WHICH INTERFACE: USB HOST OR DEVICE?.......4 CONNECTING FOTOCHUTE TO A PC HOST......5 USB ........6 TORING AND RANSFERRING ATA VIA ....6 ISCONNECTING HUTE FROM A CONNECTING FOTOCHUTE TO A CAMERA OR OTHER USB DEVICE..................7 .................8 YSTEM ......8 OPYING ILES FROM AN TTACHED EVICE ....10...
Page 4
COMMANDES ET TÉMOINS ............20 CHARGE DE LA PILE INTERNE ..........21 RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE.......22 INTERFACE À UTILISER : HÔTE OU DISPOSITIF USB? ..23 CONNEXION DU FOTOCHUTE À UN HÔTE PC ....23 USB..24 TOCKAGE ET TRANSFERT DES DONNÉES PAR INTERFACE ....25 ÉCONNEXION DU...
Page 5
PORTABLES SMARTDISK FOTOCHUTE- FESTPLATTENLAUFWERK ............39 STEUERELEMENTE, ANSCHLÜSSE UND ANZEIGEN..40 AUFLADEN DER INTERNEN BATTERIE ........41 EINSTELLEN VON DATUM UND UHRZEIT ......42 WELCHE SCHNITTSTELLE: USB-HOST ODER USB- GERÄT? ...................43 ANSCHLUSS DES FOTOCHUTE- FESTPLATTENLAUFWERKS AN EINEN PC-HOST....43 Ü USB ....45 PEICHERN UND BERTRAGEN VON ATEN ÜBER...
Page 6
DISCO PORTATILE SMARTDISK FOTOCHUTE....58 CONTROLLI E INDICATORI .............59 CARICAMENTO DELLA BATTERIA INTERNA.....60 IMPOSTAZIONE DI DATA E ORA..........61 INTERFACCIA HOST USB O DISPOSITIVO USB?....61 COLLEGAMENTO DI FOTOCHUTE A UN HOST PC....62 USB..63 EMORIZZAZIONE E TRASFERIMENTO DEI DATI TRAMITE .....63 ISCONNESSIONE DI...
Page 7
LMACENAMIENTO Y TRANSFERENCIA DE DATOS MEDIANTE ESCONEXIÓN DE LA UNIDAD HUTE DE UN ORDENADOR ...........82 PERSONAL ANFITRIÓN CONEXIÓN DE LA UNIDAD FOTOCHUTE A UNA CÁMARA U OTRO DISPOSITIVO USB............83 ................84 ISTEMA DE MENÚ OPIA DE TODOS LOS ARCHIVOS DE UN DISPOSITIVO CONECTADO OPIA DE ARCHIVOS SELECCIONADOS DE UN DISPOSITIVO ...................85...
Page 8
DE FOTOCHUTE AANSLUITEN OP EEN PC-HOST....99 USB ......100 EGEVENS OPSLAAN EN VERZENDEN VIA ....101 HUTE UIT EEN AC VERWIJDEREN DE FOTOCHUTE AANSLUITEN OP EEN CAMERA OF ANDER USB-APPARAAT ............102 ................103 ENUSYSTEEM LLE BESTANDEN KOPIËREN VANAF EEN AANGESLOTEN APPARAAT .....................103 ESELECTEERDE BESTANDEN KOPIËREN VANAF EEN AANGESLOTEN ..................104...
Page 9
Language ................109 HELP ....................109 GARANTIEVOORWAARDEN...........110 RECHTEN ..................112 CONFORMITEIT MET FCC ............112...
USB On-The-Go (OTG) interface. The flexibility of the USB OTG interface allows you to connect FotoChute to either a USB Host (like a PC or Mac), or to a USB Device (like a digital camera, flash disk, or card reader). The display on FotoChute allows you to confirm the status of your copy operations, and can be used to browse the list of files you have stored.
The top surface of the drive contains an OLED display screen, a 5- button menu navigation disk, and an OK/Copy button. In addition, the side panel of your FotoChute drive contains three interface connectors and the Power Switch. OLED Display 2-5.
12. USB A-Plug, to connect to a PC or other USB Host. Charging the Internal Battery FotoChute contains an internal Lithium Ion rechargeable battery that provides power to the product when it is being used to copy data from your camera or other supported USB device. After the initial charging cycle, it normally takes about one and a half hours to recharge fully.
Setting the Date and Time FotoChute has an internal time of day clock that it uses for applying time stamps to various folder names. Before you begin to copy files using FotoChute, use the following steps to set the date and time.
AC Adapter. This can help to supply more power to FotoChute in those situations where the laptop does not supply sufficient power by itself. If your FotoChute still fails to mount, you will need to use a different computer for transferring your files.
