Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäßer Gebrauch _____________________ 4 Sicherheitshinweise _______________________________ 5 Lieferumfang _____________________________________ 7 Geräteübersicht___________________________________ 8 Vor dem ersten Gebrauch ___________________________ 8 Akku aufl aden ____________________________________ 9 Benutzung _______________________________________ 9 Reinigung und Aufbewahrung ______________________ 10 Fehlerbehebung _________________________________ 11 Technische Daten ________________________________ 12 Entsorgung _____________________________________ 12 wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Haarentferner entschieden haben.
Erklärung der Symbole und Signalwörter Gefahrenzeichen: Diese Symbole zeigen Verlet- zungsgefahren an. Die dazugehörenden Sicher- heits hinweise aufmerksam durchlesen und be- folgen. Gebrauchsanleitung vor Benutzung lesen! Symbol für Gleichstrom Ergänzende Informa tionen WARNUNG warnt vor möglichen schweren Verletzungen und Lebensgefahr VORSICHT warnt vor leichten bis mittelschweren Verletzun- HINWEIS warnt vor Sachschäden...
Sicherheitshinweise WARNUNG – Stromschlaggefahr ■ Das Gehäuse des Gerätes niemals auseinandernehmen. ■ Sollte das Gerät ins Wasser fallen, während es an das Stromnetz angeschlossen ist, sofort die Stromzufuhr unter- brechen. Nicht versuchen, das Gerät aus dem Wasser zu ziehen, während es an das Stromnetz angeschlossen ist! ■...
Page 6
■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät von Kindern fernhalten. ■ Personen mit einem Herzschrittmacher oder elektroni- schem Implantat sowie sonstige Personen, die zu einer Risikogruppe gehören bzw. Bedenken bezüglich ihrer Gesundheit haben, sollten das Gerät nur nach ärztlicher Rücksprache verwenden.
■ Die Anschlussleitung so verlegen, dass sie nicht ge- quetscht oder geknickt wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt. ■ Vor einem Gewitter den USB-Netzadapter aus der Steck- dose ziehen. ■ Bei Schäden / Störungen das Gerät sofort ausschalten / vom Stromnetz trennen.
Geräteübersicht 1 Rasierkopf (3 x) 2 Auffangbehälter 3 Leuchte Ein- / Ausschalter 5 Greiffl äche 6 Micro-USB-Buchse 7 Entriegelungstaste des Auffangbehälters Vor dem ersten Gebrauch WARNUNG! ■ Kinder und Tiere von Plastikbeuteln und -folien fernhalten. Es besteht Erstickungsgefahr. 1. Den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Transportschä- den überprüfen.
Akku aufl aden BEACHTEN ■ Das Gerät nicht über einem Computer aufl aden, da auf- grund des hohen Ladestroms der Computer beschädigt werden könnte. 1. Das Gerät muss zum Aufl aden ausgeschaltet sein. 2. Den Micro-B-Stecker des USB-Kabels in die Micro-USB- Buchse (6) am Gerät und den A-Stecker in die Buchse eines USB-Netzadapters (nicht im Lieferumfang) stecken.
3. Die Rasierköpfe (1) auf die Haut legen und gegen die Haarwuchsrichtung führen. Tipp: Mit der freien Hand die Haut glatt ziehen, um ein möglichst sauberes Ergebnis zu erzielen. 4. Nach der Benutzung den Ein- / Ausschalter erneut drü- cken, um das Gerät auszuschalten. 5.
6. Das Gerät unerreichbar für Kinder und Tiere an einem trockenen, sauberen, kühlen, aber frostfreien Ort aufbe- wahren. Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, zu- nächst überprüfen, ob ein Problem selbst behoben werden kann. Lässt sich mit den genannten Schritten das Problem nicht lösen, den Kundenservice kontaktieren.
Akku nicht als normalen Hausmüll, sondern umweltgerecht über einen behördlich zugelas- senen Entsorgungsbetrieb entsorgen. Kundenservice / Importeur: DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland Tel.: +49 38851 314650 (0 – 30 Ct. / Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.)
Page 13
List of Contents Intended Use ____________________________________ 14 Safety Notices ___________________________________ 15 Items Supplied __________________________________ 17 Device Overview _________________________________ 18 Before Initial Use _________________________________ 18 Charging Up the Battery ___________________________ 19 Use ___________________________________________ 19 Cleaning and Storage _____________________________20 Troubleshooting __________________________________ 21 Technical Data ___________________________________ 22 Disposal _______________________________________ 22 We are delighted that you have chosen this hair remover.
Explanation of the Symbols and Signal Words Danger symbols: These symbols indicate a risk of injury. Read through the associated safety no- tices carefully and follow them. Read operating instructions before use! Symbol for direct current Supplementary information warns of possible serious injuries and danger to WARNING life CAUTION warns of slight to moderate injuries...
