9
fr
Notice originale 13
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 17
it
Istruzioni originali 21
es Manual original 25
pt
Manual original 29
sv Bruksanvisning i original 33
www.metabo.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metabo BSA 12-18 LED 2000

  • Page 1: Table Des Matières

    BSA 12-18 LED 2000 BSA 18 LED 4000 BSA 18 LED 10000 de Originalbetriebsanleitung 5 Alkuperäiset ohjeet 37 en Original instructions 9 no Original bruksanvisning 41 Notice originale 13 da Original brugsanvisning 45 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 17 Instrukcja oryginalna 49 Istruzioni originali 21 Πρωτότυπο...
  • Page 2 BSA 12-18 LED 2000 11 12 BSA 18 LED 4000...
  • Page 3 BSA 18 LED 10000 17 18...
  • Page 4 12/14,4/18 110-230 I, min II, max 1000 I, min 2000 4000 10000 II, max > 80 > 80 > 80 5000 (± 500) 5000 (± 500) 4500 (± 500) kg (lbs) 1,2 (2.6) 1,9 (4.2) 4,1 (9.0) 5V / 1,0 A 5V / 1,0 A...
  • Page 5 DEUTSCH de Originalbetriebsanleitung mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anwei- 1. Allgemeine sungen nicht gelesen haben. Elektrogeräte sind Sicherheitshinweise gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. WARNUNG – Zur Verringerung eines Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Verletzungsrisikos Betriebsanleitung lesen.
  • Page 6 Leuchten in der Freien Gruppe. empfindlichen Oberflächen anzubringen. Benutzen Spezielle Sicherheitshinweise für die Magnete sie, wenn möglich, eine Gummikappe. im Standfuß von BSA 12-18 LED 2000, BSA 18 • Vermeiden Sie Kollisionen von Magneten. LED 4000. • Tragen sie beim Handhaben von größeren Gefahr! Verschlucken, Verletzungen, Magneten eine Schutzbrille.
  • Page 7 DEUTSCH de Hinweis! Wirkung auf Menschen 3. Schutzabdeckung (7) schließen. Die optimale Aufbewahrungstemperatur für Eine gesundheitliche Gefährdung durch Akkupacks liegt zwischen 10°C und 30°C. das Magnetfeld eines Dauermagneten ist unwahrscheinlich, kann aber nicht Ein- / Ausschalten, Leuchtstärke vollkommen ausgeschlossen werden. einstellen •...
  • Page 8 Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts durch eine Elektrofachkraft ausgeführt vorbehalten. © by Metabo werden! Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrogeräten wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo-Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com herunterladen. 7. Umweltschutz Akkupacks nicht ins Wasser werfen.
  • Page 9 When not in use, keep the lamp out of the reach of waste. Return faulty or used battery packs to your children. Do not allow persons unfamiliar with the Metabo dealer! device or these instructions to operate the device. Do not allow battery packs to come into contact with...
  • Page 10 ENGLISH Special safety instructions for the magnets in Magnets generate a far-reaching, strong the base of BSA 12-18 LED 2000, BSA 18 LED magnetic field. Among other things, they 4000. can damage televisions and laptops, computer hard drives, credit cards and EC cards,...
  • Page 11 Repairs to Metabo machines must be carried is reached, the light beam flashes briefly. out by qualified electricians only! If any of your Metabo power tools require repairs, Capacity display (4) please contact your Metabo service centre. For When the lamp is switched on, the charge level of addresses see www.metabo.com.
  • Page 12 USB port (3) is closed) USB port direct current AC power The technical specifications quoted are subject to tolerances (in compliance with relevant valid standards). Metabowerke GmbH PO Box 1229, 72602 Nürtingen, Germany www.metabo.com Changes due to technological progress reserved. © by Metabo...
  • Page 13 FRANÇAIS fr Notice originale Prenez soin de l'appareil. Contrôler si les pièces 1. Consignes générales de mobiles fonctionnent sans problème, si elles ne sécurité coincent pas et si des pièces sont cassées ou endommagées, car cela pourrait affecter le fonc- AVERTISSEMENT –...
  • Page 14 également protégées ou restent à distance. Consignes de sécurité particulières pour les Attention ! Champ magnétique aimants dans le pied de BSA 12-18 LED 2000, BSA 18 LED 4000. Les aimants génèrent un champ magnétique puissant et de grande portée.