Once your drive is connected to a computer via USB, it can be accessed and used like any other removable disk. You can drag files to your FotoChute’s icon to copy them, navigate to your hard drive in Open or Save dialog boxes, or delete files stored on your hard drive.
4. After a moment, Windows will display a message that your hardware can be safely removed. For Mac OS Users: 1. If you have files located on your FotoChute hard drive open in any applications, close them. 2. Locate the icon for your FotoChute hard drive on the desktop, and drag it to the trash.
Flash Disk Card Reader Menu System FotoChute uses the display and menu navigation buttons to provide a useful menu system for controlling operation when it is connected to a camera or other device. Menu options are invoked by highlighting a choice from the list, and then pressing the Select key.
Page 19
3. Return the Power Switch to the OFF position. 4. Disconnect the camera's USB cable from FotoChute. A copy of your camera’s data will now be located in a new directory on the FotoChute hard drive. The directory will be named using the form <DSKxxxxx>...
Copying Select Files from an Attached Device In some situations you may not want to copy all of the files from a device. In this case FotoChute’s Copy function allows you the flexibility to specify individual files or folders to copy.
When the copying process is complete, FotoChute will beep and the main menu will be displayed. The maximum number of files or folders that can be copied at one time is 42. Deleting Files To delete files from the FotoChute or from an attached device follow the steps below.
Page 22
When prompted on the display, press the OK/Copy button again to confirm, or press the Left button to cancel. When the file deletion process is complete, FotoChute will beep and the folder list will be displayed.
Viewing File List To view the list of files and directories stored on FotoChute or on a connected device follow the steps below. 1. Turn on FotoChute. If you want to view files on both the camera and FotoChute, then you will also need to connect the camera as described above.
Free Disk Space Select this option to display the amount of free space available on FotoChute’s internal hard drive and on any attached device (“USB disk”). Version Select this option to display the firmware version number. Set Date and Time To set the date and time, follow the procedure under “Setting the Date...
SmartDisk's sole obligation with respect to claims of non- conformance made within the warranty period described above shall be, at its option, to repair or replace any item of Equipment that SmartDisk, in its sole discretion, determines to be defective. The Customer shall obtain a Return...
Products to conform to the applicable product specifications resulting from the combination of any Product(s) with hardware and/or software not supplied by SmartDisk. If it is determined that any Product(s) reported as defective or non-conforming by Customer during the warranty period is not...
FCC Compliance This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
USB OTG (On-The-Go). La polyvalence de l'interface USB OTG permet de connecter le FotoChute à un hôte USB (p. ex., un PC ou un MAC) ou à un dispositif USB (p. ex., un appareil photo numérique, un disque flash ou un lecteur de carte).
La partie supérieure du boîtier de l'unité comporte un écran à diodes électroluminescentes organiques (OLED), un disque de navigation doté de cinq boutons et d'un bouton OK/Copier. De plus, le panneau latéral du FotoChute comporte trois connecteurs d'interface et un interrupteur d'alimentation. Heure courante État de la pile...
12. Fiche A USB, pour connecter l'unité à un PC ou à un autre hôte USB. Charge de la pile interne Le disque dur FotoChute est doté d'une pile au lithium-ion rechargeable assurant l'alimentation de l'appareil lorsqu'il est utilisé pour copier des données depuis un appareil photo ou tout autre dispositif USB pris en charge.
Réglage de la date et de l'heure Le disque dur FotoChute est doté d'une horloge interne utilisée pour attribuer une heure et une date à chaque nom de répertoires (dossiers). Avant de commencer à copier des fichiers en utilisant le disque dur FotoChute, observer les étapes faciles suivantes pour régler la date et...
(interrupteur d'alimentation sur « OFF ») lorsque le disque dur est branché à un PC. Observer les étapes ci-après pour connecter le FotoChute à un PC ou à un Macintosh. 1. Placer l'interrupteur d'alimentation du FotoChute en position «...
FotoChute. Lorsqu'une tension adéquate est fournie par le PC, le disque dur est automatiquement monté et une lettre est attribuée à l'unité représentant le FotoChute qui s'affiche sous Poste de travail (Windows) ou une nouvelle icône s'affiche sur le bureau (Macintosh).
à l'appareil et/ou la perte de données. Utilisateurs Windows : 1. Si des fichiers stockés sur le FotoChute sont utilisés par des applications actives sur l'ordinateur, les fermer. 2. Cliquer sur le bouton de déconnexion ou de suppression du périphérique de la barre des tâches.
