Télécharger Imprimer la page

GRAFF 5312500 Notice Technique Montage Et Utilisation page 5

Publicité

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instrukcja Montażu i Obsługi
СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ УМЫВАЛЬНИКА С 3 ОТВЕРСТИЯМИ СТОЯЩИЙ • BATERIA UMYWALKOWA 3 - OTWOROWA STOJĄCA
МОНТАЖ КЛАПАНОВ И РУКОЯТОК - cм. рис. 2.1-2.10
1. Проверь маркер на клапане для идентификации клапана для горячей воды (красная этикетка)
и для холодной воды (синяя этикетка). Клапан для горячей воды установи с левой стороны
излива, а клапан для холодной воды - с правой стороны.
2. Навинти гайку (16) на клапан (4)
рис. 2.1. Снизу умывальника в монтажное отверстие вложи клапан (4) . Придерживая клапан
(4)
навинти сверху фланец клапана (11) до упора - рис. 2.2. После установления клапана
в соответствующее положение снизу умывальника затяни гайку (16).
3. На монтажной поверхности установи гильзу воротка (6) вместе со скользящей подкладкой (7) .
Установи гильзу в соответствующем положении по отношению к фланцу клапана (11)
и зафиксируй установочным винтом (28) при помощи приложенного имбусного ключика (C) -
рис. 2.3-2.4.
4. Убедись, что клапан находится в положении „клапан закрыт", для этого надо повернуть
шпиндель клапана вправо (клапан для горячей воды (4) , обозначенный красной этикеткой),
пока не почувствуешь ощутимое сопротивление. В случае клапана для холодной воды (4) ,
обозначенного синей этикеткой - поверни шпиндель клапана влево.
На удлинение веретена клапана (13) надвинь корпус рычага (3) с болтом (25) - рис. 2.5.
5.
Проверь, можно ли достичь положения рычага, как на рис. 2.9. Если Ты не можешь достичь
нужного положения рычага (3) по отношению к краю умывальника (заметишь явное смещение
на угол Δ от требуемого положения, показанного на рис. 2.6) сними рычаг (3) с удлинения
веретена клапана (13) - рис. 2.7. Отвинти винт (8) и переставь удлинение веретена клапана
(13) на один зубец на поликлине головки клапана и опять завинти винт (8) - рис. 2.8 . Опять
установи рычаг (3) на удлинение веретена клапана (13) и проверь, правильно ли установлен
рычаг (3) - рис. 2.9.
– Если положение рычага (3) правильное, и затяни болт (25) имбусным ключиком (C) ,
как показано на рис. 2.10. Вставить заглушки (27).
– Если и теперь положение рычага (3) неудовлетворительное - переставь удлинение веретена
клапана (13) еще на один зубец на поликлине головки клапана и опять проверь, правильно ли
установлен рычаг (3) .
6. После установки клапана для горячей воды (4)
холодной воды (4) , соблюдая вышеописанную очередность действий по установке.
14
15
16
4
3
13
IOG 5312.50
GB
D
F
RUS
E
IT
WASCHBECKENMISCHBATTERIE MIT 3 ÖFFNUNGEN, STEHEND • ROBINETTERIE DE LAVABO 3 TROUS À POSER
и надвинь металлическую прокладку (15) и резиновую (14) -
и рычага (3) приступи к монтажу клапана для
14
15
4
2.1
25
2.5
GRIFOS DE LAVABO DE 3 HUECOS • BATTERIA PER LAVABO A 3-FORI VERTICALE
RUS
MONTAŻ ZAWORÓW I DŹWIGNI - zob. rys. 2.1-2.10
1.
Sprawdź znacznik na zaworze w celu identyfikacji zaworu do ciepłej wody (etykieta czerwona) i do
zimnej wody (etykieta niebieska). Zawór do ciepłej wody zamontuj po lewej stronie wylewki, zawór do
zimnej wody - po prawej stronie.
2.
Nakręć nakrętkę (16) na zawór (4) oraz nałóż uszczelkę metalową (15) i gumową (14) - rys. 2.1. Od
spodu umywalki w otwór montażowy włóż zawór (4). Przytrzymując zawór (4) nakręć od góry kołnierz
zaworu (11) do oporu - rys. 2.2. Po ustawieniu zaworu we właściwej pozycji od spodu umywalki
dokręć nakrętkę (16).
3.
Na powierzchni montażowej ustaw cokół pokrętła (6) wraz z podkładką ślizgową (7) . Ustaw cokół we
właściwej pozycji względem kołnierza zaworu (11) i zabezpiecz wkrętem ustalającym (28) używając
dołączonego kluczyka imbusowego (C) - rys.2.3-2.4.
4.
Upewnij się, że zawór jest w pozycji „zawór zamknięty", w tym celu obróć wrzeciono zaworu w prawą
stronę (zawór do wody ciepłej (4) oznaczony etykietą czerwoną) do momentu odczucia wyraźnego
oporu. W przypadku zaworu do wody zimnej (4), oznaczonego etykietą niebieską - obróć wrzeciono
zaworu w lewą stronę.
Na przedłużkę wrzeciona zaworu (13) nałóż korpus dźwigni (3) ze śrubą (25) - rys. 2.5. Sprawdź, czy
5.
jesteś w stanie uzyskać ustawienie dźwigni zgodne z rys. 2.9. Jeżeli nie będziesz w stanie uzyskać
zadowalającego ustawienia dźwigni (3) względem krawędzi umywalki (zauważysz wyraźne
przestawienie o kąt Δ od wymaganego ustawiania - tak jak na rys. 2.6) zdejmij dźwignie (3) z
przedłużki wrzeciona zaworu (13) - rys. 2.7. Odkręć wkręt (8) i przestaw przedłużkę wrzeciona
zaworu (13) o jeden ząbek na wieloklinie głowicy zaworu i wkręć z powrotem wkręt (8) - rys. 2.8 .
Ponownie nałóż dźwignię (3) na przedłużkę wrzeciona zaworu (13) i sprawdź poprawność ustawienia
dźwigni (3) - rys. 2.9.
Jeżeli ustawienie dźwigni (3) jest właściwe, dokręć śrubę (25) kluczykiem imbusowym (C)
zgodnie z rys. 2.10. Wciśnij zaślepki (27).
Jeżeli ustawienie dźwigni (3) dalej jest niewłaściwe - przestaw przedłużkę wrzeciona zaworu (13)
o kolejny ząbek na wieloklinie głowicy zaworu i ponownie sprawdź poprawność ustawienia
dźwigni (3).
Po zamontowaniu zaworu do ciepłej wody (4) i dźwigni (3) przystąp do montażu zaworu do wody
6.
zimnej (4) zachowując powyższą kolejność kroków montażowych.
7
11
16
2.2
3
2.6
5
THREE-HOLE STANDING BASIN MIXER
6
C
28
19
2.3
3
Rev. 2 August 2017
PL
6
2.4
2.7

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

5312000