  • Page 15 FRANÇAIS fr Remarque ! Oxydation, corrosion, rouille, 2. Modifiez l’intensité lumineuse en tournant la effritement bague (6). Lorsque l’intensité lumineuse maximale ou minimale est atteinte, le faisceau Les aimants sont pourvus d’un fin lumineux clignote brièvement. revêtement de nickel-cuivre-nickel comme protection contre la corrosion.
  • Page 16 Metabowerke GmbH Postfach 1229, 72602 Nürtingen, Allemagne Les travaux de réparation sur les outils www.metabo.com Metabo ne peuvent être effectués que par un Sous réserve de modifications résultant de progrès spécialiste ! techniques. © by Metabo Pour toute réparation d’un appareil électrique Metabo, contacter votre agence Metabo.
  • Page 17 NEDERLANDS nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing raten zijn gevaarlijk wanneer ze door onervaren 1. Algemene personen worden gebruikt. veiligheidsinstructies Onderhoud het apparaat zorgvuldig. Controleer of beweeglijke onderdelen correct functioneren en WAARSCHUWING – Lees de niet klemmen, of er onderdelen gebroken of gebruiksaanwijzing om het risico op letsel te dermate beschadigd zijn dat de werking van de verminderen.
  • Page 18 Speciale veiligheidsinstructies voor de Gebruik ze indien mogelijk met een rubberen dop. magneten in de voet van BSA 12-18 LED 2000, • Voorkom dat magneten op elkaar botsen. BSA 18 LED 4000. • Draag bij de omgang met grotere magneten een Gevaar! Inslikken, verwondingen, elektrische veiligheidsbril.
  • Page 19 NEDERLANDS nl Aanwijzing! Oxidatie, corrosie, roest, splinters 1. Met schakelaar (5) aan- of uitzetten. 2. Door het draaien van de ring (6) de lichtsterkte Magneten hebben ter bescherming tegen veranderen. Het bereiken van de maximale of corrosie een dunne nikkel-koper-nikkel- minimale lichtsterkte wordt aangeduid door kort coating.
  • Page 20 Postbus 1229, 72602 Nürtingen, Duitsland uitsluitend door een erkende vakman worden www.metabo.com uitgevoerd! Wijzigingen in het kader van technische Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat verbeteringen voorbehouden. © by Metabo gerepareerd dient te worden contact op met uw Metabo-vertegenwoordiging. Zie voor adressen www.metabo.com.
  • Page 21 ITALIANO it Istruzioni originali non hanno letto le presenti istruzioni. I dispositivi 1. Avvertenze generali di elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. sicurezza Avere cura del proprio dispositivo. Controllare che i componenti mobili funzionino correttamente o che AVVERTENZA – Leggere le istruzioni per non siano incastrati e che i componenti non siano l'uso al fine di ridurre il rischio di lesioni.
  • Page 22 Le batterie non devono essere smaltite tra i rifiuti possano subire danni a causa dei difetti di domestici! Consegnare le batterie difettose o usate materiale. al rivenditore Metabo! • Durante l’applicazione, accertarsi che la forza Non gettare le batterie in acqua. magnetica sia sufficiente. Se necessario,...
  • Page 23 ITALIANO it • Per la propria sicurezza, evitare un contatto Accensione / spegnimento, regolazione duraturo con i magneti. dell’intensità luminosa • Conservare i magneti grandi ad almeno 1 metro Non indirizzare il fascio di luce verso persone di distanza dal proprio corpo. o animali.
  • Page 24 6. Riparazione www.metabo.com Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche Le riparazioni degli utensili Metabo devono nell’ambito dello sviluppo tecnologico. © by Metabo essere effettuate soltanto da elettricisti specializzati! In caso di dispositivi elettrici Metabo che necessitino di riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante Metabo di zona.
  • Page 25 ESPAÑOL es Manual original Cuide el adaptador con esmero. Compruebe que las 1. Recomendaciones generales piezas móviles funcionan perfectamente y no estén de seguridad atascadas, que no hay piezas rotas ni averiadas de manera que afecte al funcionamiento de la lámpara. ADVERTENCIA –...