2. Repérer l'icône du disque dur FotoChute sur le bureau, et le glisser dans la Corbeille. Connexion du FotoChute à un appareil photo ou à un autre dispositif USB La connexion du FotoChute à un dispositif USB pris en charge, notamment un appareil photo numérique, un disque flash ou un...
Lecteur de carte Système de menus Le disque dur FotoChute comporte un affichage, des boutons de navigation et un système de menus pratique pour commander ses fonctions lorsqu'il est connecté à un appareil photo ou à tout autre dispositif. Les options de menu sont sélectionnées en mettant l'option en surbrillance dans une liste puis en appuyant ensuite sur le bouton Sélectionner.
Menu principal s'affiche sur l'écran du disque dur. 3. Placer l'interrupteur d'alimentation en position « OFF ». 4. Déconnecter le câble USB de l'appareil photo du FotoChute. Une copie de toutes les données de l'appareil photo est maintenant placée dans un nouveau répertoire du disque dur FotoChute. Ce répertoire est nommé...
Page 39
Pour copier une sélection de fichiers depuis un appareil photo ou tout autre dispositif USB pris en charge, observer les étapes ci-après. 1. Mettre le disque dur FotoChute sous tension et connecter l'appareil photo tel que décrit ci-avant. 2. Mettre en surbrillance Copy (Copie) dans le Menu principal, puis appuyer sur le bouton Sélectionner.
Page 40
Appuyer sur le bouton Sélectionner pour sélectionner un fichier ou un répertoire en surbrillance. Un astérisque placé dans la marge de gauche indique les fichiers et/ou répertoires sélectionnés. Une fois les fichiers et/ou répertoires sélectionnés, appuyer sur le bouton OK/Copier. 5.
Suppression de fichiers Pour supprimer des fichiers du FotoChute ou d'un dispositif connecté, observer les étapes ci-après. 1. Mettre le disque dur FotoChute sous tension et connecter l'appareil photo tel que décrit ci-avant. 2. Mettre en surbrillance l'option Delete (Suppression) puis appuyer sur le bouton Sélectionner.
(dossiers) s'affiche. Affichage de la liste des fichiers Pour consulter la liste des fichiers stockés sur le disque dur FotoChute ou sur tout autre dispositif connecté, observer les étapes ci-après. 1. Mettre sous tension le disque dur FotoChute. Pour consulter la liste des fichiers stockés sur l'appareil photo et sur le...
Free Disk Space (Espace disque libre) Sélectionner cette option pour afficher la quantité d'espace libre sur le disque dur FotoChute ou de tout autre dispositif connecté (« USB disk » (Disque USB)). Version Sélectionner cette option pour afficher le numéro de version du...
L'unique obligation de SmartDisk, dans le cadre des réclamations de non-conformité pendant la période de garantie décrite ci- dessus est, au choix de SmartDisk, de réparer ou de remplacer tout produit ou équipement que SmartDisk, à sa discrétion, a déterminé être défectueux. Le Client doit obtenir un numéro d'autorisation de retour de marchandise (RMA)
Page 45
SmartDisk. S'il est déterminé que tout Produit signalé comme défectueux ou non conforme par le Client pendant la période de garantie est en bon état de marche, SmartDisk peut, à son choix, demander au Client de payer les frais de main-d'œuvre et autres dépenses encourus par SmartDisk dans le cadre de cette détermination, selon la grille tarifaire de...
Les garanties de SmartDisk ne sont pas transférables. Les produits achetés dans le cadre d'encans, de ventes de garage, de marchés aux puces ou achetés comme produits de démonstration ne sont pas couverts par les garanties de SmartDisk. LES GARANTIES DE SMARTDISK ET LES RECOURS DU CLIENT STIPULÉS DANS CETTE SECTION SONT EXCLUSIFS.
Page 47
interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil produit des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut se déterminer en le mettant hors puis sous tension, l'utilisateur devra essayer de corriger l'interférence en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : •...
Benutzerhandbuch Portables SmartDisk FotoChute- Festplattenlaufwerk Bei Ihrem SmartDisk FotoChute handelt es sich um ein vielseitig verwendbares externes Festplattenlaufwerk mit extrem hohen Speicherleistungen, das mit einer USB On-The-Go (OTG)- Schnittstelle ausgestattet ist. Dank der Flexibilität dieser Schnittstelle lässt sich das FotoChute-Festplattenlaufwerk entweder an einen USB- Host (PC oder Macintosh) oder an ein USB-Gerät (Digitalkamera,...
Steuerelemente, Anschlüsse und Anzeigen Die Oberseite des Laufwerks weist eine OLED-Anzeige, 5 Tasten zur Menünavigation und die Taste “OK/Kopieren” auf. Seitlich am Laufwerk befinden sich drei Schnittstellenanschlüsse und der Ein/Aus-Schalter. OLED-Anzeige 2-5. Tasten zur Menünavigation: Nach links (Abbrechen), Nach rechts, Nach oben und Nach unten.