Safety Notices WARNING – Electric shock hazard ■ Never take apart the housing of the device. ■ If the device falls into water while it is connected to the mains power, switch off the power supply immediately. Do not attempt to pull the device out of the water while it is still connected to the mains power! ■...
Page 16
■ Children must not play with the device. Keep the device out of the reach of children. ■ People with a pacemaker or electronic implant and other people who belong to a risk group or who have concerns about their health should use the device only after consult- ing their doctor.
■ In the event of damage / faults, switch the device off / dis- connect it from the mains power immediately. Do not start using the device if there are visible signs of damage, the battery has leaked or liquid has penetrated into the device. ■...
Device Overview 1 Shaver head (3 x) 2 Collecting container 3 Light On / Off switch 5 Gripping surface 6 Micro USB socket 7 Release button for the collecting container Before Initial Use WARNING! ■ Keep children and animals away from plastic bags and fi...
Charging Up the Battery PLEASE NOTE ■ The device should not be charged via a computer, because the high charging current could damage the computer. 1. The device must be switched off for charging. 2. Plug the Micro B connector of the USB cable into the Micro USB socket (6) on the device and the A connector into the socket of a USB mains adapter (not supplied).
3. Place the shaver heads (1) on the skin and guide them counter to the direction of hair growth. Tip: Use your free hand to smooth down the skin to obtain the cleanest pos- sible result. 4. After use, press the On / Off switch again to switch off the device.
Troubleshooting If the device does not work properly, fi rst check whether you are able to rectify the problem yourself. If the problem cannot be solved with the steps that are listed, contact the customer service department. Do not attempt to repair an electrical device yourself! Problem Possible cause...
Customer Service / Importer: DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany Tel.: +49 38851 314650 (Calls to German landlines are subject to charges. The cost varies depending on the service provider.)
Page 23
Sommaire Utilisation conforme ______________________________ 24 Consignes de sécurité ____________________________ 25 Composition ____________________________________ 27 Vue générale de l’appareil __________________________ 28 Avant la première utilisation ________________________ 28 Rechargement des accus __________________________29 Utilisation _______________________________________29 Nettoyage et rangement ___________________________30 Dépannage _____________________________________ 31 Caractéristiques techniques ________________________ 32 Mise au rebut ___________________________________ 32 Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de ce rasoir.
Explication des symboles et des mentions d’avertissement Symboles de danger : ces symboles signalent des risques de blessure. Lisez et observez atten- tivement les consignes de sécurité correspon- dantes. Consultez le mode d'emploi avant utilisation ! Symbole pour le courant continu Informations complémentaires AVERTISSEMENT Vous avertit d’un risque potentiel de blessures graves et mortelles...
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT – Risque d'électrocution ! ■ Ne démontez jamais le boîtier de l’appareil. ■ Si l'appareil devait tomber à l'eau pendant qu'il est encore raccordé au secteur, coupez immédiatement l'alimentation électrique. N'essayez pas d'extraire l'appareil de l'eau tant qu'il est encore raccordé...
Page 26
attendre aux secours médicaux. Risque de brûlures cau- sées par l’électrolyte des piles ! ■ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Tenez l’appareil hors de portée des enfants. ■ Les personnes équipées d'un stimulateur cardiaque ou d'un implant électrique et les personnes appartenant à un groupe à...
■ Protégez l'appareil des chocs et évitez tout séjour prolongé à l'humidité et toute exposition à des températures néga- tives. ■ Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil. ■ Faites cheminer le cordon de raccordement de sorte qu'il ne soit ni pincé, ni coincé et qu'il n'entre pas en contact avec des surfaces chaudes.
Vue générale de l’appareil 1 Tête de rasage (3 x) 2 Bac collecteur 3 Lampe Interrupteur marche / arrêt 5 Surface de préhension 6 Douille micro-USB 7 Touche de déverrouil- lage du bac collecteur Avant la première utilisation AVERTISSEMENT ! ■...
Rechargement des accus À NOTER ■ Ne rechargez pas l'appareil par le biais d'un ordinateur car ceci pourrait l'endommager du fait de la forte intensité de charge de l'ordinateur. 1. Pour réaliser l'opération de charge, l'appareil doit être éteint. 2. Insérez la fi che micro-B mâle du câble USB à la douille mi- cro-USB (6) de l'appareil et la fi...
1. Retirez le capuchon de protection de l'appareil. 2. Appuyez sur l'interrupteur marche / arrêt (4). L’appareil et sa lampe (3) s’enclenchent. 3. Plaquez les têtes de rasage (1) sur la peau et guidez-les à rebrousse-poil. Conseil : tirez la peau avec votre main libre pour la tendre, ce qui permet d'obtenir le résultat le plus net possible.