  • Page 26 • En caso de trabajar con imanes grandes, deberá llevar gafas de protección. Indicaciones de seguridad especiales para imanes en el soporte de BSA 12-18 LED 2000, • Asegúrese de que las personas que se BSA 18 LED 4000. encuentren en las proximidades también estén protegidas o que mantengan una distancia Peligro Ingestión, lesiones, descarga eléctrica...
  • Page 27 ESPAÑOL es para su uso permanente en exteriores. En caso de Conexión USB (solo en BSA 18 LED colisiones, el revestimiento podría desprenderse y 4000, BSA 18 LED 10000) los imanes podrían oxidarse. El dispositivo es apto para la conexión o carga de equipos eléctricos con una interfaz USB (como •...
  • Page 28 METABO solo deben efectuarlas técnicos Postfach 1229, 72602 Nürtingen, Alemania electricistas especializados. www.metabo.com Si su equipo eléctrico Metabo necesita ser Nos reservamos el derecho a efectuar reparado sírvase dirigir a su representante de modificaciones en función de las innovaciones Metabo. En la página www.metabo.com encontrará...
  • Page 29 PORTUGUÊS pt Manual original estas instruções. Os aparelhos elétricos são perigosos 1. Indicações gerais de se forem utilizados por pessoas inexperientes. segurança Trate do aparelho com cuidado. Verifique se as partes móveis funcionam na perfeição e não estão AVISO – Ler o manual de instruções para emperradas e se existem peças quebradas ou dani- reduzir o risco de ferimentos.
  • Page 30 • Ao manusear ímanes grandes use óculos de Indicações de segurança especiais para os proteção. ímanes no pé de apoio da BSA 12-18 LED 2000, • Certifique-se de que as pessoas em volta BSA 18 LED 4000. também estão protegidas ou mantêm a Perigo! Ingestão, ferimentos e choques...
  • Page 31 PORTUGUÊS pt • Para a sua segurança, evite um contato 1. Ligar ou desligar com o interruptor (5). permanente com os ímanes. 2. Alterar a intensidade rodando do anel (6). Assim que a intensidade máxima ou mínima é atingida, • Guarde os ímanes grandes afastados no mínimo o raio luminoso pisca brevemente para sinalizar.
  • Page 32 © by Metabo As reparações em aparelhos Metabo apenas devem ser efetuadas por eletricistas! Caso os aparelhos elétricos Metabo necessitem de reparações, dirija-se ao seu representante Metabo. Consulte os endereços em www.metabo.com Poderá descarregar as listas de peças sobressalentes em www.metabo.com...
  • Page 33 Slå alltid från lampan när du inte använder den. Släng inte batterier i hushållssoporna! Lämna Använd aldrig elutrustning med trasig brytare. Elut- tillbaka trasiga eller uttjänta batterier till Metabo- rustning som inte går att slå på eller av är farlig och kräver återförsäljaren! reparation.
  • Page 34 SVENSKA Särskilda säkerhetsanvisningar för Se upp! Magnetfält magneterna i ståfoten för BSA 12-18 LED 2000, Magneter genererar ett brett, starkt BSA 18 LED 4000. magnetfält. De kan påverka tv-apparater Varning! Sväljning, skador, elstöt och bärbara datorer, hårddiskar, kreditkort och betalkort, databärare, mekaniska klockor, Magneter är inga leksaker! Håll magneter...
  • Page 35 Det är bara behörig elektriker som får reparera Metabo-enheter! Kapacitetsindikering (4) Metabo-elapparater som behöver reparation När lampan är påslagen indikeras batteripaketets skickar du till din Metabo-återförsäljare. För laddningsstatus av lysdioderna. adresser, se www.metabo.com. Du kan hämta reservdelslistor på USB-anslutning (endast vid BSA 18 LED www.metabo.com.
  • Page 36 (garanteras endast när USB-portens (3)) lock är stängt. USB-port Likström Växelström I de tekniska specifikationerna ovan tas även hänsyn till toleranserna (i enlighet med gällande standarder). Metabowerke GmbH Postfach 1229, 72602 Nürtingen, Germany www.metabo.com Med reservation för tekniska ändringar. © by Metabo...
  • Page 37: Fi Alkuperäiset Ohjeet

    Poista akku tai kytke se irti ennen kuin teet laittee- seen säätöjä, vaihdat tarvikeosia, puhdistat laitteen tai laitat sen säilytykseen. Tämä varotoimenpide estää Akkuja ei saa hävittää talousjätteen mukana! Palauta vialliset tai käytöstä poistetut akut Metabo- valaisimen tahattoman toiminnan. myyjälle! Säilytä valaisin poissa lasten ulottuvilta, kun sitä ei käytetä.