12. USB A-Stecker für den Anschluss an einen PC- oder anderen USB-Host. Aufladen der internen Batterie Das FotoChute-Laufwerk enthält eine interne aufladbare Lithium Ion- Batterie, die es mit Strom versorgt, wenn Daten von der Kamera oder einem anderen unterstützten USB-Gerät kopiert werden. Nach Abschluss des ersten Ladezyklus dauert es in der Regel ca.
Das Batteriesymbol zeigt den aktuellen Status an. Wenn die Batterie voll aufgeladen ist, zeigt das Batteriesymbol dies an. Einstellen von Datum und Uhrzeit Das FotoChute-Festplattenlaufwerk ist mit einer internen Uhr für die Tageszeit ausgestattet, um Ordnernamen Zeitstempel hinzuzufügen. Bevor Sie Dateien mithilfe Ihres FotoChute-Laufwerks kopieren, stellen Sie das Datum und die Uhrzeit wie folgt ein: 1.
(Position “OFF” des Ein/Aus-Schalters), wenn das Laufwerk an einen PC angeschlossen wird. So schließen Sie das Laufwerk an einen PC oder Macintosh an: 1. Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter seitlich am FotoChute- Laufwerk auf “OFF” (AUS). 2. Stecken Sie den USB A-Stecker am Laufwerk in einen freien USB-Anschluss Ihres PCs, Macintoshs oder strombetriebenen Hub.
Page 54
Problem besteht, da das FotoChute-Laufwerk sowohl mit USB 1.1- als auch mit USB 2.0-Anschlüssen kompatibel ist. Schließen Sie einfach die Meldung und fahren Sie fort. Beachten Sie jedoch, dass das FotoChute-Laufwerk in diesem Fall nur USB 1.1-Geschwindigkeiten unterstützt.
Wenn Sie das Laufwerk einfach nur abziehen, ohne die unten stehenden Anweisungen zu beachten, kann dies das Laufwerk beschädigen und/oder zu Datenverlust führen. Windows-Benutzer: 1. Schließen Sie alle Dateien, die auf dem FotoChute- Festplattenlaufwerk gespeichert und in Anwendungen geöffnet sind. 2. Klicken Sie in der Taskleiste auf Hardwarekomponente...
Menü aus. 4. Nach wenigen Sekunden erscheint die Windows-Meldung, dass die Hardware entfernt werden kann. Mac OS-Benutzer: 1. Schließen Sie alle Dateien, die auf dem FotoChute- Festplattenlaufwerk gespeichert und in Anwendungen geöffnet sind. 2. Ziehen Sie das Symbol für das FotoChute- Festplattenlaufwerk vom Schreibtisch in den Papierkorb.
Card Reader Menüsystem Mit seiner Anzeige und den Tasten für die Menünavigation bietet das FotoChute-Laufwerk ein nützliches Menüsystem, über das der Benutzer den Betrieb steuern kann, wenn das Laufwerk an eine Kamera oder ein anderes Gerät angeschlossen ist. Die Menüoptionen werden aktiviert, indem eine Option in der Liste markiert und anschließend die Taste “Select”...
Taste drücken. So kopieren Sie alle Dateien von einer Kamera oder einem anderen unterstützten Gerät: 1. Schalten Sie das FotoChute-Laufwerk ein und schließen Sie die Kamera wie oben beschrieben an. 2. Drücken Sie die Taste “OK/Kopieren”, um alle Daten von der Kamera auf das FotoChute-Festplattenlaufwerk zu kopieren.
Dateien oder Ordner zum Kopieren auszuwählen. So kopieren Sie bestimmte Dateien oder Verzeichnisse von einer Digitalkamera oder einem anderen unterstützten USB-Gerät: 1. Schalten Sie das FotoChute-Laufwerk ein und schließen Sie die Kamera wie oben beschrieben an. 2. Markieren Sie im Hauptmenü die Option Copy (Kopieren) und drücken Sie “Select”...
Page 60
Hard disk (Festplatte): Wählen Sie diese Option, um Dateien von Ihrem FotoChute- Festplattenlaufwerk zu kopieren. Wenn diese Option gewählt ist, erscheint am rechten Rand ein “H”. 4. Wählen Sie die zu kopierenden Dateien oder Verzeichnisse aus. Navigieren Sie mithilfe der Nach-links- und Nach-...