5. Placez le capuchon de protection sur les têtes de rasage. 6. Rangez l’appareil dans un endroit sec, propre et frais, mais hors gel et hors de portée des enfants et des animaux. Dépannage Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, examinez tout d'abord le problème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même.
être mis au rebut dans le respect de l’environnement par une entreprise de recyclage agréée. Service après-vente / importateur : DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne Tél. : +49 38851 314650 (Prix d'un appel vers le réseau fi xe allemand. Coût variable selon le prestataire.)
Page 33
Inhoudsopgave Doelmatig gebruik ________________________________ 34 Veiligheidsaanwijzingen ___________________________ 35 Leveringsomvang ________________________________ 37 Apparaatoverzicht ________________________________38 Vóór het eerste gebruik ____________________________38 Accu opladen ___________________________________39 Gebruik ________________________________________39 Reinigen en opbergen _____________________________40 Storingen verhelpen ______________________________ 41 Afvoeren _______________________________________ 41 Technische gegevens _____________________________ 42 Wij danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop van deze haarverwijderaar.
Uitleg van de symbolen en signaalwoorden Gevaarsymbolen: deze symbolen geven verwon- dingsgevaren aan. De bijhorende veiligheidsaan- wijzingen aandachtig doorlezen en opvolgen. Gebruikershandleiding vóór gebruik lezen! Symbool voor gelijkspanning Aanvullende informatie WAARSCHUWING waarschuwt voor mogelijk ernstig letsel en levensgevaar VOORZICHTIG waarschuwt voor licht tot gemiddeld letsel LET OP waarschuwt voor materiële schade Doelmatig gebruik...
Veiligheidsaanwijzingen – Gevaar voor elektri- WAARSCHUWING sche schok ■ De behuizing van het apparaat nooit demonteren. ■ Als het apparaat in het water valt wanneer het is aangeslo- ten op het stroomnet, onderbreekt u meteen de stroomtoe- voer. Probeer niet om het apparaat uit het water te trekken, terwijl het is aangesloten op het stroomnet! ■...
Page 36
medische hulp inschakelen. Er bestaat gevaar voor ver- wondingen door de etsende werking van batterijzuur. ■ Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Het appa- raat buiten bereik van kinderen houden. ■ Personen met een pacemaker of elektronisch implantaat alsook personen die tot een risicogroep behoren resp. wanneer u onzeker bent betreffende uw gezondheid, mo- gen het apparaat alleen gebruiken na overleg met een arts.
■ Leg het aansluitsnoer zo, dat het niet bekneld zit of geknikt wordt en niet in aanraking komt met hete oppervlakken. ■ Trek vóór een onweersbui de USB-netadapter uit de con- tactdoos. ■ Bij schade / storingen het apparaat direct uitschakelen / ont- koppelen van het stroomnet.
Apparaatoverzicht 1 Scheerkop (3 x) 2 Opvangbak 3 Lamp In- / uitschakelen 5 Greepvlak 6 Micro-USB-bus 7 Ontgrendelingsknop van de opvangbak Vóór het eerste gebruik WAARSCHUWING! ■ Kinderen en dieren buiten bereik houden van plastic zak- ken en -folie. Er bestaat verstikkingsgevaar. 1.
Accu opladen PAS OP ■ Het apparaat niet via een computer opladen, omdat van- wege de hoge laadstroom de computer beschadigd zou kunnen raken. 1. Het apparaat moet voor het opladen zijn uitgeschakeld. 2. De micro-B-stekker van de USB-kabel in de micro-USB- bus (6) van het apparaat en de A-stekker in de bus van een USB-netadapter (niet inbegrepen bij de leveringsomvang) steken.
2. De aan- / uitschakelaar (4) indrukken. Het apparaat en zijn lamp (3) worden ingeschakeld. 3. De scheerkoppen (1) op de huid plaatsen en tegen de haargroeirichting in leiden. Tip: met de vrije hand de huid glad trekken voor het beste resultaat. 4.
Storingen verhelpen Wanneer het apparaat niet op de juiste wijze functioneert, con- troleert u of een probleem zelf kan worden opgelost. Neem contact op met de klantenservice als het probleem met de ge- noemde stappen niet kan worden opgelost. Niet proberen om een elektrisch apparaat zelf te repareren! Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing...
3 – 5 uur (bij 5 V DC; 1 A) Elektrische veiligheidsklasse: III ID handleiding: Z 02860 M DS V1 0119 Klantenservice / importeur: DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland Tel.: +49 38851 314650 (Bellen naar Duitse vaste lijnen is niet gratis. Kosten variëren per aanbieder.)