  • Page 38 • Vältä magneettien törmäystä. ryhmään. • Käytä suojalaseja isompia magneetteja käsitellessäsi. Erityiset turvaohjeet magneeteille jalustassa malleissa BSA 12-18 LED 2000, BSA 18 LED • Varmista, että ympärillä olevat henkilöt on myös 4000. suojattu tai että he pitävät etäisyyttä. Vaara! Nieleminen, loukkaantumiset, Varo! Magneettikenttä...
  • Page 39 6. Korjaus kääntämällä. Maksimi- tai minimivalaisuvoimakkuuden saavuttaminen Metabo-laitteiden korjaustöitä saavat ilmoitetaan lyhyellä valosäteen vilkkumisella. suorittaa ainoastaan sähköalan ammattilaiset! Jos Metabo-sähkölaitteesi tarvitsee korjausta, ota Kapasiteettinäyttö (4) yhteyttä Metabo-edustajaan. Katso osoitteet Kun valaisin on kytketty päälle, akkujen varaustila osoitteesta www.metabo.com. näytetään LED-valoilla.
  • Page 40 SUOMI 8. Tekniset tiedot Käytä vain alkuperäisiä Metabo- tai CAS- (Cordless Alliance System) akkuja ja lisävarusteita. Lisätarvikkeiden täydellinen valikoima, katso www.metabo.com tai luettelo. Käytä ainoastaan alkuperäisten Metabo-akkujen kanssa: 12 V (vain BSA 12-18...): 625406000, 625349000, jne. 14,4 V (vain BSA 12-18...): 625590000, 625595000, jne.
  • Page 41: No Original Bruksanvisning

    Disse tiltakene hindrer util- Batterier må ikke kastes i husholdningsavfallet. Gi siktet bruk av lampen. defekte eller brukte batterier tilbake til Metabo- Lampen skal oppbevares utenfor barns rekkevidde forhandleren! når den ikke brukes. Ikke la maskinen brukes av Ikke kast batteriene i vann.
  • Page 42 De kan skade TV-er, laptoper, harddisker, Spesielle sikkerhetsanvisninger for bankkort, databærere, mekaniske klokker, magnetene i foten på BSA 12-18 LED 2000, BSA høreapparater og høyttalere. 18 LED 4000. • Hold magneter borte fra alle apparater og Fare! Svelging, skader, elektrisk støt...
  • Page 43 1. Slå av eller på med bryteren (5). Ta kontakt med din Metabo-forhandler hvis du har 2. Drei på ringen (6) for å justere lysstyrken. At et elektronisk Metabo-apparat som må repareres. maksimal eller minimal lysstyrke er nådd Adresser finner du på...
  • Page 44 Beskyttelsesgrad (kun ivaretatt når dekselet over USB-koblingen (3) er lukket) USB-kobling Likestrøm Vekselstrøm Angitte tekniske data kan variere (i henhold til de gjeldende standardene). Metabowerke GmbH Postfach 1229, 72602 Nürtingen, Germany www.metabo.com Med forbehold om endringer grunnet tekniske forbedringer. © by Metabo...
  • Page 45: Da Original Brugsanvisning

    Returner defekte Opbevar lampen utilgængeligt for børn, når den eller brugte batterier til Metabo-forhandleren! ikke er i brug. Lad aldrig personer, der ikke er fortro- Smid ikke batterier i vandet. lige med apparatet eller ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte apparatet.
  • Page 46 DANSK Iht. IEC/EN 62471 "Fotobiologisk sikkerhed af • Sørg for, at personer i nærheden ligeledes er lamper og lampesystemer" hører disse lamper beskyttet eller holder sig på afstand. under den risikofrie gruppe. OBS! Magnetfelt Specielle sikkerhedsanvisninger for Magneterne genererer et stærkt magnetfelt magneterne i stativfoden fra BSA 12-18 LED med stor rækkevidde.
  • Page 47 Reparationer på Metabo-apparater må kun foretages af faguddannede elektrikere! Ladeindikator (4) Henvend dig til din Metabo-forhandler, når du skal Tryk på knappen, og batteripakkens ladetilstand have repareret dit elektriske Metabo udstyr. vises med LED-lamper Adresser findes på...