Löschen von Dateien So löschen Sie Dateien vom FotoChute-Festplattenlaufwerk oder von einem angeschlossenen Gerät: 1. Schalten Sie das FotoChute-Laufwerk ein und schließen Sie die Kamera wie oben beschrieben an. 2. Markieren Sie die Option Delete (Löschen) und drücken Sie “Select” (Auswählen).
Anzeigen der Dateiliste So zeigen Sie die Liste der Dateien und Verzeichnisse an, die auf dem FotoChute-Festplattenlaufwerk oder einem angeschlossenen Gerät gespeichert sind: 1. Schalten Sie das FotoChute-Laufwerk ein. Um sowohl die Dateien auf der Kamera als auch auf dem FotoChute-...
Option gewählt ist, erscheint am rechten Rand ein “U”. Hard disk (Festplatte): Wählen Sie diese Option, um Dateien von Ihrem FotoChute- Festplattenlaufwerk anzuzeigen. Wenn diese Option gewählt ist, erscheint am rechten Rand ein “H”. 4. Führen Sie einen Bildlauf durch die Dateiliste durch.
Free Disk Space (Freier Festplattenspeicher) Wählen Sie diese Option, um den freien Speicher anzuzeigen, der auf dem internen Festplattenlaufwerk des FotoChute-Geräts und auf allen angeschlossenen Geräten (“USB-Datenträgern”) verfügbar ist. Version Wählen Sie diese Option, um die Firmware-Version anzuzeigen. Set Date and Time (Datum/Uhrzeit einstellen) Führen Sie die Schritte im vorangegangenen Abschnitt “Einstellen...
Garantiezeit gemacht werden, ist, das Produkt nach eigenem Ermessen zu reparieren oder zu ersetzen, falls es von SmartDisk für defekt erklärt wurde. Bevor der Kunde ein Gerät, das unter diese Garantie fällt, an SmartDisk zurückschickt, muss er beim Technical Support (siehe www.SmartDisk.com) eine RMA-Nummer (Return...
Page 66
(v) der Kunde alle Produktrevisionen, die während der Garantiezeit von SmartDisk für solche Produkte veröffentlicht wurden, umgehend installiert hat. SmartDisk garantiert weder, dass die Produkte in jeder beliebigen, durch den Kunden zur Anwendung gewählten Kombination funktionieren oder dass der Betrieb der Produkte ununterbrochen und fehlerfrei sein wird, noch dass alle Fehler und Defekte behoben werden.
USB OTG (On-The-Go). La flessibilità di tale interfaccia consente di collegare FotoChute sia a un host USB, quale un PC o un Mac, che a un dispositivo USB, quale una fotocamera digitale, un disco flash o un lettore di memory card.
Sul piano superiore dell'unità è presente un display OLED, un disco per la navigazione dei menu a 5 pulsanti e un pulsante di OK/Copia. Inoltre, sul pannello laterale dell'unità FotoChute sono presenti tre connettori di interfaccia e l'interruttore principale. Display OLED 2-5.
USB. Caricamento della batteria interna FotoChute contiene una batteria interna agli ioni di litio ricaricabile che alimenta il prodotto durante le operazioni di copia dei dati dalla fotocamera o da altri dispositivi USB supportati. Dopo il ciclo di caricamento iniziale, normalmente richiede un'ora e mezza circa per la ricarica completa.
L'interfaccia USB OTG offre due modi per collegarsi ad altre porte USB. Quando si desidera collegarsi a un PC o a un Mac per trasferire i file da FotoChute al computer o viceversa, è necessario collegarsi a tale computer mediante la porta per dispositivo USB di FotoChute, che utilizza il connettore USB.
Collegamento di FotoChute a un host PC Il collegamento di FotoChute a un dispositivo host USB, sia esso PC o Mac, è molto semplice. L'unità portatile FotoChute è stata progettata come dispositivo alimentato con bus, il che significa che viene alimentata dal PC host mediante il cavo USB.
Per gli utenti Windows: 1. Se vi sono file di FotoChute aperti in qualsiasi applicazione, chiuderli. 2. Fare clic sul pulsante Scollegamento o rimozione di una periferica hardware sulla barra delle applicazioni.
4. Dopo un po', Windows visualizza un messaggio che comunica che il dispositivo hardware può essere rimosso. Per gli utenti di Mac OS: 1. Se vi sono file di FotoChute aperti in qualsiasi applicazione, chiuderli. 2. Individuare l'icona di FotoChute sulla scrivania e trascinarla sul cestino.
Disco flash Lettore card Sistema di menu FotoChute utilizza il display e i pulsanti di navigazione dei menu per fornire un utile sistema di menu che consente di controllare le operazioni durante i collegamenti con le fotocamere o gli altri dispositivi.
