Page 3
PRODUCT OVERVIEW VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO PRODUKTÜBERBLICK DESCRIZIONE DEL PRODOTTO PRODUCTOVERZICHT PRODUKTÖVERSIKT PRODUKTOVERSIGT OMÓWIENIE PRODUKTU ОБЗОР ИЗДЕЛИЯ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ÜRÜN TANITIMI VISÃO GERAL DO PRODUTO IKHTISAR PRODUK جتنملا نع ةحمل 产品简介 各部の名称 제품 개요 產品簡介...
Page 5
CARTON CONTENTS CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DE LA CAJA KARTONINHALT CONTENUTI CONTENITORE INHOUD VAN DE DOOS ROCKER KARTONGENS INNEHÅLL ROCKER KASSENS INDHOLD HAMACA WIEGE ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA SEDIA A DONDOLO СОДЕРЖИМОЕ КОРОБКИ SCHOMMELSTOEL ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΧΑΡΤΟΚΙΒΩΤΙΟΥ GUNGSTOL VIPPESTOL KUTUNUN İÇİNDEKİLER KOŁYSKA CONTEÚDOS DA CAIXA DE PAPELÃO КАЧАЛКА...
Page 6
HEAD HUGGER STORAGE BAG APPUIE-TETE SAC DE RANGEMENT REPOSACABEZAS BOLSA DE ALMACENAMIENTO KOPFSTÜTZE ABLAGEBEUTEL CUSCINO CESTELLO PORTA-OGGETTI HOOFDKUSSEN OPBERGTAS HUVUDSTÖD FÖRVARINGSPÅSE HOVEDSTØTTE OPBEVARINGSPOSE ZAGŁÓWEK TORBA DO PRZECHOWYWANIA ПОДГОЛОВНИК МЕШОК ДЛЯ ХРАНЕНИЯ ΜΑΞΙΛΑΡΑΚΙ ΚΕΦΑΛΗΣ ΤΣΑΝΤΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ BAŞ YASTIĞI SAKLAMA ÇANTASI APOIADOR DA CABEÇA BOLSA DE ARMAZENAMENTO BANTALAN KEPALA TAS PENYIMPAN...
Page 7
Use the Rocker properly Utiliser le transat correctement Utilice la mecedora adecuadamente Bitte die Wippe richtig benutzen Utilizzare la sdraietta correttamente Gebruik behoorlijk de Tuimelschakelaar Använd vippan riktigt Brug Rocker korrekt Używa bujaka stosownie Используйте коромысло правильно Χρησιμοποιήστε το Rocker σωστά...
Page 8
Use the Rocker properly Utiliser le transat correctement Utilice la mecedora adecuadamente Bitte die Wippe richtig benutzen Utilizzare la sdraietta correttamente Gebruik behoorlijk de Tuimelschakelaar Använd vippan riktigt Brug Rocker korrekt Używa bujaka stosownie Используйте коромысло правильно Χρησιμοποιήστε το Rocker σωστά...
Page 9
OPENING ROCKER OUVRIR LE ROCKER ABRIR LA HAMACA AUSEINANDERKLAPPEN DES LIEGESITZES APERTURA PASSEGGINO DE SCHOMMELSTOEL OPENEN ÖPPNA ROCKER SÅDAN ÅBNES VIPPESTOLEN OTWIERANIE LEŻACZKA ОТКРЫТИЕ КАЧАЛКИ ΑΝΟΙΓΟΝΤΑΣ ΤΟ ΚΟΥΝΙΣΤΟ ΠΟΛΥΘΡΟΝΑΚΙ SALLANAN KOLTUĞUN AÇILMASI ABERTURA DA CADEIRA DE BALANÇO MEMBUKA KURSI GOYANG زازهلا يسركلا حتف...
Page 10
INSTALL TOY BAR INSTALLATION DE LA BARRE A JOUETS INSTALAR LA BARRA DE JUEGOSR MONTIEREN DER SPIELZEUGSTANGE MONTAGGIO BARRA DA GIOCO DE SPEELGOEDBALK INSTALLEREN INSTALLERA LEKSAKSSTÅNGEN SÅDAN INSTALLERES LEGETØJSBØJLEN MONTAŻ POPRZECZKI DO ZABAWEK УСТАНОВКА ПЕРЕКЛАДИНЫ С ИГРУШКАМИ ΕΓΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΡΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΩΝ...
Page 11
ATTACH HEADHUGGER FIXATION DE L’APPUIE-TETE FIJAR EL REPOSACABEZAS ANBRINGEN DER KOPFSTÜTZE MONTAGGIO DEL CUSCINO DA TESTA DE HOOFDSTEUN PLAATSEN FÄSTA HUVUDSTÖDET SÅDAN SÆTTES HOVEDSTØTTEN FAST MONTAŻ ZAGŁÓWKA КРЕПЛЕНИЕ ПОДГОЛОВНИКА ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟ ΥΠΟΣΤΗΡΙΓΜΑ ΓΙΑ ΤΟ ΚΕΦΑΛΙ BAŞ YASTIĞININ TAKILMASI ANEXAR APOIADOR DE CABEÇA MEMASANG ALAS KEPALA أرلا...