  • Page 48 DANSK Brug kun originale Metabo batterier: 12 V (kun BSA 12-18...): 625406000, 625349000, etc. 14,4 V (kun BSA 12-18...): 625590000, 625595000, etc. 18 V (alle lamper): 625591000, 625592000, 625368000, 625549000, etc. Uegnet til batteripakker med låsebøjle (batteripakker med betegnelse ...DS...
  • Page 49: Pl Instrukcja Oryginalna

    POLSKI pl Instrukcja oryginalna Jeśli lampy się nie używa, należy ją przechowywać 1. Ogólne uwagi dotyczące w miejscu niedostępnym dla dzieci. Do użytkowania bezpieczeństwa urządzenia nie dopuszczać osób, które nie znają jego obsługi lub nie zapoznały się z niniejszą OSTRZEŻENIE – W celu zminimalizowania instrukcją.
  • Page 50 Specjalne uwagi dotyczące bezpieczeństwa powierzchniach. Gdy jest to możliwe należy dla magnesów w stojaku BSA 12-18 LED 2000, zastosować nasadkę gumową. BSA 18 LED 4000. • Należy unikać zderzania się magnesów. Niebezpieczeństwo! Połknięcie, obrażenia, •...
  • Page 51 POLSKI pl • Należy stosować przestronne kartony i 1. Nacisnąć przycisk (8) i odchylić osłonę umieszczać magnesy w środku paczki używając zabezpieczającą (7). materiału wypełniającego. 2. Wsunąć albo ściągnąć akumulator (9). 3. Zamknąć osłonę zabezpieczającą (7). Wskazówka! Oddziaływanie na ludzi Optymalna temperatura składowania Zagrożenie dla zdrowia powodowane przez akumulatorów wynosi od 10°C do 30°C.
  • Page 52 Zamieszczone dane techniczne podlegają tolerancji (odpowiednio do obowiązujących 6. Naprawy standardów). Metabowerke GmbH Wszelkie naprawy narzędzi Metabo mogą być Postfach 1229, 72602 Nürtingen, Germany dokonywane wyłącznie przez specjalistę- www.metabo.com elektryka! Prawo do zmian związanych z postępem W sprawie naprawy urządzeń elektrycznych należy technicznym zastrzeżone.
  • Page 53: El Πρωτότυπο Οδηγιώνχρήσης

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ el Πρωτότυπο οδηγιώνχρήσης συσκευή, αλλάξετε εξαρτήματα ή καθαρίσετε ή 1. Γενικές επισημάνσεις αποθηκεύσετε τη συσκευή. Αυτό το προληπτικό ασφαλείας μέτρο εμποδίζει την ακούσια λειτουργία της λάμπας. Φυλάγετε τη λάμπα, όταν δε χρησιμοποιείται, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Για τη μείωση του μακριά από τα παιδιά. Μην αφήνετε άτομα που κινδύνου...
  • Page 54 οικιακά απορρίμματα! Επιστρέψτε τις από το πάχος και σύσταση του υλικού, ενδεχ. ελαττωματικές ή μεταχειρισμένες μπαταρίες από ένα ελαστικό καπάκι. στον αντιπρόσωπο της Metabo! • Μην χρησιμοποιείτε μαγνήτες σε σημεία όπου Μην πετάτε τις μπαταρίες στο νερό. μπορούν να προκύψουν τραυματισμοί σε...
  • Page 55 ΕΛΛΗΝΙΚΆ el Προσοχή! Αεροπορικές μεταφορές 8 Πλήκτρο (ασφάλιση του προστατευτικού καλύμματος) Τα μαγνητικά πεδία μαγνητών που δεν 9 Επαναφορτιζόμενη μπαταρία* έχουν συσκευαστεί σωστά μπορούν να 10 Μαγνήτες (για την τοποθέτηση σε επηρεάσουν τις συσκευές πλοήγησης κατάλληλες μεταλλικές επιφάνειες)* αεροπλάνων. Στη χειρότερη των περιπτώσεων αυτό...
  • Page 56 1. Ανοίξτε το καπάκι κάλυψης (15). 2. Ευθυγραμμίστε το φις (17) του καλωδίου Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες επαναφορτιζόμενες ρεύματος με τέτοιον τρόπο, ώστε να μπαταρίες Metabo ή CAS- (Cordless Alliance ταιριάζουν μεταξύ τους η υποδοχή (16) και το System) και εξοπλισμό. φις (17).