3. Spostare l'interruttore principale su OFF. 4. Disconnettere il cavo USB della fotocamera da FotoChute. Una copia dei dati della fotocamera viene inserita in una nuova directory sul disco di FotoChute. Alla directory verrà assegnato un nome con il formato <DSKxxxxx>...
In alcune situazioni è possibile che non si desideri copiare tutti i file presenti su un dispositivo. In questo caso, la funzione di copia di FotoChute consente di specificare i singoli file o cartelle da copiare. Per copiare i file o le directory selezionate da una fotocamera digitale o da un altro dispositivo supportato, seguire questa procedura.
Page 78
4. Selezionare i file o le directory che si desidera copiare. Utilizzare i pulsanti sinistra e destra per passare da un livello di directory all'altro e i pulsanti su e giù per evidenziare i file o le directory. Il livello di directory corrente è indicato da un numero sul bordo destro sotto alla "H"...
In una sola volta è possibile copiare al massimo 42 file o cartelle. Eliminazione di file Per eliminare i file da FotoChute o da un dispositivo collegato, seguire questa procedura. 1. Accendere FotoChute e collegare la fotocamera come illustrato in precedenza.
Visualizzazione dell'elenco dei file Per visualizzare l'elenco dei file e delle directory in FotoChute o su un dispositivo collegato, seguire questa procedura. 1. Accendere FotoChute. Se si desidera visualizzare sia i file sulla fotocamera che quelli su FotoChute, è...
Free Disk Space (Spazio libero su disco) Selezionare questa opzione per visualizzare la quantità di spazio disponibile sul disco interno di FotoChute o sui dispositivi collegati ("USB disk"). Version (Versione) Selezionare questa opzione per visualizzare il numero di versione del firmware.
SmartDisk. Termini della garanzia SmartDisk Corporation garantisce che i suoi prodotti sono esenti da difetti nei materiali e nella manodopera in condizioni di uso e servizio normali per un periodo di un anno dalla data dell'acquisto o di tre anni dalla data di produzione, a seconda di quale condizione sia precedente.
Page 83
Inoltre, la garanzia non implica alcun obbligo di SmartDisk nel caso in cui il prodotto non risulti conforme alle specifiche tecniche applicabili derivanti dall'associazione del prodotto con componenti hardware e/o software non forniti da SmartDisk.
SmartDisk. LE GARANZIE DI SMARTDISK E LE RIPARAZIONI DEL CLIENTE ESPOSTE IN QUESTO DOCUMENTO SONO ESCLUSIVE E SONO CONCESSE DA SMARTDISK E ACCETTATEDAL CLIENTE AL POSTO...
Page 85
accendendo e spegnendo l'apparecchiatura, si raccomanda di correggere l'interferenza in uno dei seguenti modi: • Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione. • Aumentare la separazione tra l'apparecchiatura e il ricevitore. • Collegare l'apparecchiatura in una presa che si trova su un circuito diverso da quello in cui è...
(como un ordenador PC o Mac) o a un dispositivo USB (como una cámara digital, un lector de tarjetas o una unidad de disco flash). La pantalla de su unidad FotoChute le permite confirmar el estado de sus operaciones de copia y puede utilizarse para ver la lista de archivos que ha almacenado.
(díodo orgánico emisor de luz), un disco de navegación con menú de cinco botones y un botón OK/Copy (aceptar/copiar). Además de ello, el panel lateral de su unidad FotoChute contiene tres conectores de interfaz y el interruptor de encendido. Pantalla OLED 2-5.
12. Toma A USB, para la conexión a un ordenador u otro anfitrión USB. Carga de la batería interna La unidad FotoChute contiene una batería de ión de litio recargable interna que suministra la alimentación para el producto cuando se utiliza para copiar datos de su cámara u otro dispositivo USB...
Configuración de fecha y hora FotoChute tiene un reloj interno para la hora diaria que utiliza para aplicar una marca de tiempo a diferentes nombres de carpetas. Antes de comenzar a copiar archivos utilizando la unidad FotoChute, siga los pasos que se indican a continuación para ajustar la fecha y la hora.
FotoChute y el ordenador, debe realizar la conexión a éste mediante el puerto para dispositivos USB de la unidad FotoChute, que utiliza la toma A USB adjunta. Cuando desea copiar datos desde una cámara, unidad de disco flash o lector de tarjetas de memoria compatible, debe conectarse a ese dispositivo mediante el puerto de anfitrión USB de la unidad...
Si su ordenador personal suministra la energía suficiente, la unidad se montará automáticamente y aparecerá una letra de unidad que representa a la unidad FotoChute en Mi PC (Windows) o un nuevo icono en el escritorio (Macintosh). Si no se monta automáticamente, puede que necesite conectar el adaptador CA incluido.