Page 12
ROCKER RECLINE UTILISATION DU ROCKER EN POSITION ALLONGEE RECLINACIÓN DE LA HAMACA LIEGESITZVERSTELLUNG RECLINAZIONE DEL PASSEGGINO SCHOMMELSTOEL OPVOUWEN ROCKER TILLBAKALUTNING SÅDAN LÆNES VIPPESTOLEN TILBAGE LEŻACZEK/KOŁYSKA ОТКИДЫВАНИЕ КАЧАЛКИ ΑΝΑΚΛΙΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΚΟΥΝΙΣΤΟ ΠΟΛΥΘΡΟΝΑΚΙ SALLANAN KOLTUĞUN YATIRILMASI CADEIRA DE BALANÇO RECLINÁVEL SANDARAN KURSI GOYANG سركلا...
Page 13
HARNESS ADJUSTMENT REGLAGE DU HARNAIS AJUSTE DEL ARNÉS GURTEINSTELLUNG REGOLAZIONE DELL’IMBRACATURA HET VEILIGHEIDSTUIGJE AANPASSEN SELJUSTERING SÅDAN INSTILLES SELERNE REGULACJA SZELEK РЕГУЛИРОВКА РЕМНЯ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΙΜΑΝΤΑ ΠΕΡΙΣΦΙΞΗΣ KEMERİN AYARLANMASI AJUSTE DO CINTO DE SEGURANÇA PENYESUAIAN TALI يبثتلا داتع طبض 调整安全带 5点式安全ベルトを使う 안전벨트...
Page 14
CLOSE ROCKER FERMER LE ROCKER CERRAR LA HAMACA ZUSAMMENLEGEN DES LIEGESITZES CHIUSURA DEL PASSEGGINO DE SCHOMMELSTOEL SLUITEN TÄNGA ROCKER SÅDAN LUKKES VIPPESTOLEN ZAMYKANIE LEŻACZKA БЛИЗКОЕ УКАЧИВАНИЕ ΚΛΕΙΣΤΕ ΤΟ ΚΟΥΝΙΣΤΟ ΠΟΛΥΘΡΟΝΑΚΙ SALLANAN KOLTUĞUN KAPATILMASI FECHAMENTO DA CADEIRA DE BALANÇO MENUTUP KURSI GOYANG ركلا...
Page 16
ROCKER STORAGE RANGEMENT DU ROCKER ALMACENAMIENTO DE LA HAMACA AUFBEWAHRUNG DER WIEGE IMMAGAZZINAMENTO DELLA SDRAIETTA ROCKER-OPSLAG ROCKER FÖRVARING OPBEVARING AF VIPPESTOLEN MIEJSCE DO PRZECHOWYWANIA KOŁYSKI ХРАНЕНИЕ КАЧАЛКИ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΤΟΥ ROCKER SALLANAN KOLTUK DEPOLAMA ARMAZENAMENTO DA CADEIRA DE BALANÇO PENYIMPANAN ROCKER زازهلا...
Page 17
• Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries. • If removable, rechargeable batteries are used, they are Maclaren reserve the right to make design changes to any of their products as part of their continuous development programme. only to be charged under adult supervision.
Page 18
• Si vous utilisez des accus, ils ne doivent être rechargés que sous la surveillance d’un adulte. • Protégez l’environnement en ne jetant pas les piles avec les Maclaren se réserve le droit d’apporter des modifications à leur produits dans le cadre de son ordures ménagères (2002/96/EC). programme de développement continu.
Page 19
• Si se utilizan baterías recargables extraíbles, sólo deben utilizarse bajo la supervisión de un adulto. Maclaren se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño de cualquiera de sus productos como • Proteja el medio ambiente y no elimine estas baterías junto parte de su programa de desarrollo continuado.
Page 20
Sie es nicht im nassen Zustand. nur von Erwachsenen aufgeladen werden. • Schonen Sie Ihre Umwelt - entsorgen Sie Batterien nicht mit Maclaren behält sich das Recht auf Änderungen für sämtliche seiner Produkte vor. Diese sind Teil seines kontinuierlichen Entwicklungsprogramms. dem Hausmüll (2002/96/EC).
Page 21
• Non piegare e conservare il prodotto quando è bagnato. da caricare sotto la supervisione di un adulto. Maclaren si riserva il diritto di apportare modifiche di progettazione a qualsiasi dei loro prodotti • Proteggere l’ambiente non smaltendo queste batterie con i come parte del loro programma di sviluppo continuo.
Page 22
Maclaren behoudt zich het recht voor wijzigingen in de ontwerpen van haar producten aan te • Bescherm het milieu: verwijder deze batterijen niet met het brengen als onderdeel van haar voortdurende ontwikkelingsprogramma.