  • Page 57 ΕΛΛΗΝΙΚΆ el Metabowerke GmbH Postfach 1229, 72602 Nürtingen, Germany www.metabo.com Με την επιφύλαξη του δικαιώματος αλλαγών λόγω τεχνικών εξελίξεων. © by Metabo...
  • Page 58: Hu Eredeti Használati Utasítás

    MAGYAR Eredeti használati utasítás Az elektromos készülékek veszélyesek, ha azokat 1. Általános biztonsági gyakorlatlan személyek használják. utasítások A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek és FIGYELMEZTETÉS – A sérülésveszély nem szorultak be, vannak-e törött vagy oly módon csökkentése érdekében olvassa el a sérült alkatrészek, amelyek a lámpa működését kezelési utasítást.
  • Page 59 Vigyázat! Fém szilánkok Ne dobja az akkuegységet a háztartási szemétbe! Juttassa vissza a meghibásodott vagy A neodímium mágnesek törékenyek. elhasználódott akkuegységet a Metabo Amennyiben 2 mágnes összeütközik, azok kereskedőknek! szétrepedhetnek. Az éles szélű szilánkok több méterre elrepülhetnek és szemsérülést Ne dobja vízbe az akkuegységet.
  • Page 60 MAGYAR Megjegyzés! Oxidáció, rozsdásodás, rozsda, 1. A készüléket a (5) kapcsolóval kapcsolja be töredezés vagy ki. 2. A gyűrű (6) elforgatásával megváltoztathatja a A mágneseket a rozsdásodás elleni fényerőt. A legnagyobb vagy legkisebb fényerő védelem érdekében egy vékony réteg elérését a fénysugár rövid villogása jelzi. nikkel-réz bevonattal látják el.
  • Page 61 Működtesse az eszközt az akkuegység teljes leme- rüléséig. Biztosítsa az érintkezők rövidzárlat elleni védelmét (pl. ragasztószalaggal). 8. Műszaki adatok Csak eredeti Metabo- vagy CAS (Cordless Alliance System) akkuegységeket és tartozékokat használjon. A teljes tartozékprogram megtalálható a www.metabo.com honlapon vagy a katalógusban.
  • Page 62: Ru Оригинальное Руководство По

    РУССКИЙ Оригинальное руководство по эксплуатации Перед регулировкой, заменой принадлежно- 1. Общие указания по технике стей, перерывом в работе или очисткой прибора безопасности вынимайте из него аккумулятор или отключайте его от аккумулятора. Эта мера предосторожности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – В целях предотвращает случайное включение фонаря. снижения...
  • Page 63 Падающие предметы могут привести к тяжелым с бытовыми отходами! Сдавайте неисправные травмам или нанесению материального или отслужившие аккумуляторные блоки ущерба. Идеальная сила сцепления дилеру фирмы Metabo! обеспечивается только в идеальных условиях. Не выбрасывайте аккумуляторные блоки в • Удерживающая сила магнита зависит от водоемы.
  • Page 64 РУССКИЙ носители данных, механические часы, 2 Рукоятка для переноса слуховые аппараты и динамики. 3 Разъем USB* 4 Индикатор заряда • Держите магниты на расстоянии от приборов и предметов, которые могут быть 5 Выключатель повреждены в результате воздействия 6 Кольцо (для регулировки интенсивности сильных...
  • Page 65 интерфейсом (например, смартфонов, MP3- Для ремонта электроприборов производства плееров, планшетов и т. д.) без обмена Metabo обращайтесь в ближайшее данными. представительство Metabo. Адрес см. на сайте www.metabo.com. Подключайте только USB-приборы, совместимые со стандартом USB. При Списки запасных частей можно скачать с сайта...
  • Page 66 РУССКИЙ переменный ток На указанные технические характеристики распространяются допуски, предусмотренные действующими стандартами. Metabowerke GmbH Postfach 1229, 72602 Nürtingen, Германия www.metabo.com Оставляем за собой право на изменения, обусловленные техническим прогрессом. © by Metabo...
  • Page 68 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Bsa 18 led 4000Bsa 18 led 10000

Table des Matières