2. Haga clic sobre el botón Unplug or Eject Hardware (desenchufar o expulsar hardware) en la bandeja del sistema. 3. Seleccione su unidad de disco duro FotoChute del menú que aparece. 4. Después de algunos instantes, Windows mostrará un mensaje indicando que puede extraer su hardware con seguridad.
2. Encuentre el icono de su unidad de disco duro FotoChute en el escritorio y arrástrelo hasta la papelera. Conexión de la unidad FotoChute a una cámara u otro dispositivo USB La conexión de su unidad FotoChute a un dispositivo USB compatible, como una cámara digital, unidad de disco flash o lector de...
Lector de tarjetas Sistema de menú La unidad FotoChute utiliza la pantalla y los botones de navegación del menú para ofrecer un sistema de menú útil para el control del funcionamiento cuando se encuentra conectada a una cámara u otro dispositivo.
4. Desconecte el cable USB de la cámara de la unidad FotoChute. Habrá una copia de los datos de su cámara en un nuevo directorio en la unidad de disco duro FotoChute. El directorio tendrá un nombre con la forma que aparece abajo: <DSKxxxxx>...
Page 96
Para copiar archivos o directorios seleccionados desde una cámara u otro dispositivo USB compatible, siga los pasos que se indican a continuación. 1. Encienda la unidad FotoChute y conecte la cámara según se indicó anteriormente. 2. Resalte la opción Copy (copiar) del menú principal y pulse "Select"...
Page 97
Cuando haya terminado el proceso de copia, la unidad FotoChute emitirá un pitido y se mostrará el menú principal. El número máximo de archivos o carpetas que puede copiarse de una...
Borrado de archivos Para borrar archivos de la unidad FotoChute o de un dispositivo conectado a ella, siga los pasos que se indican a continuación. 1. Encienda la unidad FotoChute y conecte la cámara según se indicó anteriormente. 2. Resalte la opción Delete (borrar) y pulse Select (seleccionar).
Visualización de la lista de archivos Para ver la lista de archivos y directorios almacenados en su unidad FotoChute o en un dispositivo conectado a ella, siga los pasos que se indican a continuación. 1. Encienda la unidad FotoChute. Si desea ver archivos tanto de la cámara como de la unidad FotoChute, tendrá...
Espacio libre en el disco Seleccione esta opción para mostrar la cantidad de espacio libre disponible en el disco duro interno de la unidad FotoChute y en cualquier dispositivo conectado (“USB disk”, disco USB). Versión Seleccione esta opción para mostrar el número de la versión del...
(véase www.SmartDisk.com). El cliente abonará por adelantado los costes de envío del equipo devuelto a SmartDisk para su atención técnica bajo esa garantía, y SmartDisk pagará los gastos de transporte de la devolución del equipo al cliente, excluyendo gastos de aduana o impuestos, si los hubiere.
Page 102
SmartDisk lo haya aprobado, por escrito o de otro modo y (v.) que el cliente instale con prontitud todas las revisiones del producto que SmartDisk haya hecho públicas para dichos productos durante el plazo de la garantía.
DE TODAS Y CUALESQUIERA OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLAS, TODA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, Y POR EL PRESENTE SMARTDISK SE DESCARGA EXPRESA E INEQUÍVOCAMENTE, DE TODAS ESTAS GARANTÍAS Y EL CLIENTE RENUNCIA A ELLAS DEL MISMO MODO.
Page 104
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente de aquel al que se encuentra conectado el receptor. • Consulte con su distribuidor o un técnico de radio / TV experimentado para obtener ayuda.
USB On-The-Go (OTG) interface. De flexibiliteit van de USB OTG interface stelt u in staat om de FotoChute aan te sluiten op een USB-host (zoals een PC of Mac) of op een USB-apparaat (zoals een digitale camera, flash- schijf of kaartlezer).
De bovenzijde van de harde schijf is uitgerust met een OLED-display, een navigatieschijf met vijf knoppen om door menu's te navigeren, en een knop OK/Kopiëren. Het zijpaneel van uw FotoChute is bovendien uitgerust met drie interfaceconnectors en de aan/uit-schakelaar. OLED-display.
12. USB A-plug; om een verbinding te maken met een PC of een andere USB-host. De interne batterij opladen De FotoChute bevat een interne oplaadbare Lithium Ion batterij die aan het apparaat stroom levert als gegevens worden gekopieerd vanaf uw camera of een ander ondersteund USB-apparaat. Na de allereerste laadcyclus duurt het gewoonlijk ongeveer anderhalf uur om de batterij volledig op te laden.