Page 23
EU: Denna produkt är designad och tillverkad för att uppfylla EN 12.790: 2009 års normer för • Kontrollera med din lokala myndighet för återvinningsråd babysitters. och anläggningar (endast i Europa). Villkoren för Rocker babysitter är alla till för att beskriva produkten som ingår i denna bruksanvisning.
Page 24
• Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier, må de kun oplades under opsyn af en voksen. Maclaren forbeholder sig ret til at lave ændringer i designet på alle sine produkter som en del af • Beskyt miljøet ved ikke at bortskaffe disse batterier sammen sit kontinuerlige udviklingsprogram.
Page 25
• Proszę chronić środowisko i nie wyrzucać baterii razem z odpadami domowymi (2002/96/WE). Maclaren zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjnych w każdym ze swych • Proszę sprawdzić lokalnie obowiązujące przepisy w sprawie produktów w ramach programu ich ciągłego ulepszania.
Page 26
• Не следует складывать и хранить изделие в мокром виде. заряжать только в присутствии взрослых. • Берегите природу, не выбрасывая батарейки вместе с ”Maclaren” сохраняет за собой право внесения изменений на любом из своих изделий в рамках бытовыми отходами (2002/96/EC). непрерывной программы развития.
Page 27
βρεγμένο. • Προστατέψτε το περιβάλλον με την μη απόρριψη των εν λόγω Η εταιρεία Maclaren διατηρεί το δικαίωμα να κάνει αλλαγές στο σχεδιασμό οποιουδήποτε από τα μπαταριών μαζί με τα οικιακά απορρίμματα (2002/96/ΕΚ). προϊόντα της ως μέρος της συνεχούς ανάπτυξης του προγράμματος της.
Page 28
AVRUPA: Bu ürün, beşikler EN 12790: 2009 standartlarına uyacak şekilde dizayn edilmiş ve üretilmiştir. • Geri dönüşüm bilgisi ve imkanları için yerel yönetime Beşik, Maclaren Sallanan Koltuk ve Bebek Hoppalası ifadelerinin tümü bu kullanım kılavuzunda geçen başvurun (Sadece Avrupa için).
Page 29
• Se removível, as baterias recarregáveis são usadas, elas só devem ser recarregadas sob a supervisão de adultos. Maclaren reserva o direito de fazer alterações de design para qualquer um dos seus produtos como • Proteja o meio ambiente por não dispor destas baterias com parte de seu programa de desenvolvimento contínuo.
Page 30
UE: Produk ini dirancang dan dibuat sesuai dengan standar EN 12790: 2009 untuk buaian sandar. • Tanyakan kepada pihak berwenang setempat untuk Istilah Buaian Sandar, Kursi Goyang Maclaren dan Kursi Ayun Bayi, semuanya digunakan memperoleh saran dan fasilitas daur ulang (Hanya untuk untuk menjelaskan produk yang disebut di dalam manual instruksi ini.
Page 34
• 비충전식 배터리를 충전하려고 하지 마십시오. • 제품을 젖은 상태로 접거나 보관하지 마십시오. • 교체형 충전식 배터리를 사용할 경우 성인의 감독 하에 Maclaren은 지속적인 개발 프로그램의 일환으로 제품의 디자인을 변경할 수 있는 권리를 보유합니다. 충전해야 합니다. 미국: 본 제품은 ASTM 표준 및 F2167 유아용 바운서 시트 표준 소비자 안전 규격(Standard •...
Page 36
La Maclaren Sovereign Lifetime Warranty™ ne couvre be repaired without charge, or replaced, at the discretion of Maclaren pas les produits donnés par la suite ou les achats d’occasion du Rocker. Customer Service. Si un produit Maclaren couvert par la Sovereign Lifetime Warranty™...
Page 37
• El producto está defectuoso debido al desgaste general provocado por Kaufbelegs durchgeführt. el uso diario. Nota: Los tejidos de alta calidad de su producto Maclaren Maclaren repariert oder ersetzt nach eigener Maßgabe jegliche Teile se han seleccionado para ofrecerle un excelente servicio siempre y kostenlos, die zur Beseitigung des Material- oder Verarbeitungsdefekts cuando esté...
Page 38
This page is intentionally left blank. Cette page est intentionnellement laissée en blanc. Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Diese Seite ist absichtlich freigelassen. Questa pagina è lasciata intenzionalmente in bianco. Deze pagina is opzettelijk blanco gelaten. Den här sidan har avsiktligt lämnats tom. Denne side er bevidst efterladt blank.
Page 39
This page is intentionally left blank. Cette page est intentionnellement laissée en blanc. Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Diese Seite ist absichtlich freigelassen. Questa pagina è lasciata intenzionalmente in bianco. Deze pagina is opzettelijk blanco gelaten. Den här sidan har avsiktligt lämnats tom. Denne side er bevidst efterladt blank.
Page 40
This page is intentionally left blank. Cette page est intentionnellement laissée en blanc. Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Diese Seite ist absichtlich freigelassen. Questa pagina è lasciata intenzionalmente in bianco. Deze pagina is opzettelijk blanco gelaten. Den här sidan har avsiktligt lämnats tom. Denne side er bevidst efterladt blank.