Sommaire des Matières pour TZS First AUSTRIA FA-5058-1
Page 1
fa -5058- 1 friteZa Deep oil fryer instruction Manual uputstVo Za upotreBu fritteuse friteuse BeDienungsanleitung MODE D’EMPLOI ФРИТЮРНИЦЯ Legko ohiwaemaä ІНСТРУКЦІЯ З FRiTÜRNiCa ЕКСПЛУАТАЦІЇ iNsTRukCiä po qkspLuaTaCii freiDora frytKoWnica Manual De INSTRUKCJA OBSŁUGI instrucciones FRIPTEUZĂ ملقالة القيل العميق Manual De utiliZare دليل...
Page 2
• The ‘Power on’ light will glow. instruction Manual • Place the food in the frying basket, and slowly lower the basket into the oil. Place the lid onto the unit. Thank you for choosing this fryer. • When the food is finished cooking, lift the lid of the unit. Be careful when removing the lid, as hot steam may be emitted.
Page 3
BeDienungsanleitung sicher, dass das Öl über der Minimum-Marke und unter der Maximum-Marke steht, die Sie auf der Innenseite des Behälters sehen. • Stecken Sie das Netzkabel der Friteuse in die Steckdose und schalten Sie die Vielen Dank, dass Sie sich für diese Fritteuse entschieden haben. Steckdose ein.
Page 4
оливковое масло, а также жиры животного происхождения, поскольку iNsTRukCiä po qkspLuaTaCii они имеют низкую температуру точки дымообразования. Убедитесь, что уровень масла находится между отметками «Min» и «Max», нанесенными Спасибо за выбор фритюрницы. на внутреннюю стенку жарочной камеры. • Подключите фритюрницу к электросети, включив вилку электрошнура в osNovNye kompoNeNTy сетевую...
Page 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI • Ustawić frytkownicę na stabilnej płaskiej powierzchni. Dziękujemy za wybranie niniejszej frytkownicy. • Nalać świeży olej kuchenny do misy (naczynia oleju). Nie zaleca się stosowania masła, margaryny, oliwy z oliwek lub tłuszczu zwierzęcego ze względu na ich niską...
Page 6
Manual De utiliZare • Indicatorul „Pornire” se va aprinde. • Puneţi alimentele în coşul friteuzei şi coborâţi lent coşul în ulei. Puneţi capacul pe unitate. Vă mulţumim că aţi ales • Când alimentele au fost preparate, ridicaţi capacul de pe unitate. Aveţi grijă când această...
Page 7
nauDoJiMo instruKciJa • Termostatą pasukite, kol nustatysite norimą temperatūrą. • Įsižiebs lemputė „Įjungta“. • Maistą dėkite į kepimui skirtą tinklelį ir jį lėtai dėkite į aliejų. Uždėkite dangtį. Dėkojame, kad pasirinkote šį keptuvą. • Kai maistas baigs gamintis, atidarykite dangtį. Dangtį nuimkite atsargiai, nes gali garuoti karšti garai.
Page 8
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI • Novietojiet taukvāres katlu uz stabilas, līdzenas virsmas. • Vārīšanas traukā (eļļas katlā) iepildiet svaigu pārtikas eļļu. Nav ieteicams Paldies, ka izvēlējāties šo izmantot sviestu, margarīnu, olīveļļu un dzīvnieku taukus to zemās dūmošanas cepšanas ierīci. temperatūras dēļ. Pārliecinieties, ka eļļas līmenis ir starp atzīmēm „Min” un „Max” trauka iekšpusē.
Page 9
УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ • Завъртете въртящия се термостат на желаната температурна настройка. • Задейства светлинният индикатор за захранване. • Поставете храната в кошницата за пържене и внимателно я наклонете в Благодарим, че закупихте олиото. Поставете капака върху съда. този фритюрник •...
Page 10
uputstVo Za upotreBu • Upaliće se signalna lampica. • Stavite namirnice u korpu friteze i polako spuštajte korpu u ulje. Stavite poklopac na uređaj. Hvala Vam što ste odabrali • Kada hrana bude spremna, podignite poklopac uređaja. Vodite računa kad ovu fritezu.
Page 11
au-dessus du niveau minimum et en dessous du niveau maximum, visibles à MODE D’EMPLOI l'intérieur du bol. • Branchez l'appareil dans une prise murale et activez la prise murale. Nous vous félicitons pour • Tournez la molette de thermostat sur la température de votre choix. votre choix de cette friteuse.
Page 12
• Помістіть їжу у кошик для обсмажування та повільно опустіть кошик в ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ олію. Закрийте кришку пристрою. • Після завершення приготування їжі підніміть кришку. Будьте особливо Дякуємо за вибір саме цієї сковорідки обережні під час відкривання кришки, оскільки з під неї може вирватись гаряча...
Page 13
Manual De instrucciones • Coloque los alimentos en la cesta de freír, y lentamente baje la cesta hasta el aceite. Coloque la tapa en la unidad. • Cuando los alimentos hayan terminado de cocinarse, levante la tapa de la unidad. Gracias por elegir esta freidora.
Page 14
دليل التعلميات .• ضع الطعام يف سلة القيل، وامغر السلة ببطئ يف الزيت. ضع الغطاء عىل الوحدة • ارفع غطاء الوحدة، وذلك بعد االنهتاء من طهي الطعام، وكن حذرًا عند رفع الغطاء، حيث من املمكن أن ينبعث البخار الساخن.