De datum en tijd instellen De FotoChute is uitgerust met een interne klok die wordt gebruikt om aan mapnamen tijdstempels toe te wijzen. Stel de datum en tijd in voordat u met de FotoChute bestanden gaat kopiëren. Dit doet u als volgt: 1.
FotoChute een verbinding maken met het betreffende apparaat. De FotoChute aansluiten op een PC-host Het is heel eenvoudig om de FotoChute aan te sluiten op een USB- hostapparaat, zoals een PC of Mac. De draagbare FotoChute is een busaangedreven apparaat. Dit houdt in dat de stroom via de USB- kabel afkomstig is van de host-PC.
Als de FotoChute-schijf niet automatisch opstart, kan het nodig zijn de bijgeleverde netadapter op een stopcontact aan te sluiten. Hiermee zorgt u voor extra stroom naar de FotoChute als een laptop zelf niet voldoende stroom levert. Als de FotoChute dan nog steeds niet wil opstarten, dan heeft u voor het overzetten van uw bestanden een andere computer nodig.
De FotoChute uit een PC of Mac verwijderen De FotoChute is hot-pluggable. Dit wil zeggen dat de FotoChute kan worden aangesloten en verwijderd zonder dat de computer opnieuw hoeft te worden opgestart. De FotoChute verwijdert u zoals hieronder is beschreven. U kunt de FotoChute ook verwijderen als uw computer uit staat.
De FotoChute aansluiten op een camera of ander USB-apparaat Het is erg gemakkelijk om de FotoChute aan te sluiten op een ondersteund USB-apparaat, zoals een digitale camera, flash-schijf of geheugenkaartlezer. De draagbare FotoChute-schijf functioneert als een batterijaangedreven USB-host. Dit houdt in dat de stroom wordt geleverd door de interne batterij.
Menusysteem Als de FotoChute aangesloten is op een camera of ander apparaat, dan wordt via het display en de menunavigatieknoppen een gemakkelijk menusysteem geboden om de bedieningshandelingen te verrichten. Menu-opties roept u aan door in de lijst een keuze te accentueren en vervolgens op de selectieknop te drukken.
3. Zet de aan/uit-schakelaar weer terug in de stand OFF. 4. Verwijder de USB-kabel van de camera uit de FotoChute. In de nieuwe map op de FotoChute-schijf staat nu een kopie van uw cameragegevens. De map krijgt een naam in de volgende notatie: <DSKxxxxx>...
Page 115
USB-apparaat. Er verschijnt een “U” in de rechtermarge als u USB disk selecteert. Hard disk: Selecteer deze optie om bestanden te kopiëren vanaf de FotoChute-schijf. Er verschijnt een “H” in de rechtermarge als u Hard disk selecteert. 4. Selecteer de bestanden of mappen die u wilt kopiëren.
Bestanden verwijderen Voer de stappen hieronder uit om bestanden te verwijderen uit de FotoChute of een aangesloten apparaat. 1. Zet de FotoChute aan en sluit zoals hierboven beschreven de camera aan. 2. Accentueer de optie Delete en druk op de selectieknop.
Page 117
OK/Kopiëren om uw keuze te bevestigen als het display daar om vraagt, of druk op de knop Links om uw keuze te annuleren. Nadat de bestanden zijn verwijderd laat de FotoChute een pieptoon horen en wordt de mappenlijst weergegeven.
FotoChute of een aangesloten apparaat. 1. Zet de FotoChute aan. Als u bestanden op zowel de camera als de FotoChute wilt bekijken, dan moet u ook - zoals eerder beschreven - de camera aansluiten.
Free Disk Space Selecteer deze optie om te controleren hoeveel vrije ruimte er nog aanwezig is op de interne harde schijf van de FotoChute of van een aangesloten apparaat (“USB disk”). Version Selecteer deze optie om het nummer van de firmware-versie op te roepen.
Als u in de toekomst meer informatie wilt ontvangen over uw SmartDisk- product, neem nu dan even de tijd om dit product te registreren op www.SmartDisk.com/Registration.asp. Registratie gaat snel en is heel eenvoudig, en geeft ons de gelegenheid u optimaal te informeren over dit product en toekomstige SmartDisk-producten.
Page 121
SmartDisk wordt bericht dat een Product defect is of niet voldoet, maar door SmartDisk wordt vastgesteld dat het Product niet defect is of wel voldoet, heeft SmartDisk het recht om, indien SmartDisk dit verkiest, de klant uren en kosten in rekening brengen die door SmartDisk zijn besteed om tot een dergelijke vaststelling te komen, tegen de prijzen die op dat moment door SmartDisk worden gehanteerd.